Küçük Flip Book Partisi Hasreti harika bir şeydir

"Küçük Flip Book Party", editörün özel okuma deneyimini paylaşmak için The Paper · Flip Book Party sütunu tarafından başlatılan bir alt sütundur. Samimi bir çalışma olduğu sürece sadece "iyi" ya da "kötü" olarak değerlendirilmemeli, bu nedenle kasıtlı olarak önermiyoruz, sadece okuyucuların okumak istedikleri kitapla istemeden karşılaşmalarını umuyoruz.

Ev hasreti harika bir şeydir. Öyle görünüyor ki, kişi onu ne kadar reddederse etsin, hayatın belirli bir aşamasında aniden ortaya çıkacak. Büyüdüğü yerde yaşayıp yaşamadığına bakılmaksızın, çocukken yaşadığı şehri, sokağı ve topluluğu özlemek gibi yavaş yavaş vatan hasreti geliştirdi. Tabii ki, buradaki vatan hasretinin iki boyutu vardır.

Genel olarak, nostaljik insanlar özellikle vatan hasreti çekmeye yatkındır. "Bir Rüyadır" adlı romanın yazarı Zhang Zhe, nostaljik biri olmalı. Eski bir Hangzhou medya mensubunun yazdığı bu yeni kitap, 30 yıldan fazla bir süredir bir Hangzhou ailesi hakkında 1984'ten 2016'ya kadar yazıyor ve şehrin manzarası, manzarası, lehçeleri ve yaşam tarzındaki değişiklikleri kaydediyor.

"It's a Dream", Zhang Zhe, Guangxi Normal University Press, Ekim 2018

Romanın üslubu "It's a Dream" i çevirdiğimizde ilk kez beni cezbetti: Ana bölümün altı bölümü, her bölüm güncel 216 ve geçmiş, 1984, 1988 ve 2009'u temsil ediyor. Nispeten, bir tür zıtlık gibi, ama aynı zamanda hikayenin zamanının bir tür bölünmesi. Anlatım biçimi de benzersizdir.Şimdiki bölüm 016 olumlu bir sırayla ilerlerken, geçmiş bölüm 1980'lere geri dönüş. Her bölümün sonunda, Hangzhou yeri başlıklı Gems Mountain, Baguatian ve Baidi gibi iki şiir vardır.

Bu Hangzhou ailesinin üç neslinin hikayesi veya hayatı, "70'ler sonrası" ve "80'ler sonrası" spoiler olmadan yankılanmalıdır. Yazarın dilini konuşmak istiyorum. Kitabın kuşağında Jin Yucheng'in tavsiye ettiği sözler var: Yazar, romanda kaçınılmaz olarak karşılaştırılması gereken çok sayıda Hangzhou lehçesi kelimesi kullanıyor. Güney Şarkı Hanedanlığı'ndan Pian An, Wu Nong'un yumuşak dilinin orijinal Hangzhou lehçesini Hangzhou Mandarin'e çevirdi, bu nedenle bu romanın Hangzhou Mandarin ile karıştırılmış anlatısı "Çiçekler" in lehçesi kullanımı kadar ayırt edici değil. Ayrıca yazar Hangzhou'nun tarihi hakkında konuştuğunda biraz klasik ve tarzı biraz gergin.

Ek olarak, anlatımda yazar esas olarak olay örgüsünün gelişimini büyük ve büyük karakterli diyaloglar yoluyla teşvik eder. Ancak, bu diyaloglar (ve dallanmayan) çok yoğun ve okunması biraz zor.

Çinli edebiyatçılar için Tao Yuanming'in pastoral yaşamı kolektif bir nostalji gibi görünüyor. Nerede olursanız olun, şiir ve mesafe her zaman kalbinizde ulaşılamayacak.

Şair ve ressam Lu De'an'ın "Dağlarda Şiirler, Tablolar, Tablolar ve Evler Yapmak" adlı denemelerinden oluşan bir derlemedir. 1994-1995 yılları arasında dağlarda inşa ettiği günlüğüne dayanmaktadır. Şiir ve resim üzerine deneme ve makalelerin bir karışımıdır. Görüşmeler de rastgele.

