Bazı oyunlar "yeterince iyi değil", neden Çince bir sürüm üretme zahmetine giresiniz?

"Japonya'da" Sürgün Seçimi "nin değerlendirmesi yeterince iyi değil. Neden Çince bir versiyon başlatmak istiyorsunuz?"

Bu, VGtime web sitesinde gördüğüm bir tür netizen görüşü. Sorumun amacı Japonya'da bir satış departmanı yöneticisi olan Bay Shinya Yashiro idi.

Bay Yatsushiro biraz şaşkına dönmüştü: "" Sürgün Seçimi "hakkında gerçekten pek çok tartışma var. Bazı oyuncular bunun iyi olmadığını düşünüyor, ancak bazı oyuncular bu oyunu çok seviyor. Bu yüzden ... lütfen önce deneyin ve fikirlerinizi duymayı umuyoruz. . "

Bay Yatsushiro'nun ifadesi beni bunun utanç verici bir soru olduğunu düşündürdü. Sorunun kendisi o kadar şiddetli değil, ama bariz bir gerçeği gösteriyor: Üreticinin düşüncesi ve oyuncularımızın sezgisel yargısı ille de aynı değildir.

Birçok röportajda, üreticilerin ve oyuncuların farklı yargı algılarına sahip olduğunu görebiliriz ki bu çok ilginçtir. Bu "farklı" yı biraz açıklayabilirseniz - "farkı" "aynı" haline getirmemek - o zaman bu röportaj biraz anlamlı.

Japonya neden her zaman "tuhaf" oyunlar oynuyor?

Bu röportaj, "Nuryu Studio" yeni çalışma konferansından (26 Ağustos) bir gün önceydi. Görüşülen kişiler, Japonya'da bir satış departmanı yöneticisi olan Bay Shinya Yashiro ve Sega Games Asia Division'ın harici telif hakkı işbirliği işinin başkanı Yosuke Okusuke idi. . Japonyanın "Geç Gece", "Lofranın Yeraltı Labirenti ve Cadı Tugayı", "Sürgün Seçimi" ve "Hakuhoi Şirketi Oluşturma" nın yakın zamanda piyasaya çıkması. Bu oyunların Çin kültür çalışmaları Sega tarafından yaptırıldı.

Japonya'nın nasıl bir şirket olduğu bu dört oyunda görülebilir.

"Geç Gece", bir hayaletle tanışmak için gece yürüyen küçük bir kızın anlatıldığı korku macera oyunu.

"Lofran'ın Yeraltı Labirenti ve Cadı Tugayı" ilginç ortamlara ve olay örgülerine sahip bir labirent RPG oyunudur.

Bir metin macera oyunu olan "Sürgün Seçimi", birkaç genç kız dünyanın yıkılmasından sonra "Kurt Adam Oyunu" oynamaktadır.

"The Creation of Hakodai Company", "Minecraft" ve savaş satrancı strateji oyunlarını birleştiren bir oyundur. Tuğla kazmak mı? Veya ızgarayı al? Bir sorun.

Japon olan, "Seni gerçekten tahmin edemiyorum".

ve bu yüzden, Japonya neden her zaman orijinal yenilikler yayınlıyor?

Yatsushiro: "'Daha önce emsal olmadığı için, o yüzden denemeyin', Japonya bunu yapmayacak. Her zaman yeni şeyler deniyoruz, ilginç bulduğumuz sürece meydan okuyacağız. Ajansta bazı faaliyetler olacak (yaratmayı teşvik etme). (Burada, Japonya'daki niş şirketlerin oyununun tutumu hakkındaki makalede bahsedilen "Japonya 1 Numaralı Proje Festivali" ne başvurabilirsiniz.)

