Tarihsel Malzemeler ve Araştırma: Çin Modern Sanatında Yurtdışında Eğitimin Durumu ve Beklentileri

Çin modern sanatı nasıl etkilendi? Modern sanat tarihinde "Doğu" bilinci nasıl ele alınır? Çin'de yurtdışında sanat eğitiminin mevcut ikilemleri ve yönleri nelerdir? Kısa süre önce, Çin Sanat Akademisi Güzel Sanatlar Araştırma Enstitüsü tarafından düzenlenen "Yurtdışında Eğitim Gören Çin Modern ve Çağdaş Sanat Çalışmaları Üzerine Uluslararası Değişim Çalıştayı", yurtdışında sanat eğitimi alanında olağanüstü başarılar elde eden araştırmacıları araştırma sonuçlarını sunmak için bir araya getirdi.

Yurtdışında Sanat Çalışması ve Tarihsel Verilerin Değeri

Atölye değişim sahnesi

19. yüzyılın sonundan bu yana, iç ve dış sorunların mevcut durumu ve ulusu yok olmaktan kurtarma ihtiyacı, çok sayıda hevesli gence yurtdışında okumak için ilham verdi ve böylece modern Çin'de yurtdışında eğitim perdesini açtı. 20. yüzyılın başından beri, yurtdışında eğitim ekibinde güzel sanatlar alanında genç sanatçılar yer aldı. Batı sanatının yaygınlaştırılmasında, Çin resminin gelişmesinde ve sanat eğitiminin teşvik edilmesinde çok önemli bir rol oynayarak okuduktan sonra ülkeye döndüler ve Çin modern sanatı sürecinde göz ardı edilemeyecek önemli bir grup haline geldiler.

Genel olarak, 20. yüzyılın başından 1960'lara kadar Japonya'da okumak, Avrupa'da okumak, Amerika Birleşik Devletleri'nde okumak ve Sovyetler Birliği'nde okumak Çin modern sanatında yurtdışında çalışmanın dört bölümünü oluşturuyordu. 2013 yılında, Çin Ulusal Sanat Müzesi tarafından düzenlenen "Sovyetler Birliği'nde Eğitim: 20. Yüzyılda Çin Sanatına Yolculuk", Yeni Çin'in ilk günlerinde Sovyetler Birliği'nde eğitim görmüş sanat gruplarının sistematik bir incelemesiydi; 2016'da "Edinme ve Reform: "20.Yüzyılın İlk Yarısında Yabancı Sanat Öğrencileri Tarafından Çin Resminin Keşfi", Japonya'da okuyan bir grup sanatçının Çin resminin iyileştirilmesindeki başarılarının sunulduğu He Xiangning Sanat Müzesi'nde düzenlendi; bu yılın başında, "Pioneer Road: Artists in France and Modern Chinese Art (1911-1949)" "Sergi, Fransa'da okuyan 40'tan fazla sanatçının 200'den fazla eserinin sergilendiği Merkez Güzel Sanatlar Akademisi Sanat Müzesi'nde düzenlendi. Yukarıdaki sergiler, yerli sanat tarihi camiasının son yıllarda yurtdışında sanat araştırması olgusuna gösterdiği ilgiyi yansıtmış ve bu alandaki akademik araştırmaları bir ölçüde teşvik etmiştir. Elbette serginin temel avantajı, eserlerin sezgisel olarak sergilenmesinde yatıyor: Akademik dersler ve seminerler olmasına rağmen, akademik araştırma sonuçta odak noktası değil. Çin Sanat Akademisi Güzel Sanatlar Araştırma Enstitüsü tarafından bu kez düzenlenen "Çin Modern ve Çağdaş Sanat Çalışmaları Üzerine Uluslararası Değişim Çalıştayı", son yıllarda yurtdışında sanat eğitimi alanındaki üstün yetenekleri (bu sefer Avrupa ve Amerika'da eğitim almaya odaklanan) bir konferans şeklinde bir araya getirmektir. Başarı araştırmacıları, en yeni ve en değerli sonuçları sunmaya odaklanır ve tam alışveriş, tarihsel verilerin entegrasyonu ve konuların derinlemesine tartışılması için bir platform oluşturur. Bu konferansın sonuçları derlenecek ve düzenlenecek ve yıl içinde yayınlanması planlanacaktır.

"Öncü Yol: Fransa'daki Sanatçılar ve Çin Modern Sanatı (1911-1949)" Sergisi, Merkez Güzel Sanatlar Akademisi Sanat Müzesi

Bu atölye, yurtdışında sanat eğitiminin mevcut durumunu ve zorluklarını tamamen hesaba katan tarihi materyallerin araştırılmasına odaklanıyor. Daha geniş bir perspektiften, yurtdışında sanat araştırması, Çin modern sanat tarihi araştırması kategorisine giriyor.Sadece nispeten kısa zaman ve bol malzeme avantajlarına sahip olmakla kalmıyor, aynı zamanda birçok unutulmuş, anlaşılmaz ve kafa karıştırıcı fenomene sahip. Tarihin bir elek gibi olduğu ve çoğu insan ve şeyin filtrelenmesi gerektiği doğrudur, ancak mevcut bilim adamları için, aynı zamanda, son yüzyılda Çin sanatını çözmek ve incelemek de tarihsel sorumluluktur. Bu açıdan tarihi malzeme kazısı derinleştirme, açıklama ve tamamlama gibi birden çok değere sahip olup, yurtdışında sanat çalışmalarını da içeren modern sanat tarihi araştırmalarının temelini oluşturmaktadır.