"Dağlarda Şiirler, Resimler Yazmak ve Evler Yapmak", Lu De'an, CITIC Publishing Group · Chuchen Culture, Ekim 2018

Bir şair ve ressam memleket hasreti nedeniyle New York'tan memleketine döndü, memleketinin dağlarından bir arazi satın aldı ve kendi evini inşa etmek istedi. Bu ne tür bir dağ? "Mucizevi derecede güzel bir akarsuyun", "irili ufaklı kayalar, çeşitli bitkiler ve sessiz ve temiz bir akarsuyun yanında", bakmak gerçekten heyecan verici. Lu De'an'ın ayrıca basit ve zarif bir ev tasarlaması ve inşa edecek birini bulması gerekiyordu. Şiirin mizacına ve mesafeye çok uygun mu, küçük bir cennet mi?

Lu Dean tarafından inşa edilen ev

Dağ manzarası

Ancak köylüleri inşa etme ve onlarla ilgilenme sürecinde karşılaşılan çeşitli sorunlar o kadar gerçekçidir. Sonuç olarak, Zhuju Sanji hem gerçeklik hem de illüzyon olarak sudaki bir balık gibidir.

Lu De'an şiir yazmaktan ve resim yapmaktan söz etmeye gelince, ağza alınmayan bir ruhu kucaklıyor ve eserleri hakkında çok fazla konuşmuyor. Bunun yerine, başkalarıyla daha çok konuştu. Daha çok şiir yazarken bir gerçeklik halinden bahsediyor, "Şiir yazma kariyerimde yağmur her zaman yanımda olmuştur" gibi. Bu yine bir gerçeklik ve yanılsama durumuna sahiptir.

Memleket hasretine geri dönelim, neden böyle bir durumda? Aslında, değer verdiğiniz insanlar ve şeyler olduğu sürece memleket vardır. Özgür bir ruh olduğu sürece, her yerde şiir ve mesafe vardır.

Mart ayında tekrar giyinecek kadınlar için küçük bir gömlekle "ipek fular" da giymeleri gerekecek. Tüm maç modası pahalı değil
önceki
Zevkli erkeklerin olduğu bu 8 beyzbol şapkası onu indiremez, sizi farklı ve yakışıklı yapar
Sonraki
Sahne önünde ve arkasında üç kıdemli film yapımcısı ömür boyu başarı için Oscar kazandı
Arkadaşımın yeni evine gittim ve banyonun çok uzun, çok harika olabileceğini öğrendim
"Sister Ju Ping" kültürel bir talk show'a dönüştü ve "Teşekkürler, evim" sunuculuğunu yaptı.
Şimdi gittikçe daha fazla insan banyoyu bu şekilde kurmayı seviyor, düzenli ve temiz, hadi herkese gösterelim
Tekrar tekrar dikkat edin: Durum iyi olsun veya olmasın, "kadın elbisesini" çıkarmak için dişlerinizi de ısırın, zarif mizaç daha çekici
Bir iş arkadaşımın evine gittim ve banyoyu çok temiz gibi görünce kıskandım. Herkesin görmesi için fotoğraflar çektim
7080'lerde doğmuş, hafif şişman, sıcak, çok yönlü ve hassas kadınlara uygun olan geçen yıl kıyafet giymeyin
Pekin'deki bir akrabanın evinin banyosu gerçekten yaratıcı, pratik ve lüks.
Mart ayında giymenin yeni yolu size tam bir tanrıça tadı verecek, zarif ve modaya uygun
Teyzemin evine oynamaya gittim ve mutfağa gittiğimde şok oldum. Zenginlerin mutfağının böyle, çok akıllıca düzenlendiği ortaya çıktı.
Kadınları önerin, bu 9 eteğe rastlayın! Para ödünç alsanız bile satın alın
Koca dekorasyon yapmayı hak ediyor ve evdeki mutfak böyle dekore edilmiş. Herkes için fazla iyi.
To Top