Bunların en güzel on Song Ci olduğunu duydum!

Herkese "Jingdezhen Nanhe Kamu Güvenliği" başlığını okumaya hoş geldiniz. Bu başlık numarasına göre yayınlanan makaleyi beğendiyseniz, sol üst köşeye tıklayarak da başlık numaramı takip edebilirsiniz, her gün tavsiye edilen harika makaleler var .

Liao aloes, ısıyı dağıt. Kuşlar ve kuşlar net bir şekilde çağırır, Xiao Xiaoyan'ı istila eder. Yapraklardaki güneş kurudur ve yağmur kalır, su berrak ve yuvarlaktır, rüzgar ve nilüfer birer birer yükselir. Memleket çok uzakta, ne zaman gideceksin? Wumen'de yaşıyor ve uzun süre Chang'an Tugayı olarak çalıştı. Yu Lang Xiang hatırlayabilir mi? Xiaoqi Qingzhou, Furongpu'nun hayalini kurar. Zhou Bangyan, "Su Muzhe"

Resmiyet için okumak eski edebiyatçıların ortak yaşam tercihiydi.Resmi kariyere adım attıktan sonra her yeri gezip uzun süre evden uzak dururlardı. Akrabalarını ve geleneklerini kaçırmamaları kaçınılmazdır. Ev hasreti eski şiirlerde ebedi bir tema haline geldi ve en çok ufuktaki gezginlerde yankılanabilir.

Zhou Bangyan'ın "Su Muzhe" si tam da budur. Memleketini ifade etmek için Hollanda'yı kullanan orta sınıf bir usta. Bu şiir, herhangi bir oyma olmaksızın doğal ve güzeldir.Nilüferin rüzgar tanrısını ve şairin hasretini yalın ve iddiasız bir dille doğru ve canlı bir şekilde ifade eder.Sakin, zarif, doğal ve ferah bir çekiciliğe sahiptir. İnsanları uzun süre sarhoş eder, kendilerini kurtaramaz hale getirir.

Özellikle, "Yapraklardaki güneş kurudur ve yağmur kalır, suyun yüzeyi berrak ve yuvarlaktır ve nilüfer teker teker kaldırılır." Cümlesi, nilüferin sallanmasını ve güzel, berrak kemiklerini ifade eder. Taze ve sessiz ruh hali kağıt üzerinde canlı bir şekilde yer alıyor.

Sabah güneşi nilüfer yapraklarına döküldü ve dün gece çiçeklerin ve yaprakların üzerinde biriken yağmur damlaları hızla kayıp gitti. Berrak su yüzeyinde, bahar melteminde nazikçe titreyen pembe lotus, kristal berraklığındaki yeşil örtüyü birer birer kaldırdı. Uzaktan, kırmızı ve yeşil etekli bir grup Jiangnan kadın dans ediyor ve şarkı söylüyor gibi görünüyor. Bunu oku, aşkını unutma.

Çiçekler soluyor ve kırmızı yeşil kayısılar küçük. Yutulduğunda, insanların etrafında yeşil su. Dallarda az sayıda söğüt vardır. Çimsiz dünyanın sonu nerede! Duvar, duvarın dışında sallanıyor. Duvarın dışındaki insanlar, duvardaki güzel insanlar gülüyor. Kahkaha kayboldu. Tutkulu ama acımasızca kızdı. Su Shi, "Kelebek ve Çiçek"

Bu, lisede en sevdiğim kelimelerden biri, "Duvarda sallan ve duvarın dışındaki yolda. Duvarın dışında yürüyen insanlar, duvardaki güzel insanlar gülüyor." Benim hayallerimi defalarca uyandırdın, güzellik kim? Kısa bir duvar genci güzel kadından ayırır, güzel kadının kahkahası gencin kalbini etkiler ve gencin sıkıntılarına da neden olur.

Kelimenin üst kısmı baharın sonlarında manzarayı, alt kısmında ise personelin bahar sevgisini yazmaktadır. Doğal bahar havası ve insan ilişkileri bahar sevgisi mükemmel bir şekilde birleşir ve birbirini tamamlar, ilkbahar-kiraz gençliğinin narin aşk filizlenmesini ve nabız gibi atan bahar nefesindeki anlık melankoli kaybını güzel bir şekilde gösterir. Canlı, uzun ömürlü, çekici ve çekici. Bu kelimenin aniden fark edildiğini gören Su Shi'nin de çok hassas ve zarif bir kelime tarzı vardı.