Akademisyenlerin Kompozisyonu ve Tarihsel Veri Türleri

Katılan akademisyenlerin grup fotoğrafı

Bu sefer toplam 28 akademisyen katıldı. Personelin bileşimi açısından, bunlar kabaca aşağıdaki üç kategoriye ayrılabilir:

İlk kategori, esas olarak üniversitelerdeki öğretim veya bilimsel araştırma birimlerinden gelen akademisyenlerdir. Konuşma sırasına göre bunlar: Li Xuetao (Beijing Foreign Studies University), Cao Qinghui (Central Academy of Fine Arts), Yang Xiao (Chinese Academy of Art), Zhao Shuai (Sichuan University), Ji Haiyang (Beijing Normal University), An Yalan (Julia) F. Andrews (Ohio Eyalet Üniversitesi), Huang Zongxian (Sichuan Üniversitesi), Zhou Aimin (Tsinghua Üniversitesi), Shen Ning (Central Academy of Drama), Liu Libin (Central Academy of Fine Arts), Li Chao (Shanghai University), Sun Chunmei ( Tainan Sanat Üniversitesi), Hua Tianxue (Çin Sanat Akademisi), Cai Tao (Guangzhou Güzel Sanatlar Akademisi) ve Peng Fei (Lingnan Normal Üniversitesi).

İkinci kategori, genel olarak sanat galerileri ve müzeler olmak üzere kamu koleksiyonlarından ve sergi kurumlarından araştırmacılardır. Toplantıda konuşma sırası şu şekildedir: Dong Song (Anhui Müzesi), Xu Wanling (Saray Müzesi), Hu Bin (Guangzhou Güzel Sanatlar Akademisi Müzesi), Fu Jun (Shanghai Yağlı Boya ve Heykel Akademisi Sanat Müzesi), Wang Xin (Shanghai Çin Resim Akademisi), Liang Xiaobo ( Liu Haisu Sanat Müzesi), Han Jinsong (Çin Ulusal Sanat Müzesi) ve Li Tiejun (Guangzhou Güzel Sanatlar Akademisi Sanat Müzesi).

Üçüncü kategori, koleksiyoncular, sanatçıların aile üyeleri, sanat araştırması meraklıları ve profesyonel olarak eğitilmiş sanat tarihi araştırmacıları (konuşma sırasına göre) dahil olmak üzere sistemin dışındaki bağımsız araştırmacılardır: Philippe CINQUINI ( Jacqueline Kültür ve Sanat), Li Dajun (Shixiang Space), Sun Yuan (bağımsız araştırmacı), Jiang Xiangyu (bağımsız araştırmacı) ve Chen Ying (bağımsız araştırmacı).

Bir yandan, katılımcı bilim adamlarının çeşitlenmesi, yurtdışında tarihsel verilere dayalı sanat araştırmalarında, çeşitli kamu kurumlarından uzman araştırmacıların dayanak noktası olmasına rağmen, "çemberin dışında" olmanın gücü göz ardı edilemeyeceğini göstermektedir. Son tahlilde, "materyal yok, konuşma hakkı yok". Öte yandan, katılımcıların kompozisyonu ve konuşmalarının konuları büyük ölçüde araştırma alanındaki tarihsel materyallerin türünü ve erişimini yansıtmaktadır. Genel olarak, modern sanat tarihinin incelenmesine yönelik materyaller esas olarak şu yönleri içerir: modern gazeteler, kitaplar ve diğer yayınlar, eserler, belgeler, nesneler ve sanat galerileri, müzeler, kütüphaneler ve arşivlerde toplanan ve korunan diğer materyaller. Ve aile bireylerinin ve özel koleksiyonerlerin elindeki eserler ve el yazmaları gibi değerli malzemeler. Ayrıca, "yurtdışında okumak" ile ilgili araştırmalar, doğal olarak "uluslararasılaşma" genleri taşır ve yabancı okullarda, stüdyolarda, sanat galerilerinde, arşivlerde vb. Saklı tarihi materyaller de yurtdışında sanatın kapsamlı ve derinlemesine incelenmesi için vazgeçilmez malzemelerdir.

Araştırma konuları ve tarihsel veri toplama

Bu konferansa tarihsel veri türleri ve edinim açısından bakıldığında, her katılımcının araştırması kabaca dört türe ayrılabilir.

İlk kategori, ana tarihsel malzemeler olarak Çin Cumhuriyeti'nin yayınlarının incelenmesidir. Bir zamanlar Merkez Güzel Sanatlar Akademisi ve Merkez Drama Akademisi kütüphanesinde çalışan Shen Ning, Çin Cumhuriyeti döneminde sanat tarihi materyallerinin toplanması, sınıflandırılması ve araştırılmasıyla uğraştı. Bu seferki konuşmasının teması "Bulut Yolunda Peng Cheng Hongyan Efsanesi: Wang Ziyun'un Avrupa Turu" Avrupa turu sırasında Wang Ziyun'un faaliyetlerine odaklandı ve Wang'ın yabancı sanatı yaymadaki önemli çalışmalarını listeledi. . Wang Ziyun'un Avrupa'ya gittiği dönemin araştırmasında, Shen Ning'in, sanatçının 1927'deki "Haftalık İnsanlar" için yazışmasının ve sonraki yıllarda derlediği "Chang'an'dan Atina'ya" kitabının tamamen farklı farklılıklar gösterdiğini ortaya çıkardığını belirtmekte fayda var. Sürümler. Aslında aynı olaya tepki olarak anlatı sapmalarının ortaya çıkması modern sanat tarihi araştırmalarında çok yaygındır. Jiang Xiangyu, "Chang Shuhong'un Fransa'daki Çalışmasının Detaylarının İncelenmesi ve Düzeltilmesi" adlı konuşmasında, Chang Shuhong'un "Doksan İlkbahar ve Sonbahar Dönemi ve Dunhuang'ın 50 Yılı" otobiyografisinde Chang Shuhong dahil birçok ayrıntıyı düzeltti. Shuhong, Lyon Çin-Fransız Üniversitesi'ne girdiğinde, Tekstil Desen Bölümü'nü aldığında, bölümün adını ve yağlı boya dersine terfisini aldı. İki akademisyenin konuşmaları da araştırmacılara tarihsel materyallere, özellikle de yıllar sonra hafıza materyallerine şüpheyle bakmalarını hatırlattı: Shen Ning'in dediği gibi: "Anılar ve sözlü tarih gibi tarihi materyallerin kullanımı, tarihsel bilgileri elde etmek için dikkatlice gözden geçirilmeli ve revize edilmelidir. Gerçek. Tuval üzerine "Chang Shuhong" Chongqing Bombing "yağı 79x63.8cm 1938-1942