"Bu konuda en olumlu olanı başkanımız (Songhei Shinkawa), herkes başkan tarafından ileri sürülmüş gibi görünüyor. Başkan ile çalışanlar arasındaki mesafe çok yakın ve geliştirme ekibine sık sık 'Hadi yapalım. Bu çubuk 'falan. "

Japonya bir devam filmini yayınlamaya daha mı dirençli? Japonyanın daha iyi bilinen serilerinden biri, daha çok özgün özgün eser olan "Makaisenki" ve "Popüler Tanrı" dır ve daha fazla oyun geliştiricisi, tek bir IP çevresinde birden fazla ürünü piyasaya sürmeyi tercih edecek ve bu da önlenebilir Birçok risk.

Yatsushiro: "Tabii ki Japonya bir devam filminin lansmanına direnmedim. Oyuncular beklediği sürece bir devam filmi başlatmak iyi olur. Ancak Japonya yeni işler başlatmaya devam edeceğim çünkü biz büyük bir şirket değiliz. Süreklilik yok ( ). "

Bay Yatsushiro'ya şunu söyledim: "Çin'de, Japonya'yı tanıyan çoğu oyuncu, bunun 'düşünceleri' olan bir şirket olduğunu düşünüyor. Bu fikirler biraz iyi ve bazıları açıklanamaz olsa da, her zaman yeni şeyler vardır."

Bay Yatsushiro, Japon oyuncuların Japonya hakkında benzer izlenimlere sahip olduğunu söyledi. "Şimdi Japonya'nın hangi oyunu oynayacağımı bilmiyorum" ve "Her zaman bazı garip şeyler yapacağım."

"(Çinli oyuncunun görüşü) Bunu ilk kez duyuyorum. Şaşırdım. Hepinize teşekkür ederim."

"Bu tür" oyunlar Çince de başlatıldı mı?

Yazının başında "Sürgün Seçimi" adlı metin macera oyunu, dünyanın yıkılmasının ardından gizemli ölüm oyununa çekilen 12 genç kızdan bahsedildi. Herkes bir sorunu tartıştı ve kaybedenler ölecekti. Kahramanın kız kardeşi oyunda öldü ve kız kardeşinin intikamını almak için bu oyuna devam etti.

Bu oyunla ilgili olarak, "Famitsu" puanı 31 puan (40 üzerinden) ve Amazon Japonya'nın oyuncu puanı 2,7'dir (34 kişi derecelendirildi, 10 kişi 1 puan verdi, 22 kişi 3 veya daha az puan verdi, isabet Sırasıyla 4 ve 5 puan için 6 oyuncu var). "Sürgün Seçimi" ni sevenler bunu iyi tasarlanmış ve ilginç buluyorlar ve bu tür bir oyunu sevdiklerini söylüyorlar; bu oyunu beğenmeyen oyuncular, oyunun başkahramanı ikame edilemeyeceğini ve kız kardeşinden intikam alma motivasyonunun çok zayıf olduğunu belirttiler. , Arsa "boş" ...

Bu makale "Sürgün Seçimi" nin kalitesini tartışmaya yönelik değil. Oyuncuların kendi değerlendirmelerinin kutuplaşmasıyla karşılaştırıldığında, Çin versiyonu konusunda yerli oyuncular ve üreticiler arasındaki görüş farklılıkları daha ilginç.

Oyuncu yorumlarının birçok kez benzer fikirleri ifade ettiğini gördüm: Üreticilerin Çin sürümünü başlatmak için bazı iyi ve klasik oyunları seçecekleri umulmaktadır ve bu "yeterince iyi olmayan" oyunların Çince sürümünün yerli oyuncular arasında üreticilerin itibarını zedeleyeceğinden endişe duymaktadırlar.

Açıkçası bu oyuncular bu satıcıları gerçekten seviyor.

Ve Bay Yatsushironun yanıtı başlangıçta verildiği gibidir: Bazıları oyunu sever, bazıları beğenmez Kısacası önce deneyin ve oyuncuların fikirlerini duymayı umuyoruz.

Bu röportajda pek çok benzer cevap var ve garip bir şekilde bir araya geliyorlar.

