Google Çeviri rakip değil mi? Almanca Hardcore Çeviri DeepL Deneyimi

Çevrimiçi ortamda karıştıran çoğu kişi en sevdiği çeviri araçlarına sahip olacak. Okulu ilk bıraktığımda, birçok yaşlı ve kız kardeşin bana Google Translate'in tarihteki en iyi çeviri araçlarından biri olduğunu ciddi bir şekilde duyurduğunu hatırlıyorum. Yıllar sonra, her zaman Google'ın can sıkıntısı oldum. Ancak birkaç gün önce başka bir arkadaşım bana yepyeni bir çeviri aracı önerdi ve bu uzun zaman oldu. TA'nın söylediği kadar iyi mi? Biraz şüpheliydim ve sonunda karşılaştırmalarına izin vermeye karar verdim.

Almanya'dan ileri düzey bir çeviri aracı olan DeepL ile deneyim

DeepL, Almanya'dan 2017 gibi erken bir tarihte çevrimiçi olan bir çevrimiçi çeviri aracıdır (lütfen cehaletimi bağışlayın). Diğer çeviri araçlarına benzer bir görünüme sahiptir ve yanıt hızı iyidir! Fare, çeviriye tıkladığında, kullanıcıların çeviri sonucunu kontrol etmesini kolaylaştırmak için soldaki orijinal alan da otomatik olarak aydınlanacaktır.

DeepL arayüzü

Bununla birlikte, DeepL'de Google Translate gibi yerleşik kelime çevirisi yoktur, bu da günlük işlerde hala biraz sakıncalıdır. Ancak, çeviri sonucunu doğrudan kaydetme ve paylaşma için çok uygun olan bir TXT dosyasına dönüştürebilen tek tıklamayla indirmesini gerçekten seviyorum.

İlk izlenim oldukça iyi olsa da, bir çeviri aracı için en önemli şey çeviri kalitesidir. Buna bir göz atalım.

DeepL ve Google çeviri arayüzü karşılaştırması

1. Isınma maç-kısa cümle çevirisi

Çeviri araçlarını her gün, çoğunlukla kısa cümleler için kullanıyoruz. Peki bu ikisi nasıl performans gösterecek? İnternetten rastgele birkaç kısa cümle seçtim ve bunları iki biçimde test ettim: "Çince'den İngilizceye" ve "İngilizceden Çinceye".

* Yurt içinde ve yurt dışında salgında beklenmedik değişiklikler göz önüne alındığında.

Kısa cümle çeviri karşılaştırması (İngilizce Çince)

* Office 365, insanların bugün çalışma şekline en uygun araçları bir araya getiren bulut tabanlı bir abonelik hizmetidir.

Kısa cümle çeviri karşılaştırması (İngilizce Çince)

* Açık veya Koyu moda geçerek uygulamalarınızın öne çıkmasını sağlayın.

Kısa cümle çeviri karşılaştırması (İngilizce Çince)

* Taobao Live, ekolojik ortaklar için on milyarlarca kaynak yatıracak ve on milyarlarca gelir yaratacak.

Kısa cümle çeviri karşılaştırması (Çince İngilizce)

* Bu tren, çoğunlukla Dongguan ve Shenzhen, Guangdong'dan günlük ihtiyaçlar ve mekanik ekipman gibi malları taşıyor.

Kısa cümle çeviri karşılaştırması (Çince İngilizce)

Yorumlar: Örnek kelimelerin seçiminde, Microsoft Office'i tanıtan bölüm haricinde, geri kalanın neredeyse tamamı yerel "Çince" dir. Bunların arasında, Google Translate, insanların her zaman bir tür "makine tadı" koklamasına izin veren satırlar arasındadır. Örneğin, ilk cümlede "salgın", Google bunu doğrudan "salgın" a çevirir ve DeepL bunu burada "salgın" a çevirir. Açıkçası, bu cümlede DeepL'in çevirisi daha doğal.

Ek olarak, "Taobao canlı yayını" var. DeepL'in genel mantığı daha makul görünüyor ve çevirinin orijinal anlamını daha doğru bir şekilde kavradı (yani Taobao, ekolojik ortakların on milyarlarca gelir elde etmelerine yardımcı olmak için on milyarlarca kaynak yatırdı). Nispeten konuşursak, Google Translate'in performansı edebi çeviriye daha yakındır.Genel performans iyi olsa da, her zaman bir şeylerin eksik olduğunu hisseder.

Ancak, son cümlede geçen coğrafi terim, "yabancı keşiş" DeepL için biraz zor. Çeviri açısından DeepL, Dongguan ve Shenzhen'in aslında Guangdong Eyaletindeki alt düzey şehirler olduğunun farkında değildi ve bu nedenle onları yanlışlıkla yan yana yerleştirdi. Bu bağlamda, uzun yıllardır Çin'e derinlemesine müdahil olan Google, açık bir şekilde liderliği ele aldı ve "Guangdong'da Dongguan ve Shenzhen" cümlesi bu utancı kolayca çözdü.

2. Resmi yarışma sözlü ve profesyonel çeviri

Bir Çinli olarak, konuşulan lehçelerin İngilizceye çevrilmesi için büyük bir talep vardır ve bazı mesleki kelime dağarcığının (tıp, makine vb.) Tercümesi de dikkate alınmalıdır. Yazılı dil değerlendirmesine daha yatkın olan önceki turla karşılaştırıldığında, bu tur web sitesinin kendisinin daha yüksek AI kontrolünü gerektirir.