Daha sonra "Dallarda uçuşan birkaç söğüt var ve ufukta kokulu otların olmadığı yerde" okuduğumda, bunun Su Dongpo'nun Wang Chaoyun tarafından yazılan "bir bahar bahçesi kadar güzel ve gözlerim şafak gibi" cümlesinin olduğunu anladım.

Yapraklara çarpan ormanın sesini dinlemeyin, neden çığlık atıp yavaş yürümeyesiniz? Atlardan daha hafif bambu sopa ayakkabılarından kim korkar? Yağmurun ortasında Ren Pingsheng. İlkbahar esintisi uyandığında biraz soğuktur, ancak tepe eğimli bir şekilde parlamaktadır. Kasvetli yere baktığımda, döndüğümde rüzgar, yağmur ya da güneş yok. Su Shi "Ding Fengbo"

Bu, Su Shi'nin Huangzhou'ya indirilmesinden sonraki üçüncü bahar. Su Shi, bu şiirin önsözünde şunları yazdı: 7 Mart'ta Shahu Yolu'nda yağmura yakalandı. Kimsenin yağmur teçhizatı yoktu.Aynı gruptaki insanlar çok utandılar, sadece o aynı fikirde değildi. Bir süre sonra temizlendi, bu şiiri yazdım.

Bu Su Shi, rüzgara ve yağmura rağmen küme düşmesine rağmen, ama yine de azalmadı. Korkarım ki, ancak bu kadar cesur bir insan yaşlandığında hala bu kadar cesur ve kızabilir.

Şaşırmayın, çiçeklerin açmasını ve avlu önünde düşmesini izleyin; istemeden çıkın ya da kalın, gökyüzündeki bulutlara ve bulutlara bakın. Ne kadar yavaş ve tatmin edici bir ruh hali olan Su Shi, bunu görmemize izin veriyordu.Hayat basit ve hafif olabilirdi. Yanyu'nun hayatı, yavaş ve mutlu, bu Su Dongpo'ya ait geniş deniz ve gökyüzü. Yanyu'nun hayatı eve giden en güzel yol olabilir.

Doğu rüzgarı gecesinde çiçekler ve ağaçlar çiçek açar ve yıldızlar yağmur gibidir. BMW oyma arabası yolun her yerine güzel kokuyor, anka kuşu flütü çaldı, yeşim çömleği ışığa döndü ve bir gecede balık ve ejderha dansı. Güve kar söğütünün altın şeritleri, gülüş koku dolu. Kalabalık onu binlerce kez aradı ve aniden arkasına baktı, ama kişi oradaydı, loş bir şekilde aydınlatılmıştı. Xin Qiji, "Yeşil Yeşim Vakası"

Refah ve yalnızlık her zaman birbirinden uzak değildir. Her zaman istemeden, refah sona erer ve zaman kupasında sadece birkaç toz ve duman dağılmış olur. Şöhret ve servet peşinde koşanlar, refahın derinliklerinde hayatın ihtişamını kurtarmaya isteklidirler. Ne yazık ki birçok durumda refah içinde kazanılan, refah içinde de kaybolacaktır.

Herkesin bir hayali vardır, herkesin bir mesafesi vardır. Hayal kurmak için binlerce dağ ve nehirde yürüyebilir ve dünyanın süreksizliğini takdir edebiliriz. Ama ne kadar ileri gidersek gidelim, yorulduğumuzda, en azından kalacak bir yerimiz var.

Çoğu zaman, uzun zamandır, belki de çok uzakta olmayan, loş bir yerde bir şeyler arıyoruz.

Kalabalık onu binlerce kez aradı ve aniden arkasına baktı, ama kişi oradaydı, loş bir şekilde aydınlatılmıştı. İnsanlar her zaman, insanların denizi boyunca, toz ve duman aracılığıyla, tanışmak istedikleri kişiyle her zaman loş bir yerde buluşacaklarına inanırlar. Ve Xin Qiji'nin o gece onu çılgına çeviren bir kadınla tanışıp tanışmadığını bilmiyoruz. Ama loş ışıklı yerin onun eve dönüş yolu olduğunu biliyoruz.