"Louvland's Underground Labyrinth and Witch's Brigade" daha önce PSV sürümünde piyasaya sürüldü, neden bu sefer PS4 sürümünü başlatmayı seçtiniz? Çünkü genel olarak konuşursak, bu tür bir labirent RPG'si el bilgisayarları için daha uygundur.

Sekiz kuşak: Bazı oyuncuların PSV'si olmadığı için, sadece PS4, bu oyuncuların da oynamasını istiyoruz, bu yüzden PS4 sürümünü başlattık.

"Ye Mi" Steam sürümünü piyasaya sürdü Satışları PSV sürümüyle karşılaştırıldığında nasıl (Japonya'da satıldı: 50.000 set)? Devam filmi "Geç Gece" ve diğer yeni eserler Steam'de yayınlanacak mı?

Yatsushiro : "Night Misty" 'nin Steam sürümü, yan kuruluşumuz NISA'dan sorumludur.Söz konusu satış hacmini duyurmak uygun değildir, ancak PSV sürümünden daha düşüktür. Tabii ki, bu aynı zamanda Steam sürümünün PSV sürümünden daha geç olması faktörüne de sahiptir. Steam bizim için PS4, Switch ve diğer konsollar gibi önemli bir platform.Bu aşamada Steam'e hangi oyunun çıkacağını belirlemek imkansız ama Steam platformu üzerinden daha fazla kişinin oyunlarımızı oynamasına izin vermek çok iyi.

"Louvland'ın Yeraltı Labirenti ve Cadı Tugayı" Switch'e inecek mi?

Sekiz kuşak: Yorum Yok (gülüyor), yanıta bağlı olarak şu anda yorum yapmıyorum.

Ocheng: Bu aşamada bir plan yok.

Japonya'daki hemen hemen tüm yeni oyunların Çince versiyonu yayınlandı. Neden bu? Aralarından bazı seçimler yapacak mısınız? Sonuçta, Çin kültürünün maliyeti ve faydası dikkate alınmalıdır.

Sekiz kuşak: Aslında, ajansımızda bazı benzer sesler var ve bu nedenle bazı oyunlar Çince versiyonunu piyasaya sürmeyi seçmedi. Ancak, başkandan üyelere kadar genel fikrimiz, bir oyun yapmanın nadir olduğunu düşünüyor ve umuyoruz ki sadece Japon oyuncular değil, yabancı oyuncular da oynayabilir.

Ocheng: Sega'nın bakış açısından, Çinli oyuncuların Japon şirketi hakkında daha fazla bilgi edinebileceğini umuyoruz. Bu nedenle Sega, oyunu başlatırken çok fazla seçim yapmadı, öncelikle Çinli oyuncuların Japon şirketinin "zenginliğini" görmelerini istedik. Bu temelde, Çinli oyuncular ilginç buldukları oyunları bulacaklar.Belirli bir oyunun Japonya'da vasat bir tepkisi olsa da Çin'de çok popüler olması muhtemel. Bu amaçla Japonya ile birlikte çalışacağız.

Görünüşe göre üreticiler için çok mu düşünüyoruz?

Kısaca üreticilerin amacı bir cümle: Daha fazla insanın oyunlarına bakmasına izin verin.

Bir oyunun belirli bir pazarda iyi satılıp satılamayacağı, aslında üreticiler emin değil. Japon pazarında bile Bay Yatsushiro, "Ye Mi" nin bu kadar iyi satış yapmasını beklemediklerini söyledi (50.000 satış, bu oyunun üretim ölçeğine göre çok iyi bir sonuçtur). Dahası, aşina olmadıkları Çin pazarı mı? Japon oyun üreticilerinin Çin pazarına aşina olmama derecesine gelince, henüz Çin oyunlarına sahip olmayan Japon üreticiler için endişeleri ne? Bu makalenin iyi bir açıklaması var.

Ve bu tür bir "yabancılık" karşılıklı. Japon oyun yapımcıları Çin pazarı hakkında yeterince bilgi sahibi değiller. Onlar hakkında ne kadar bilgimiz var?