Aslında, belirli sanat fenomenlerini ve olaylarını geri yüklemek ve bunları derinlemesine yorumlamak için malzemelerin rolünü en üst düzeye çıkarmak kolay değildir.Hua Tianxue ve Cao Qinghui'nin araştırması daha tipiktir. "Liu Haisu ve Xu Beihong'un 1930'larda Avrupa Turu" konulu konuşmasında Hua Tianxue, o dönemde yayınlanan materyalleri büyük ölçüde topladı ve Xu Beihong ile Liu Haisu arasındaki "düşman" yarışmasını bir giriş olarak kullandı. Bu iki Avrupa Çin modern sanat turu sergisinin giriş ve çıkışları ve çeşitli yönleri sistematik olarak düzenlenmiş ve ayrıntılı olarak doğrulanmıştır. Cao Qinghuinin konuşmasının konusu "Çinli Öğrenciler ve Fransız Heykeltıraş Budel" idi. Materyaller Li Jinfa tarafından 1928'de yazılan "Budel'in Heykeli" nden, Xiong Bingming'in 1987'de yayınlanan "Rodin Hakkında: Günlük Seçimi" kitabına kadar uzanıyordu. Çin Cumhuriyeti'nden Budel ile ilgili güncel yerel yayınlara. Bu temelde mantıksal akıl yürütme ve muhakeme yapılır ve Buddle'ın Çin'de yayılması, Çinli öğrenciler ile Buddle arasındaki kesişme farklı seviyelerde ve etkileri incelenir.

Sanat derneklerini ve gruplarını malzemelere göre ayırmak, başka bir araştırma yönüdür. Dong Song'un konuşmasında, Fransa'da okuyan sanat gruplarının çalışmaları için örnek olarak "Fransa'da Eğitim Çin Sanat Derneği" kullanıldı. Bu önemli öğrenci organizasyonu 1933'te kuruldu ve 1950'lerde sona erdi. "Başlangıç" ve "kalıcı" olmak üzere ikiye ayrıldı. "Gençleştirme" nin üç aşaması kuruluşun personel kompozisyonunu ve faaliyetlerini tanıttı. Liu Libin'in doktora tezi, Çin Cumhuriyeti'ndeki heykel çalışmaları hakkındadır ve bu alanda uzun yıllar birikmiştir. "Çin Cumhuriyeti'nde Okuyan Avrupalı Heykeltıraşların Durumu" başlıklı konuşmasında, Çin Cumhuriyeti döneminde Avrupa'da kalan heykeltıraşların profilini tanıtıp, bu grubun ana hatlarını çizdi ve aynı zamanda, tarihi materyallerin sürekli keşfi ile yurtdışında eğitim gördüğünü belirtti. Heykeltraşların listesi sürekli güncellenmekte ve geliştirilmektedir. Huang Zongxian'ın konuşması aynı zamanda Çin Cumhuriyeti'ndeki heykele odaklandı. Tema, esas olarak denizaşırı heykeltıraşların 20. yüzyılda Çin'de gerçekçi heykelin gelişiminde oynadığı önemli rolü açıklayan "20. Yüzyılın Başlarında Çin ve Batı Heykelleri Arasında Konveksiyon ve Etkileşim" idi.

Genç akademisyenler Ji Haiyang ve Zhao Shuai'nin konuşmaları, Japonlara Karşı Savaş sırasında Güneybatıya odaklandı ve "Siçuan Sanatçıları Derneği'nin 1942'deki İlk Sergisi" ve "Modern Güneybatı Halk Sanatının Araştırılması" temalarına odaklandı. Serginin durumu netleştirilerek, Direniş Savaşı sırasında Avrupa'da kalan sanatçıların yapıtları o dönemdeki gazetelerin eleştirel metinlerine karşı bir tartışma başlattı. İkincisi, zamanın yayınlarına dayanarak, Güneybatı halk sanatları araştırması ve zanaat araştırması ile ilgili konuları çeşitli açılardan açıkladı.

Serbest çalışan bir araştırmacı olarak Liang Xiaobo, Liu Haisu'nun materyallerinin toplanması ve araştırılmasına uzun yıllardır dikkat ediyor. Tema olarak "Liu Haisu'nun" Sanat Haininin Sanat ve Sanat Görüşleri "konulu konuşmasında Liu Haisu hakkında daha fazla belge sergilendi. , Liu Haisu'nun çeşitli sanatsal başarılarını sunuyor.