Mavi gökyüzü, sarı yapraklar, sonbahar renkleri, soğuk ve yeşil dalgalar. Dağ, batan güneşi yansıtır ve suyu yakalar. Güzel kokulu çim, batan güneşin dışında bile acımasızdır. Umutsuz ruh, seyahat peşinde koşar ve düşünür, her gece olmadığı sürece, iyi rüyalar uykuda kalır. Mingyue Kulesi yüksek ve tek başına dinleniyor ve şarap hüzünlenerek aşk acısı gözyaşlarına dönüşüyor. Fan Zhongyan, "Su Muzhe"

Sonbaharda da sarhoş edici bir manzara olsa da. Düşen bulutların içindeki yalnız kuş ve sonbaharda uzun gökyüzü, bu mevsimde durur ve genellikle özgür ve mutlu hisseder. Ama bu sezon da insanları biraz çaresiz hissettirecek. Yazın gürültüsünü ve ihtişamını yaşadıktan sonra, bu dönemdeki soğukluk ve bunalım, insanların sanki ufuktaymış gibi istemeden kalabalığın dışına düşmesine neden olabilir.

Şiiri sonbaharda herkes bulamaz.

"Dünyanın endişeleri ve endişeleri ve sonrasında dünyanın mutluluğu." Fan Zhongyan, kazanım ve kayıplardan bağımsız olarak, dünyayı endişelendiren bu izlenimde. Her zaman çok sakin ve sakin görünüyor ve şaşırmıyor. Ancak burada Fan Zhongyan'ın da yalnızlık ve melankoli dönemleri yaşadığını görüyoruz.

Ne de olsa sevinç, öfke, keder ve neşe ile sıradan bir insan. Hayat herkes için aynı, buluşmalar ve dağınıklıklar var, inişler ve çıkışlar, kazançlar ve kayıplar, üzüntü ve neşe var. Dünyada ne olursan ol, öfkeyle binlerce mil yutarsan, her zaman dünyadaki değişikliklerle yüzleşmek zorundasın.

Ürpertici ağustos böcekleri kederli, Değişme'ye geç ve ilk duşlar dinleniyor. Başkentin çadırında hiçbir ipucu yok, ama nostaljinin olduğu yerde Lan Zhou onu teşvik ediyor. Gözlerinde yaş gördüğünden şüphe duydu, Yuning'in bile boğulduğu. Okumaya devam edin, binlerce millik duman var, alacakaranlık derin ve gökyüzü geniş. Antik çağlardan beri tutkulu acı veren ayrılık, daha da soğuk ve soğuktur. Bu gece nerede uyanmalı? Söğüt bankası, şafak ve azalan ay. Geçen yıllardan sonra, boşuna güzel bir gün olmalı. Binlerce stil olsa bile herkesle konuşalım! -Liu Yong, "Rain Ling Ling"

Gözlerinde yaş gördüğünden şüphe duydu, Yuning'in bile boğulduğu. Ne kadar ıssız bir tablo bu. Ayrılık zikrederken, kimsenin Liu San'ın değişimini kıyaslayamayacağından korkuyorum.

Resmi kariyerindeki iniş ve çıkışlara rağmen, "tutkulu" kelimesini asla kaldıramadı. Qingqing, zarif ve kalıcı, kimse Liu Yong'u yenemez. Hayatı kasvetli ve ıssız, bu yüzden yazı aynı.

İnsanların yalnız ufka doğru yürümesini ve batan güneşi görmesini sağlamak için çok fazla değişikliğe gerek yok. Zarif sözlerde durum böyledir, o güzel ve zarif sözlerin arkasında çok fazla üzüntü ve çok fazla melankoli vardır.

Onun sözleri her zaman insan yapabilir Alçak sırt ve yalnızlık, ayın altındaki akşama geri dönelim.

Kırmızı keskin eller, sarı şarap. Bahar sarayının duvarları söğütlerle doludur. Doğu rüzgarı kötüdür ama aşk zayıftır. Yıllar ayrıldı, aklım kederle dolu. Yanlış, yanlış, yanlış! Bahar eskisi kadar eskidir ama insanlar boş ve incedir. Gözyaşı lekeli kızıl saçlı köpek balığı içeri girdi. Şeftali çiçekleri, eğlence göleti köşk. Dağ ligi orada olmasına rağmen, Jinshu'ya güvenmek zor. Mo, Mo, Mo! Lu You "Saç Tokası Phoenix"

Bu, Lu You tarafından kuzeni Tang Wan için yazılmış, tanınmış bir aşk kelimesi. Lu You'dan bahsetmişken, her zaman Shen Yuan'ı ve o hüzünlü ve güzel geçmişi düşünüyorum.

Shen Yuan, Shaoxing, Zhejiang'da bulunuyordu. Efsaneye göre, geçmişte Shen Yuan'ın pembe duvarında "Hai Tou Feng" yazan bir yazıt vardı, ilki Lu You tarafından, ikincisi ise Lu You'nun eski karısı Tang Wan tarafından yazılmıştı.