Örnek olarak "Lofran'ın Yeraltı Labirenti ve Cadı Tugayı" nı alın, "Bu Japonya'da başlatılan bir labirent RPG'sidir" - bu bilgiyi verin ve ardından Harada Yuichi ile eşleştirin (bu, yazar tarafından "Şeytan Savaşları" tarafından ayarlanmıştır. Birçok oyuncu bu oyunun konseptini oluşturabilir. Japon oyuncular zaten Japon şirketi hakkında bir izlenime sahip oldukları için, oyun kategorisi "Maze RPG" nin açıklanmasına gerek yoktur. Çalışmanın PSV versiyonu Japonya'da piyasaya sürüldüğünde oldukça iyi bir yanıt aldı ve bir zamanlar stokta kalmadı. Peki ya Çin pazarında ne olacak? Japan One'ı kaç oyuncu biliyor? Maze RPG ile kaç oyuncu ilgilenecek? Cevap iyimser olmayabilir.

VGtime web sitesine gelen oyuncular için bu algı sorun olmayabilir. Ancak bu neslin oyun konsollarıyla yeni temasa geçen veya "konsol oyunları" gibi şeyler olduğunu anlamak için canlı yayını izleyen oyuncular için, "Louvland's Underground Labirenti ve Witch's Brigade" "bir bakışta" oyunlar yeterli değil. , Japonya o kadar "tuhaf" bir şirket ki, bunların hepsi tanıdık değil. Ve bu tür oyuncular arasında, bu oyunu seven insanlar olabilir - sık sık denizaşırı konsol oyun geliştiricilerinin şöyle dediğini duyuyorum: Çin pazarı büyük bir potansiyele sahip (tabii ki alt metin, Çin konsol oyun pazarının gelişiminin hala çok uzak olmasıdır. Yeterli değil), bu "potansiyel" bizim sözde "çekirdek oyuncularımıza" atıfta bulunmamalıdır? (gülmek)

Tabii Japonya ben ve Sega da bu durumu biliyoruz. "Lofran'ın Yeraltı Labirenti ve Cadı Tugayı" nın Çinli oyuncular tarafından anlaşılmasını kolaylaştırmak için ne yapacaksınız? "Diye sordum.

"Nippon Ichi'den fantezi stilini vurgulayan ve insanların bunun bir RPG olduğunu anlamasını sağlayan Çince versiyonu için özel bir kapak tasarlamasını istedik." Dedi Bay Oku Cheng.

"Web sitemizde hala daha aceleci olduklarını düşünen bazı oyuncular var ve artık kendilerini bu tür oyunları oynamaya adayamıyorlar." Dedim.

Bay Yatsushiro, "Bu oyun çok ilginç, bir saat oynadığınız sürece seveceksiniz." Dedi.

Bunu söylemek biraz kaba olabilir - çok sevimli bir insan.

Kim bilir, belki "Louvland'ın Yeraltı Labirenti ve Cadı Tugayı", fark etmediğimiz güzellikten dolayı oyuncular arasında ağızdan ağza geçecek ve nihayet Çin pazarında satılacak?

Çin pazarı kesinlikle dört gözle beklemeye değer. "Long 0" ve "Long Ji" nin Çin versiyonunun satışları başarılı oldu ve "Persona 5" in Çin versiyonunun satışı da tatmin edicidir Bu Sega için olumlu bir işarettir. . Ancak Çin pazarında diğer oyunlar popüler olacak mı? Bu başka bir mesele.

Çinli oyuncuların oyunlarını beğenip beğenmeyeceklerini veya oyunlarını seven Çinli oyuncuların nerede olduklarını bilmeden, Japan Ichi ve Sega (ve diğer denizaşırı üreticiler) farklı türlerde ve farklı temalarda bir dizi oyun vermeye karar verdi. Çince versiyonu piyasaya sürüldü. Çin pazarını bu şekilde anlamaya çalışıyorlar ve aynı zamanda bir pazarla doğrudan karşı karşıya kaldıklarında tavırları da bu. Şu anda hangi oyunların "iyi", hangi oyunların "kötü", hangi oyunların Çince olarak başlatılması gerektiği ve hangi oyunların Çince olarak başlatılmaması gerektiğini tartışmak biraz modası geçmiş görünüyor.