Yukarıdaki bilim adamlarının araştırmaları, ana materyal olarak Çin Cumhuriyeti dönemi literatürünü kullanır.Birçok akademisyen, ilgili konularda materyal toplama tutumunu sürdürür ve tarihsel materyallerin temel rolünü azami seviyeye çıkarır. Liu Haisu "Paris'in Kutsal Kalbi" Tuval üzerine yağlıboya 73x60cm 1931

İkinci kategori, kurumsal koleksiyonlar veya sergiler tarafından tetiklenen araştırmadır. Öğretim ve bilimsel araştırma birimlerindeki akademisyenlerle karşılaştırıldığında, toplama ve sergileme kurumlarında çalışan işçiler, ilk elden bilgi edinme avantajına sahiptir. Saray Müzesi'nden Xu Wanling'in Fransa'da okuyan bir mimar olan Wang Shen üzerine yaptığı araştırma büyük ölçüde bir tamamlayıcı niteliktedir. Konuşmasında, Wang Shen'in yurtdışındaki eğitiminin ve çalışmasının temel durumunu tanıtmakla kalmadı, aynı zamanda tasarıma katıldığı veya yönettiği binalar üzerinde saha incelemeleri yaptı.Wang Shen'in mimari fikirlerini gelenek ve modernliğin iç içe geçmiş boyutlarında araştırdı. Bu konunun keşfi ve araştırılması, büyük ölçüde, Wang Shen ile ilgili mimari varlıkların ve arşivlerin Saray Müzesi'nde korunmasından yararlandı. Fu Junun Zhou Bichu üzerine araştırması, Şangay Yağlı Heykel Akademisi Sanat Müzesi'ndeki çalışmalarıyla doğrudan ilgilidir - 2016 Şangay Petrol Heykel Akademisi'nin "Ruhların Eriyişi-Zhou Bichu Belgesi Sergisi", araştırması için bir fırsat sağlar. Fu Jun'un konuşması, Zhou'nun resminin ana dili etrafında döndü ve yağlı boyamada modernite arayışını tartıştı. Bu tür bir araştırma, ressamın çeşitli dönemlerdeki eserlerinin kapsamlı bir şekilde kavranmasına ve orijinal eserlerin okunmasına dayanmalıdır.Şangay Yağlı Heykel Enstitüsü'nün Zhou Bichu koleksiyonu ve ailesiyle olan iyi ilişkiler, Fu Jun'un araştırması için koşullar sağlar. Han Jinsong, Çin Ulusal Sanat Müzesi Koleksiyon Departmanında uzun yıllar çalışmıştır.Konuşmasında ağırlıklı olarak, yurtdışında okuyan Avrupalı ve Amerikalı sanatçıların 20. yüzyılın ilk yarısında Çin Ulusal Sanat Müzesi koleksiyonlarının yanı sıra koleksiyon kanalları, tür dağıtımı ve sanatçıların nesillere göre dağılımı sıralandı. Tanım. İstatistiklerine göre, Çin Ulusal Sanat Müzesi, yurtdışında okuyan 41 Avrupalı ve Amerikalı sanatçının 1.022 eserini topladı.Bu bilgilerin yayınlanması, yurtdışında sanat çalışmalarının ilerlemesi için temel öneme sahiptir. Cai Tao'nun konuşması "Crodo, Zhang Xian, Umehara Ryosaburo: Batı Resimlerinde İmparatorluk Şehir Temaları" teması etrafında dönmüş ve Batı (Avrupa), Oryantal (Japonya) ve modern Çin'in dinamik bakış açısında yeniden düşünülmüştür. Modern sanat tarihinde "Doğu" bilinci. Bu konudaki düşünce, yazarın Hu Yichuan hakkındaki önceki araştırmasından kaynaklanıyor ve bu araştırmaya verilen destek ödünç alma kayıtları, koleksiyonlar, günlükler ve Guangzhou Güzel Sanatlar Akademisi, Hu Yichuan'ın Eski Konut Anıtı ve aile üyeleri kütüphanesinde tutulan diğer malzemelerdir.

Atölye değişim sahnesi

Üçüncü kategori, özel koleksiyoncular ve aile üyeleri tarafından sağlanan bilgilere dayalı araştırma sonuçlarıdır. Sun Peicang'ın Yurtdışında Çalışması üzerine yaptığı araştırmada, o dönemde gazete ve dergileri kullanmanın yanı sıra, Sun Yuan, Sun Peicang'ın koleksiyonunu anlamada ve aile statüsü nedeniyle ilgili arşivleri elde etmede belirli avantajlara sahip. Ayrıca, sistemdeki araştırmacıların veri elde etmede bazı eksikliklerini de giderir. Bir koleksiyoncu olarak Li Dajun, Wu Dayu'nun koleksiyonunu ve araştırmasını uzun yıllardır yapmaktadır. "Fransa'da Okumadan Önce ve Sonra Wu Dayu'nun Yaşamının Metinsel Araştırması (1917-1927)" adlı konuşmasında, sadece ilgili gazete ve arşivleri sunmakla kalmadı, aynı zamanda sıradan araştırmacıların elde etmesi zor olan Wu Dayu'nun el yazmalarını da gösterdi. Liu Haisu, bu konferansta tartışılan sıcak konulardan biridir ve birçok bilim insanı konuşmalarında bu konuyu ele almıştır. Wang Xin'in konuşması "Liu Haisu'nun İlk Avrupa Turu" etrafında dönüyordu ve Liu Haisu'nun ilk Avrupa turu sırasında önemli bir tanık olan Liu Kang'ın bıraktığı fotoğraf ve metinlerle Liu Haisu'nun "Avrupa Seyahati Üzerine Notlar" ı birleştirdi. , Bu Avrupa gezisinin birçok yönünün ayrıntılı bir restorasyonunu gerçekleştirdi ve aynı zamanda ilgili karakterler arasındaki ilişkiyi daha net hale getirdi. Bu araştırmanın ilerlemesi, temelde Singapurdaki Liu Kang ailesinin "yeni tarihsel verilere" olan özverili katkısından kaynaklanıyor. Bu grafik malzemelerden derlenen "Liu Haisu ve Liu Kang'ın Mentor ve Arkadaşlardan Mektupları" ve "Sanat ve Tarz - Liu Haisu ve Liu Kang'dan Fotoğraf Albümleri" nin yayımlanmış olması sevindirici. Peng Fei'nin Wang Daizhi üzerine araştırması, Fransa'da okuyan bu gölgeli sanatçıyı yeniden keşfetmek için büyük değer taşıyor. Araştırmada, Wang Daizhi'nin yaşamının metinsel araştırması, Fransa'daki eğitim durumu ya da modern sanat eğitimine katkısı, kamuya açık olarak yayınlanan sınırlı materyallere ek olarak, büyük ölçüde Wang Daizhi'nin ailesi tarafından sağlanan el yazmaları gibi orijinal materyallere dayanıyor. .

