Li Jiaqi artık birinci sınıf bir İnternet ünlüsü ve çok popüler.
Çocuk olmasına rağmen ağzında denediği tüm rujlar tükendi! Özellikle "Karma alıyorum, alıyorum, satın alıyorum" gibi büyülü sözü, sayısız kadın yurttaşın çekincelerini bırakıp canlı yayın odasına çılgın siparişler vermesi için.
Bu kez adam nihayet canlı yayın odasından çıktı ve gençler arasında çok popüler olan bir varyete şovuna katıldı - "Tucao Konferansı".
Geçenlerde, Li Jiaqi'nin "Tucao Konferansı" nın dördüncü sezonunu kaydeden bir fotoğrafı internette yayınlandı:
Özenli öğrenciler, "Tucao Konferansı" nın İngilizcede "rosto" olduğunu fark edecekler, bugün sizlerle bu kelime hakkında konuşacağım.
Kızartma genellikle bir tavuğu kızartmak gibi "tost" anlamında bir fiil olarak kullanılır; et kavurma kokusu.
Roast'un ayrıca geniş bir anlamı vardır: "birine çok kızmak" ve "birini ciddi şekilde eleştirmek". Oxford sözlüğündeki tanıma bir göz atalım:
roast birisini = birini eleştirmek, birini bu konuda eleştirmeyi ifade eder.
Ancak insanlar günlük yaşamlarında kızartmayı başka bir anlama yayarlar: Alaycı ve alaycı bir eleştiri "tükürmek" ile eşdeğerdir.
Aslında, Çin'in "Tucao Konferansı" ünlü Amerikan talk show'u "Comedy Central Roast" (Comedy Central Roast) taklit etti, bu nedenle Amerikan "roast" adı doğrudan taşındı.
Programda, "tükürükçüler" e kavurucu, "tükürükçüler", çalışan tablosundaki "işveren" ve çalışan tablosundaki "çalışan" ile aynı kelime oluşumuna sahip kavurucular olarak adlandırılır.
Tanıtım afişleri "rosto" nun özünü canlı bir şekilde ortaya koyuyor: birini ateşe vermek.
"Amerikan Argo Sözlüğü" kızartma tablosundaki "Tucao" kelimesinin anlamını çok açık bir şekilde açıklamaktadır:
İyi zamanlanmış bir şaka, hakaret veya geri dönüşle biriyle mizahi bir şekilde alay etmek veya küçük düşürmek.
sahte: vt. sahte
aşağılamak: vt.
iyi zamanlanmış: iyi zamanlanmış
diss: n.
geri dönüş: n.
[Çeviri] Zamanında şakalar yapın, hayal kırıklıklarını yaşayın, karşılık verin, gülün veya birini şakayla aşağılayın.
Roast bir isim olarak da kullanılabilir. Eş anlamlılar yukarıda bahsedilen şaka, yorum ve geri dönüşlerdir.
Sözlükte verilen örnek cümleler de eğlencelidir:
"Gonzo sarhoş olduğunda, John'un çirkin kıçlı kıyafeti ile dalga geçti - çok lezzetli bir kızartmaydı."
çirkin kıç: sıf. çirkin
lezzetli: adj. Lezzetli olmasının yanı sıra "mutlu ve keyifli" anlamına da gelir.
[Çeviri] Gonzo sarhoşken, John'un çirkin kıyafetine güldü. - Ne ilginç bir saçmalık.
Li Jiaqi'nin bu kez kavurucu olarak mı yoksa kızartıcı olarak mı davet edildiğini bilmiyorum?
Bununla birlikte, Li Jiaqi'nin üç inçlik diliyle sahne performansı çok heyecan verici olmalı ~ Bununla birlikte, kozmetik satmak ve tartışmak iki farklı şeydir.Li Jiaqi'nin zehirli dil sorunlarıyla nasıl başa çıkabileceğini hala dört gözle bekliyorum.
İçin
Bu makale yetkilendirilmiştir, yeniden yazdırmanız gerekirse lütfen orijinal yazara başvurun.
(Kaynak: WeChat Resmi Hesabı "Kan English" Editör: Yaning)
İçin