Aslında, Çin kültürünün iş yükü söz konusu olduğunda, "Geç Gece" sadece bir kişiyle yarım aydan daha kısa bir sürede tamamlandı ve "Sürgün Seçimi", Sega'nın Çin kültür projesinin "Kişilik" den sonra iş yükünden sonra ikinci sırada yer alıyor. Wenlu 5 "oyunu. Ve şimdi Çin oyun kültürü, aynı anda satılabilmesi için oyun geliştirmeyle yürütülüyor. Bu açıdan "Çin versiyonu için" iyi "oyunları seçmek" biraz saçma görünüyor.

Bay Osaki, Sega'nın Patlama göğüsleri "Senran Kagura: Burst Rebirth" aksiyon oyununun Çince versiyonu var Acaba bu oyunla ilgileniyor musunuz?

Pazarla ilgili olarak, her zaman sağlam olduğunu ve farklı ihtiyaç ve tercihlere sahip zengin kullanıcıların favori ürünlerini bulabileceğini umuyoruz; her türlü üretici ürünlerini bu pazara sunmaya isteklidir ve bu ürünler arasında yer alır. Kendi özellikleri ve kusurları, ancak üreticiler bu pazarda kendi ürünlerine uygun kullanıcılar olacağına inanıyor.

Geçmişte, birkaç Çin oyunu vardı ve çok az seçeneğimiz vardı. Şimdi, giderek daha fazla üretici Çin oyun pazarı için ürünler piyasaya sürüyor. Daha fazla seçeneğimiz var ve hepimiz "hangi oyunu oynayacağımız ve hangi oyunu oynamayacağımız" karmaşasının tadını çıkarabiliriz.

Bu kesinlikle kötü bir şey değil. Bu iyi.

Model oyun kontrolü: düşük anahtar renk eşleştirme, sihirli kırmızı mat RG Sazabi
önceki
Jackie Chan, Huang Zitao'nun film yapma becerisine övgüde bulundu. Hiç "Gerçek Adam" ı gördünüz mü?
Sonraki
Android performans optimizasyonu: bellek optimizasyonunu tam olarak gerçekleştirmenizi sağlar (metin şekilde gösterildiği gibi değildir, şekil tabloda gösterildiği gibi değildir)
Mavericks "100 Milyon Kilometre Hatıra Sürümü" N1S sınırlı miktarlarda satılır, ilk tat aynı anda çevrimiçi ve çevrimdışı olarak satılır
Model oyun kontrolü: THE51 büyük büyüsünün ayrıntılarını artırın
"Avengers 4" ün anakara çıkış zamanı, Kuzey Amerika'dan eşi görülmemiş bir şekilde iki gün ileride.
LeTV Luosheng'in gelmesi kolaydır, yeniden doğabilir mi?
Model Oyun Kontrolü: Dağ Ormanı Versiyonu NZ-666 Büyük Yeşil Biber
"Game of Thrones" u ezmek için yeni dizide Nolan'ın kardeşi gökyüzüne karşı mı? Yeterince beynimi yakmıyorum
"Bugünün Film Eleştirmeni", "İyi Öğretmen" Yu Qian'ı filmin arkasındaki küçük parçalar ve parçalar hakkında konuşmaya davet ediyor
Model oyun kontrolü: RGM-79S keskin nişancı tüfeği Spartan Jim
Kola içtikten sonra şişeyi yemeyi unutmayın
60.000 yuan'da Sony, büyük bir siyah ses teknolojisi dalgası yayınladı
Nihayet bu Douban 9 puanlık Japon dizisi yeni olana kadar bekledik ve yayınlandıktan hemen sonra 9 sayı oldu, bazıları ağladığımı söyledi.
To Top