Yukarıda adı geçen akademisyenlerin araştırmaları, sanat galerileri ve kütüphanelerin koleksiyonlarından veya sergilerinden, özel koleksiyonculardan ve aile üyelerinden gelen materyallerin desteğinden veya her ikisinden de yararlandı. Kısacası, eserler, el yazmaları, arşivler vb. Dahil olmak üzere çeşitli kamu ve özel koleksiyonlar, 20. yüzyılda sanat çalışmalarında ve hatta modern sanat araştırmalarında vazgeçilmez ve önemli tarihi malzemelerdir.

Dördüncü araştırma türü, yabancı tarihi malzemelerin kazı ve uygulamasına odaklanmaktadır. Yurtdışında sanat eğitimi, esasen bir tür iç (iç) ve dış (dış) kültürel iletişimdir ve aynı zamanda tarihsel verilerinin ikiliğini de belirler. Yerli malzemelerle karşılaştırıldığında, yurt dışında toz haline getirilmiş ilgili tarihi malzemeleri kazmak daha zordur. Fransız bilim adamı Philippe CINQUINI, "Paris'teki Ulusal Güzel Sanatlar Akademisi'ndeki Çinli Sanatçılar" başlıklı, 20. yüzyılın başlarında okulda okuyan Çinli öğrencileri üç aşamada taradı ve okudu. Okulun orijinal arşivlerine halı tarzında danıştıktan sonra, Çinli öğrencilerin tam bir listesini derledi: Wu Fading'in Fransa'da güzel sanatlar alanında okuyan ilk kişi olarak okula girdiği 1914 yılından itibaren, 1955 itibariyle burada 132 Çinli öğrenci vardı. Arşiv malzemelerini zenginleştirme öncülüne dayanan bu temel araştırma, gelecekte Avrupa'daki sanat topluluğu üzerine yapılan araştırmaların ilerlemesi için büyük önem taşımaktadır. Bir Yalan (Julia F. Andrews), Çin modern sanatı tarihini inceleyen önemli bir denizaşırı bilim adamıdır. "Yiyuan Resim Araştırma Enstitüsü ve Uluslararası Sanat Çevreleri, 1928-1931" konulu konuşmasında, Şangay Yiyuan Resim Araştırma Enstitüsü'nün üyeleri ve ilgili faaliyetleri, özellikle Julian Enstitüsü ve Fransız Ulusal Arşivleri ile ilgili belgeler hakkında daha ayrıntılı bir açıklama yaptı. Yiyuan üyelerinin yabancı öğrenim geçmişini anlamamıza çok yardımcı oluyor.

"Berlin Humboldt Üniversitesi Arşivleri" nin birkaç orijinal arşivinin açıklanması ve araştırılması yoluyla "Teng Gunun Doktora Tezi Hakkında Çeşitli Orijinal Belgeler" konulu konuşmasında, Teng Gunun doktora tezinin değeri ve Almanya'daki çalışma Konular ve Ph.D. savunma bağlantıları açıklığa kavuşturuldu, böylece Teng Gu'nun Almanya'daki çalışması ve doktora derecesi hakkında daha net bir anlayışa sahibiz. Sun Chunmei, "Xu Beihong ve Paris" Çin Sanatı "Sergisi, 1933" başlıklı bir konuşma yaptı. 1933 Avrupa Çin Sanat Sergisi'ni merkez alarak, Xu Beihong'u küratör olarak, Fransız resmi sanat müzesini ortak olarak ve Fransa'da okuyan genç sanatçıların sanat perspektiflerini ve pratik düşüncelerini ve bunların karşılıklı ilişkilerini izleyenleri denetledi. İç bağlantı. Sun Chunmei ve Hua Tianxuenin araştırmalarının nesnelerle örtüştüğü, ancak ikincisi yerli tarihsel materyallerin halı araştırmasını yürütürken, ilki çok sayıda ilgili yabancı dil materyalini kullanır ve her ikisi de tarihsel materyallerin uygulanmasında oluşur. Tamamlayıcı.

