Sesli asistanlardan bahsetmişken, ne düşünüyorsunuz? Apple'ın Siri'si, Google'ın Asistanı veya Amazon'un Alexa'sı mı? Bu ses asistanlarını kullanırken dil sorunlarıyla karşılaşıp karşılaşmadığınızı bilmiyorum. Örneğin, ana dili kullanılacak şekilde ayarlasak da, İngilizce veya Japonca konuştuğumuzda ve onların çevirisini istediğimizde seslerin çoğu Asistan, zihinsel engelli bir kişi gibi davranacaktır.
Sesli asistanların çoğu şu anda ikinci dilleri tanımada iyi performans göstermiyor
Bununla birlikte, bu sorun, farklı diller arasındaki benzer telaffuzları ve kullanıcıların çok hızlı, çok yavaş veya standart altı telaffuzlarını içerir, bu nedenle bu sorun yıllarca var olsa bile, neredeyse hiçbir iyi çözüm yoktur. Ancak, bu yılki CES2019 sergi sitesinde Google Asistan, çoğu ses asistanına iyi bir ders verdi.
Bu yılın Google Asistanı "açık"
CES, her Ocak ayında ABD'nin Las Vegas kentinde açılan dünyanın en iyi üç teknoloji fuarıdır. Üç büyük teknoloji fuarı arasında teknoloji içeriğine ve yeni ürünlere en çok önem veren fuar olarak, büyük markalar her yıl bu fuarda en son teknolojilerini sergileyecek ve hatta bazen oldukça "siyah teknoloji" olan birçok ürün ve teknolojiyi görebiliyoruz. , Bu Google Asistan gibi.
Google, yakın gelecekte Google Asistan'da çok sayıda yükseltme gerçekleştireceğini, buna yeni bir "çeviri modu" ekleyerek 27 dilde çevirileri desteklemesine ve gerçek zamanlı çeviri gerçekleştirmesine olanak tanıyacağını söyledi. Bu özellik, önceki sesli asistanın ana dil ayarlandığı sürece "ikinci dil" olamamanın utancından tamamen kurtulmasını sağlar.Yabancı bir ülkede olsanız bile, Google Asistan yardımı ile kolayca yaşayabilirsiniz.
Yeni çeviri modu, Google Asistan'ı daha akıllı hale getiriyor
Google Asistan'ın bu özelliğinin kullanımı çok kolaydır. "Hey, Google, Fransızca konuşmama yardım et" veya "Hey, Google, Fransızca çevirim ol" u kullandığınız sürece, Google Asistan size cihazda söyleyebilir Çevrilmesi gereken cümle aşina olduğunuz bir dile çevrilir veya çevrilmiş kelimeleri doğrudan okumasına izin verebilirsiniz. Elbette Google'ın ikonik ekran çevirisi işlevi kısırlaştırılmamıştır. Bu işlev aynı zamanda ekranda sözcük almayı destekler veya aynı anda çok dilli çeviri yapabilir.
Aslında bu, Google'ın çok dilli çeviriyi ve gerçek zamanlı çok dilli çeviriyi ilk denemesi değil. Bu yılın Ağustos ayından bu yana, Google Asistan iki dilli çeviri işlevlerine sahip olmaya başladı. Elbette, bu işlev özel çeviri aracının yerini almıyor. CES önündeki muhabirlerin test sonuçlarına göre, Google Asistan çeviri yeteneğini çoğu ses asistanına kıyasla büyük ölçüde geliştirmiş olsa da, Bazı durumlarda, normal insan dili gibi doğal bir çeviri yapamaz ve yine de gramer ve akıcı olarak yeterince doğal değildir.
Ancak Google Asistan'da hala iyileştirme için yer var
Ancak, CES'te gösterilenler Google Asistan'ın tam sürümü değildi. Resmi sürümün resmi olarak lansmanı için hala belirli bir süre var. Google'ın gerçek etkisini iyileştirmek için ayrıntılı ayarlamalar ve iyileştirmeler yapacağına inanıyorum.
CES2019 hakkında daha fazla ilk elden bilgi görmek ister misiniz? Lütfen Zhongguancun Online'a dikkat etmeye devam edin, size daha eğlenceli ve ilginç yeni bilgiler getireceğiz.
2018'de cep telefonları ve dizüstü bilgisayarların en son değerlendirme sıralamasını görmek için Zhongguancun'u APP mağazasında çevrimiçi olarak arayın
Cep telefonunuzda Taobao'yu açın ve sınırlı süreli kırmızı paket avantajlarından yararlanmak için "Zhongguancun Çevrimiçi Kırmızı Paket" i arayın. Aldığınızda kullanmayı unutmayın ~