Bu iki kelime farklı kişiler tarafından yazılsa da, kederli sevgiyi paylaştıkları için aynı mağduriyet ve çaresizlikle sızarlar. Maalesef aşkları iki çiçekle sona erdi, biri diğer tarafta.

Bu aşk olmadan, Lu You'nun hayatı gölgede kalırdı. Ne yazık ki bu aşk, aylar kadar şarap ve su kadar şiirler olarak başlar, ancak sonsuz iç çekmeler ve iki coşku ile biter.

Rüyadan sonra merdivenler yüksekte ve perdeler sarkıyor. Geçen yıl baharın nefreti geldiğinde, Luohuaren bağımsızdı ve Swift'ler uçtu. Xiao Ping bunu ilk gördüğünde iki yürekle Luo Yi kelimelerini hatırlıyorum. Akasya pipanın iplerinde söylenir ve o sırada ay oradaydı, Zeng Zhao Caiyun geri döndü. Yan Jidao "Linjiang Fairy"

"geçen çağımızın anısına". Yan Jidao'nun sözlerini okurken birden bu cümleyi hatırladım. Ne de olsa hayat sürekli bir kayıp sürecidir, geçmiş personel ve geçmiş manzara istemeden uzaklaşır ve sessizleşir.

Her ne kadar herkes bir hikaye ne kadar güzel olursa olsun, her zaman biteceğini ve bir ziyafet ne kadar büyük olursa olsun, tozun içinden geçecek bir hikaye olması gerektiğini bilmesine rağmen.

Shuyuan adlı ve Xiaoshan adlı Yan Jidao, şair Yan Shu'nun oğludur. "O sırada parlak ay buradaydı ve Zhao Caiyun bir kez geri döndü." Çağlar boyunca, parlak ay, ister duygusal ister acımasız olsun, her zaman sessiz ve sessizdi.

Ayın altındaki dünya her zaman yaşamın iniş çıkışları ve değişimleridir. Sadece o zamanlar güzellikler vardı ve şimdi parlak ay hala orada, ama insanlar her yerde.

Şarabı bir parça hüzün bekliyor. Nehirdeki tekne sallandı ve üst kattaki perde hareket etti. Qiuniang, Tainiang ile köprüden geçer, rüzgar çırpınır ve yağmur ölür. Misafir bornozunu yıkamak için eve ne zaman döneceksin? Gümüş kelime Sheng tune, kalp kelimesi tütsü yakma. Flama insanları atmak kolaydır, kirazlar kırmızı ve plantainler yeşildir. Jiang Jie "Kesilmiş Erik"

Hayat rüya gibidir, rüyada çiçekler açsa ve manzara birbirine bağlı olsa da rüya uyandığında eli boştur.

Zaman aceleyle, daima sessizce akar, tıpkı "Flama insanları kolayca uzaklaştırır, kirazlar kırmızıdır ve muzlar yeşildir." Cümlesindeki gibi. Sessizlik suskundur ve zamandan daha acımasız hiçbir şey yoktur.

İster üzgün ister mutlu olsun dünyadaki insanlar; ister Xuanhe olsun, ister sessizlik; ister kasvetli ister Enron olsun, zaman asla kimseyi desteklemez veya sevmez. Bu genellikle böyledir, nostaljik şeyler ne kadar fazlaysa, zamanla ortadan kaldırılması o kadar kolay olur.

İlkbaharda uçan ötleğenler, ot yetiştiren, söğütler Yiyi, parlak çiçekler, güzel kaynak suyu vardır. Ancak bunlar yanılsamalar gibidir, rüzgara ve yağmura dayanamazlar, zamanın vaftizine dayanamazlar. Sakin ve rahat insanlar, durumun iniş çıkışlarına gülebilir; duygusal olanlar ise ancak kederli ve yalnız olabilir.

Zhushan adlı Jiang Jie, Song Hanedanlığı'nın sonlarında ve Yuan Hanedanlığı'nın ilk yıllarında doğdu ve on yıllık bir Xianchun alimiydi. Sözleri çoğunlukla memleketin düşüncelerini, dağların ve nehirlerin duygularını ifade ediyor ve üsluplar çok çeşitli ve ana olanlar üzgün ve havalı, Xiao Liao ve seyrek.