"Venüs'ün Doğuşu", Botticelli

Yang Xiaonun konuşması, Pang Xunqinin otobiyografisinde Botticelli hakkında Pang Xunqini düşünen bir pasajın neden olduğu "Kültürler Arası Bir Perspektiften Resmin" Süsleyiciliğine "Bakmak: Pang Xunqin'in Gözlerindeki Botticelli'den" idi. Botticellinin resimlerinin dekoratif doğasından Doğu ve Batı sanatı arasında diyalog olasılığını gördük. Aynı zamanda Japon sanat tarihçisi Yukio Yadainin Botticelliye ilişkin anlayışı Pang Xunqin ile karşılaştırılarak Avrupa ve Japonyanın ikilemi çizildi. Tecrübe, Pang Xunqin'in 1940'lardaki resim uygulamasının sonucunu etkiledi. Kültürler arası vizyon ve İngilizce ve Japonca materyallerin kullanımı, Yang Xiao'nun araştırmasına iyi yansıdı. Chen Ying'in konuşması "Gerçeği ve İnsani Duyguları Aramak: Fu Luofei'nin İlgilendiği Dönemde Resimlerinin Analizi" doktora tezinin devamı niteliğindedir.Fu Zuo ile Napoliten Resim Okulu arasındaki üslupları karşılaştırarak Fu'nun dikkat dönemindeki çalışmalarının analizine odaklanır. İyi bir sanat tarihi geliştirmek ve yabancı dil belgelerinin kullanılması, derinlemesine araştırma yapmanın koşullarından biridir. Hu Bin'in "1915 Panama World Expo'da Çin Sanatı ve İç içe Bakış Açıları" adlı konuşması, ana malzeme kaynağı yerli gazete ve yayınlar olmasına rağmen, katalogların tanıtımı ve o dönemde Avrupa sergilerine yönelik ilgili eleştiriler içeriği daha da artırdı. Zenginleştirme, araştırmasının amacına da daha yakındır - "20. yüzyılın başlarının kültürler arası bağlamında Çin sanatının incelenmesi için başka bir ufuk açmak".

Yabancı tarihi materyallerin toplanmasında denizaşırı araştırma çok önemli bir yöntemdir. Zhou Aimin'in konuşması Fransa'ya yapılan bir saha gezisine dayanıyordu ve büyük yazlık stüdyoda Fransa'da okuyan ilk Çinli sanat öğrencilerinin etkisi hakkındaki "düşüncelerini" ortaya koydu. Montparnasse'nin temsil ettiği "özgür" modern sanat ruhunun bulaştığına inanıyordu. Pang Xunqin, Wu Guanzhong ve Wu Guanzhong da daha sonra Çin'deki modern sanat araştırmalarında etkili oldu. Li Tiejunun araştırması, Guangzhou Güzel Sanatlar Akademisi Sanat Müzesindeki zengin Li Tiefu koleksiyonundan kaynaklanıyordu. Bununla birlikte, konuşmasının başlığı "Li Tiefunun Denizaşırı Araştırmalarının Araştırılmasına İlişkin Eksik Rapor" idi. Amerika Birleşik Devletlerindeki saha ziyaretleri ve veri koleksiyonuna dayanarak Li Tiefunun Amerika Birleşik Devletlerindeki sanat çalışmaları hakkında bir yorum yaptı. Durum, özellikle de Li Tiefu'nun uzun süredir Akademi üyesi olduğu akademik çevrenin yanlışlığını netleştiren Amerika Birleşik Devletleri Ulusal Tasarım Sanatları Akademisi'nin teftişiyle çözüldü.

Avrupalı ve Amerikalı bilim adamları, yabancı tarihi malzemelerin kazılarında doğal avantajlara sahiptir.Yerli araştırmacılar, yurtdışında çalışma ve inceleme yoluyla yabancı tarihi malzemeleri bilinçli bir şekilde keşfetmiş olsalar da, hala birçok kısıtlama var. Mekân, zaman ve çeşitli maddi koşulların kısıtlamalarına ek olarak, dil engelleri de büyük bir engeldir. Yukarıda adı geçen akademisyenler arasında, Li Xuetao, Sun Chunmei, Chen Ying ve Yang Xiao gibi yabancı materyalleri derinlemesine araştırmalar için etkili bir şekilde kullanabilenler, güçlü yabancı dil becerilerine ve denizaşırı eğitim ve yaşam deneyimine sahiptir.

Katılımcıların araştırmasının, her araştırmanın öne çıkan özelliklerine göre kabaca sınıflandırılan yukarıdaki dört türe ayrıldığına dikkat edilmelidir. Aslında, akademisyenler belirli araştırmalarda genellikle birden çok malzeme ve yöntem kullanırlar.

Gerçek İkilem ve Gelecek Yönü

Bu konferansın toplanması sadece zengin araştırma sonuçları sunmakla kalmadı, aynı zamanda yurtdışındaki enstitülerin güncel sanat çalışmalarının karşılaştığı birçok zorluğu da ortaya çıkardı.

