Gillian yeniden sokakta fotoğraflandı Wang Yangming'in tıp dünyasındaki yeni erkek arkadaşına aşık olduğundan beri Gillian'ın yüzünde her zaman mutlu bir gülümseme, bilinçsiz bir gülümseme vardı.
Ancak ruh halini nemlendirmek için sevgiye sahip olmak ve yanlış giyinmemek başka bir şeydir. Bu sefer, Gillian'ın yeni havaalanı görünümü çok formalite icabı ve çok güzel görünüyor.
Gillian'ın onu ciddiye almadığını söylemek için, cesurca turuncu ve mavi kontrastla oynadı, belindeki Hermes çantası özellikle dikkat çekiciydi.
Sadece lüks paketin göz alıcı olması ve bu havaalanının kötü görünmesini sağlayamaz.
Bu takımın eşleşmesine daha yakından bakın, bu teyzeye benzeyen pelüş ceket, bu eski okul beresi, genel yaş duygusu yükseliyor. .
Aslında, Gillian'ın iyi bir zevke sahip olmasına rağmen kıyafet giymeme konusunda uzun bir geçmişi vardır. Çeşitli kırmızı halı görünümlerine bakmak veya kıyafetlerini göstermek için ileriye doğru ilerlemek, temelde düz görünmeye dayanamıyor. .
Bu eski moda 18 yaşındaki saç modeli, büyük çiçeklerle kaplı bu kırmızı elbise şok oldu!
Alışverişe benzeyen bu beyaz elbise, bu siyah spor ayakkabılar, film festivalinin kırmızı halısı nerede?
Uzun etek tamam ama mavi su geçirmez platform kuşlara dayanamaz ~
Vay canına, bu son derece tasarlanmış botlar çok dokunaklı, bu tozlu etek suskun. . .
Guo Amca ile kırmızı halıda yürüyen Gillian'ın felaketi, Lao Guo Tau'nun en moda tarzını ortaya çıkardı.
Bel ince olmadığına göre, neden bel konusunda telaş oluşturan kısa bir etek seçelim? Pembe dantel kadar eski.
Exo me?
Kendini beğenmiş sarı eşek toynağı
Gillian 2013'te daha iyi görünmedi. Bu pembe elbise çok ucuz.
Mavi leopar ne anlama geliyor?
Charlene Choi çok iyi olmasa da, en azından biraz temiz ve Gillian, vücudunun her yerinde ne halt var? ? ?
Emma, gerçekçi bir fabrika kızı
Bu gerçekten abartılı bir sahne duygusu
Tanımlanması zor olan uzun eteklerin tasarımı çok fazladır ve dağınıktır.
Bel gerçekten çok ince ama bacaklar daha kalındır!
Her zaman balını garip kılan dekoratif bir kombinasyon bulabilir. . . .
Eh, nihayet gençken yüzüne bakın, gözlerini yıkayın, bu körken çok güzel bir yüz.