Yağmur perdenin dışında gürül gürül akıyor ve bahar azalıyor. Luo Qu, beşinci ayın soğuğuna tahammülsüzdü. Rüyamda misafir miyim bilmiyorum ve bir süre açgözlüyüm. Tek başına korkuluklara yaslanmayın, sonsuz ülke. Ayrılık, yeniden bir araya gelmekten daha kolaydır. Akan su düşer ve çiçekler bahar gitti, cennet ve yer. Li Yu, "Dalgalar ve Kumlar Ülkesi"

Güney Tang Hanedanlığı'nın post-ustası Li Yu, ona aşina olmalı, ancak popüler şarkısı "Nasıl bu kadar üzgün olabiliyorsun? Tıpkı doğuya doğru akan bir kaynak suyu nehri gibi" ile karşılaştırıldığında bu şarkıyı tercih ediyorum. Kelime sırası.

Ayrıca dünyanın süreksizliğini hissediyor ve ülkeyi mahvetme düşüncelerimi ifade ediyorum. Ancak bu şiirin ölümünden kısa bir süre önce Li Yu tarafından yazıldığı söyleniyor. "Xiqing Şiir Konuşmaları" nda Güney Tang İmparatoriçesi Song Hanedanlığı'na döndükten sonra sık sık memleketini özlediği ve dağınık cariyeler yüzünden bütün gün depresyonda olduğu kaydedildi. Bu kelimeyi yazdıktan kısa bir süre sonra vefat etti.

İnişler ve çıkışlar hayata en inandırıcıdır. Maalesef uzun süreli hapishane hayatı bu üzgün şairi sakinleştirmedi. Bu nedenle sözler ve cümleler arasında hala bitmeyen bir üzüntü ve keder var.

"Rüyamda misafir miyim bilmiyorum, bir süre açgözlüyüm." Dağınık bir yerde insanlar hapishanede mahsur kalır, şair rüyaya ancak biraz sıcaklık bulmak için gidebilir. Ama sonuçta rüya bir rüyadır ve uyandığında yine de soğuk zamanla tek başına yüzleşmek zorundadır. Eskiden şarkı söyleyip dans ederek, ülkenin ve dağların güzel manzarasıyla karşı karşıya kalan Li Yu içini çekti: Görmesi kolay ve görmesi zor.

Suyun ve çiçeklerin akması, baharın geçmesi ve insanların vefatı, bu sadece bu sözün sonu değil, aynı zamanda hayatının da neredeyse sonu. Ama hayatı solgun değil, en azından sonraki nesillerden insanlar ondan bahsettiğinde, bazı insanlar hala hatırlıyor: " Akan su düşer ve çiçekler bahar gitti, cennet ve yer. "

Song Hanedanı'nda yüzlerce şiir var, üç ile beş arasında cümle ve birbirlerine aşıklar. Her sermayenin güzelliği eklenemez, yüreğimdeki en güzel on şiiri yazmalı ve sizlerle paylaşmalıyım, umarım mutlu olursunuz.

Makale kaynağı: Telif hakkı yazara aittir ve bu platformun görüşlerini temsil etmez.

Açıklama: Herhangi bir ihlal veya söylenti varsa, zamanında silmek için lütfen bizimle iletişime geçin, teşekkür ederim!

Hanchuan dışarı çıktığınızda Jianghu gibi bir yerdir. ·······
önceki
Güzel ağlama! Yasak Şehir aniden programın ilerisinde aydınlanıyor! Anında geçiş çok şaşırtıcı!
Sonraki
Tıpkı e-posta gibi, Bitcoin de gelecekte küresel bilgi aktarımı için temel araç olacak
Devlerin savaşı
Xiaogan Changzheng South Road, artık Kuzey Song Hanedanı çiftinin mezarı! Mezardan değerli kültürel kalıntı gölge seladon kupası ortaya çıkarıldı ...
İngiltere, Londra dışında bir ülke mi? ? ?
"Beş Servet Toplama" yeniden mi başladı? Polis size "On Şanslı Kart" verecek! Süpürmek!
Netizenler patladı! Yanhe Caddesi'nin menfez kapısı bölümü harap durumda ve civardaki sakinler perişan durumda! ! !
ICASSP Sözlü makale: Ali, 4 kat hız artışı ile düşük hesaplamalı bir konuşma sentez sistemi önermektedir.
Fener Festivali, Çin'deki en güzel Sevgililer Günü!
Ma Yun'un iki yıl sonra yeniden tedarik edilen yeni üretimini ve yeni perakende ile ilişkisini anlayın
Dört çeşit çilek yaprak lekesinin tanımlanması ve kontrol yöntemleri
Musk birdenbire "Westworld" de Nolan'a yardım etmek için göründü: yaşam, şiir ve uzay araştırması
Build Mengchuan Şehri-Hanchuan iyi bir genç adam arıyor, sizi arıyoruz!
To Top