Bazı akademisyenler konuşmalarında bu konudaki görüşlerini ortaya koydular. Uzun yıllardır modern sanat tarihi araştırmalarıyla uğraşan Şangay Üniversitesi'nden Profesör Li Chao, 20. yüzyılda denizaşırı sanatçıların unutulduğu, doğuştan gelen kimlikleri tarafından gizlendiği ve dağınık ve kayıp eserlerin dağıldığı üç tür durumu listelemek için görünmez "Jiangnan" ı bir metafor olarak kullandı. Katılan sergiler ve projeler, Çin çağdaş sanat kaynaklarının yurtdışında eğitim için korunmasını ve dönüştürülmesini artırmaya yönelik örneklerdir. Konuşmasında, Çin modern sanat araştırmalarının karşı karşıya olduğu en büyük ikilemin kaynak entegrasyonu için bir platform olmaması ve çok sayıda kaynağın parçalanmış olması olduğunu belirtti.Kaynakların etkin entegrasyonunu ve veri toplama, toplama ve projelendirme gibi önlemlerle sürekli ilerlemeyi savunuyor. İlgili araştırma. Pekin Yabancı Çalışmalar Üniversitesi'nden Profesör Li Xuetao, denizaşırı sinoloji çalışmaları ve denizaşırı eğitim tarihi konusunda bir uzmandır.Konuşmasında, Çin'in yurtdışında eğitim tarihi üzerine yapılan güncel çalışmadaki üç soruna dikkat çekti: Birincisi, bir grup denizaşırı öğrenci olarak, onlar dikkat çekmedi. Geç Qing Hanedanlığından Çin Cumhuriyeti'ne yurtdışında okuyan 100.000 öğrenci, sadece çok küçük bir kısmı incelendi; ikincisi, yurtdışında eğitim tarihinin iç ve dış tarihi. Mevcut araştırmalar çoğunlukla Çin'e dönmeden önce ve sonra uluslararası öğrencilere odaklanmaktadır ve yurtdışındaki çalışmaları için (özellikle üniversitelerde) çok az ilk elden materyal bulunmaktadır. Üçüncüsü, yurtdışında eğitim birçok ülkede önemli bir kültürel fenomendir ve Çin'de yurtdışında eğitim tarihinin şu anki çalışması henüz küresel tarih ağına dahil edilmemiştir. Yukarıdaki üç nokta, yurtdışında Çin eğitiminin tarihinin incelenmesinde ortak problemlerdir ve aynı zamanda yurtdışında sanat eğitimi çalışmalarında da mevcuttur.

Atölye değişim sahnesi

İki bilim adamı, kendi araştırma alanlarına ve zengin deneyimlerine dayanarak, yurtdışındaki mevcut sanat çalışmasına özgü sorular yöneltti. Yalnızca tarihsel veriler açısından, yukarıdaki dört malzeme türünün her birinin elde edilmesinin de kendi zorlukları vardır.

Birincisi, Çin Cumhuriyeti'nin gazete ve yayınları, modern sanat tarihi çalışmaları için temel malzemelerdir. Araştırmacılara büyük kolaylık sağlayan "Geç Qing Hanedanı ve Çin Cumhuriyeti Süreli Yayınları Tam Metin Veritabanı", "Çin Cumhuriyeti Süreli Yayınları ve Dokümanlar Veritabanı", "Da Cheng Gu Kağıt Yığını" ve "Uygulama Veritabanı" gibi elektronik veritabanları ve diğer elektronik veritabanları ortaya çıkmasına rağmen, veritabanlarının kapsamı ve sayısı hala sınırlıdır. , Ve geri alma ihmal edilmiş gibi görünmesi kolaydır. Kağıt ve mikrofilm gibi fiziksel formlar aracılığıyla arama yapmak hala kaçınılmazdır ve bu da araştırmacıların veri elde etme zamanını ve ekonomik maliyetini büyük ölçüde artırmaktadır. İkincisi, sanat galerileri, anıtlar, kütüphaneler, arşivler ve diğer kurumların eserleri, belgeleri ve fiziksel koleksiyonları, sanatçılar ve eserleri hakkında üç boyutlu, derinlemesine anlayışımızdır. Son yıllarda ulusal sanat müzelerinin koleksiyon sayımı ve sayısallaştırılması sürekli ilerlemekte ve ilgili sergiler de artmaktadır.Bu alandaki bilgilerin elde edilmesi öncekine göre nispeten uygundur. Bununla birlikte, yerel sanat müzelerinin genel olarak gecikmeli gelişimi, geriye dönük telif hakkı kavramları ve materyal duyarlılığı nedeniyle, sıradan akademisyenlerin bir kurumun koleksiyon sistemini görece tam olarak kavramaları zordur ve kurum içindeki ve dışındaki akademisyenler genellikle aynı bilgilere sahip değildir. Koleksiyon araştırmasının ilerlemesi, esas olarak liderlerin farkındalığına ve araştırmacıların öznel inisiyatifine dayanır.Araştırma gücünü kütüphane dışında etkin bir şekilde harekete geçirmek zordur, bu da atıl ve kaynak israfına neden olur. Üçüncüsü, aile bireylerinin ve özel koleksiyonerlerin miras ve koleksiyonları, yurtdışında sanat eğitiminin vazgeçilmez bir parçasıdır. Materyalin bu kısmının seferber edilmesi esas olarak aile üyelerinin ve koleksiyoncuların inisiyatifine ve araştırmacılar (veya araştırma kurumları) ile özel şahıslar arasındaki iyi ilişkiye bağlıdır. Pek çok üniversitede ve kurumda kurumlar ve bireyler arasında başarılı işbirliği örnekleri vardır, ancak kapsamı daha da genişletmek ve uzun vadeli bir işbirliği mekanizmasının nasıl kurulacağı düşünmeyi gerektirir. Dördüncüsü, yurtdışında sanat çalışmasının doğasında var olan kültürler arası ve uluslararası özellikler, kazı yapılmasının ve yabancı tarihi materyallerin kullanımının önemli olduğunu belirler. Çeşitli yerli malzemelerin kazılması sakıncalıysa, ancak yine de teşvik edilen birçok güç varsa, o zaman yabancı tarihi malzemelerin kazılması daha büyük zorluklarla karşı karşıyadır. Bir yandan, yurtdışında eğitim alabileceğiniz birçok yer var ve dağınık materyalleri, farklı dilleri ve sayısız engelleri olan tek başına Avrupa'da birçok ülke var. Öte yandan, güvenilebilecek yabancı akademisyenlerin sayısı çok sınırlıdır ve yerli araştırmacılar, bilgi bulmak için dışarı çıkarken finansman, zaman, dil ve diğer hususlarla kısıtlanmaktadır.

Atölye değişim sahnesi

Yukarıdaki sorunlar göz önüne alındığında, aşağıdaki önlemler açıkça gereklidir. Her şeyden önce, modern yayınların elektronik sürecini daha güçlü bir şekilde ilerletmek için, veri tabanının kalitesinin genişlik ve doğruluk açısından iyileştirilmesi gerekmektedir. İkinci olarak, çeşitli kurumlar arasında, özellikle üniversiteler ile diğer öğretim ve araştırma birimleri ve müzeler, sanat galerileri ve diğer koleksiyon ve sergileme kurumları arasındaki işbirliğini güçlendiren bir bağlantı mekanizması kurun. Bu tür bir işbirliği, araştırma gücünü ve koleksiyon kaynaklarını etkili bir şekilde birleştirebilir ve araştırmacılar ve sanat müzeleri kendi ihtiyaçlarını karşılayabilir ve akademik ilerlemeyi ortaklaşa teşvik edebilir. Üçüncüsü, özellikle kamu toplama kurumları ve aileleri arasında iyi bir ilişki kurmak için profesyonel kurumlar ve özel kişiler arasında bir bağlantı mekanizması kurun. Aile üyelerini ellerinde eser ve belgeleri çeşitli şekillerde bağışlamaya, sergilemeye ve yayınlamaya teşvik etmek, özel koleksiyonları halka açmanın önemli bir yoludur ve aynı zamanda araştırmacıların ilk elden bilgi almaları için de uygun bir yöntemdir. Son olarak, yerli ve yabancı ülkeler arasında bir bağlantı mekanizması kurun. Yurtiçi araştırmacıları yurtdışında eğitim, çalışma ziyaretleri, teftişler vb. Yoluyla yurtdışında yabancı sanat çalışmalarının tarihi materyallerini keşfetmeye teşvik etmek, özellikle bilimsel araştırma projeleri ve finansman anlamında destek sağlamak için kurumsal yapılanma kullanılmalıdır. Yurt içi üniversiteler ve kurumlar, ilgili yabancı kurumlarla işbirliği ilişkileri kurmak için inisiyatif almalı, nokta ve çizgiler biriktirerek araştırmacıların bilgi aramalarını kolaylaştırmalıdır. Elbette dil engeli, yerli bilim adamlarının aktif olarak çözmesi gereken bir sorundur. Akademik araştırmanın ilerlemesi nihayetinde bireysel akademisyenlerin çabalarında uygulanacak olsa da, uzun vadede, iyi bir araştırma ekolojisi oluşturmak ve onu isteyen akademisyenler için daha uygun koşullar yaratmak, yurtdışındaki güzel sanatlar ve hatta tüm modern Çin güzel sanatlarının incelenmesi için önemli olacaktır. Tarih çalışması çok gerekli.

Bahsetmem gereken son cümle, tarihsel verilerin toplanması ve sıralanmasının sadece araştırma için bir ön koşul değil, aynı zamanda dipsiz bir çukur olduğu ... Tarihsel veri elde etme artık bir sorun olmadığında, etkili yöntemlerin müdahalesi ve yapıcı fikirlerin ortaya çıkması daha önemli konular haline gelecektir. . Tıpkı Profesör Cao Qinghuinin "zamansız" sorusu gibi: Elli yıl sonra araştırma için malzemeleri nasıl kullanmalıyız?

Japon bir adam uçakta aniden öldü. Midesinde 246 torba kokain bulundu.
önceki
Yangtze Nehri Deltası Çocuk Okuma İttifakı, "Şangay Masal Festivali" rüya yolculuğunun açılışını yaptı.
Sonraki
Özel plan Ha? Eski kahraman Zhang Fuqing'in "silah arkadaşı" konuştu
Eski kahraman Zhang Fuqing'e saygı! Askeri üniforma konuşabilirse
Özel planDinleyin! Bu eski kahramanın kupası konuşuyor
Dağ Şehrindeki "Akarsuların ve Dağların Ödüllendirilmesi": Wen Zhengming, Dong Qichang ve Dört Kral tarafından anlatılan antik manzaralara bakın
Onur Başkanı, değişiklikler konusunda sakin olduğunu söyledi: Takım tavuk kanı gibiydi ve 5G cep telefonu dördüncü çeyrekte piyasaya sürüldü.
"Perili Ev Mutlu Teslimat": İnsanlar öldüğünde ve kapana kısıldığında nasıl zaman öldürülür?
Pek çok uluslararası kuruluşun birbiri ardına üyelik askıya alması, yeni saldırı dalgasının Huawei üzerindeki etkisi nedir?
İspanyol yıldız Reyes trafik kazasında öldü
Az önce, Pekin'de dolu, A380 uçağının ön camını böyle parçaladı
CCTV finans muhabirleri "Hidrojen ve Hidrojen Araçları" atölyesini ziyaret etti ve bilgi miktarı çok büyüktü ...
On bin şişe sahte şarap araştırıldı! İçtiğiniz Moutai banyoda yapılabilir.
Everest, "ticari dağcılık" çağında, "büyük tıkanıklık" artık bir gösteri değil
To Top