* Köpeği yürüyüşe çıkarma sırası sizde.

Oral çeviri (İngilizce Çince)

* Müdür, elimden geleni yaptım.

Oral çeviri (Çince İngilizce)

* Banyo nerede?

Oral çeviri (Çince İngilizce)

* Bugün HI oynadın mı, henüz uyumadın mı?

Oral çeviri (Çince İngilizce)

* Şu anda koronavirüs için en etkili yol, bağışıklık sistemimizi harekete geçirebilen aşıdır.

Profesyonel terimlerin çevirisi (Çince İngilizce)

Yorumlar: Bu test turu, çeviri motorunun daha yüksek kelime bilgisi esnekliği gerektirir. Örneğin, Tuvalet ve Tuvaletin yorumlamada çok az farkı vardır ve her ikisi de özellikle banyoyu ifade edebilir. Ama gerçek hayatta ellerinizi yıkamak istiyorsanız bu terimi de kullanacaksınız, bu yüzden sonuç olarak Tuvalet (yani tuvalet) kullanmayı tercih ediyoruz. Ayrıca, "Elimi nerede yıkayabilirim", Avrupalılar ve Amerikalılar tarafından sıklıkla kullanılan, yani aynı zamanda banyo hakkında soru sormak anlamına gelen konuşma dilinde bir ifadedir.

Ayrıca "Bugün çok HI oynadım" cümlesi var. Google Translate birebir çeviridir, DeepL'in performansı ise biraz şaşırtıcıdır. Tek bir kelime ile karışmaz, doğrudan konuya gider ve doğrudan "Bugün oynadığınız için tebrikler. Çok mutlu"! Tabii ki, benzer çeviriler bağlamla birleştirilmelidir, ancak DeepL'in kısmi konuşma yapmasının sonucu beni hala şaşırtmaktadır.

Ancak, ilk İngilizce-Çince çevirilerin sonuçları pek iyi değil. Aslında asıl anlamı "Köpeği gezdirme zamanın geldi" ama ikisi de "yürüme" kelimesini kullanıyor. Genel anlamı çok farklı olmasa da, aslında ikisi birden. Biraz daha yazılı bir tadı var. Benzer şekilde, son cümle "koronavirüs" var. Google Translate'in tonu daha iyi ve bu DeepL grubu iyi performans gösteriyor.

3. Fazla mesai-kısa metin çevirisi

İfadelere ek olarak, çeviri için bazı kısa paragraflar da vardır. Kısa cümlelerle karşılaştırıldığında, kısa metin çevirisinin bağlam eşleştirmesine daha fazla dikkat etmesi gerekir ve aynı zamanda makine mantığı için daha yüksek gereksinimleri vardır.

Orijinal: Doğal olarak emilen güçle karşılaştırıldığında türbin, yakıtlı araçların güç potansiyelini keşfetmek için gerçekten çok etkilidir.Bu, daha önce Yidong Blue Whale versiyonunu test ettiğimde derin bir deneyimdi. Bu kez 1.4T Blue Whale motoru Yidong PLUS'ta kullanılıyor, güç performansı çok yakın ve sürüş sırasında deja vu gibi hissedecek. Sadece başlayın, gücün hafifliğini hissedebilirsiniz.

Kısa metin çevirisi (Çince İngilizce)

Orijinal: Genelge, açık bir petrol ve gaz sektörünün Zhejiang pilot FTZ'yi reform ve yeni dönemde açılım için yeni bir merkeze dönüştürmek için daha fazla reform, gelişme ve yeniliğin yolunu açması gerektiğini söyledi.

Kısa metin çevirisi (İngilizce Çince)

Orijinal: Hızlı bir şekilde ekran alıntısı almak için Windows logo tuşu + Shift + S tuşlarına basın. Ekranınızın karardığını ve imlecinizin çarpı olarak görüntülendiğini göreceksiniz. Kopyalamak istediğiniz alanın kenarında bir nokta seçin ve sol tıklayın İmleci yakalamak istediğiniz alanı vurgulamak için imlecinizi hareket ettirin. Yakaladığınız alan ekranınızda görünecektir.

Kısa metin çevirisi (İngilizce Çince)

Yorum: İkisinin kısa metin çevirisinde hala bazı farklılıklar görülebilir. Örnek olarak ilk Çince-İngilizce çevirisini ele alalım, ilk paragrafta temelde bir sorun yok, ancak son cümle çeviride "gücün hafifliğini yeni başladığınızda hissedebilirsiniz" görülebilir. Kelimenin tam anlamıyla, DeepL'nin sonuçları bu makale için daha uygundur, özellikle "hafiflik" kelimesinin kavranması Google Translate'e göre daha iyidir.

Son iki paragrafın İngilizce-Çince tercümesine gelince, daha açıktır, sadece hangisinin daha düzgün okuduğuna bir bakın.

sonuç olarak

Sonuçlardan yola çıkarak, DeepL bana tamamen yeni bir his verdi. İfadeler, günlük ifadeler ve kısa metin çevirileri olsun, genel performans mükemmeldir. Bireysel testlerde bazı sorunlar yaşansa da uzun yıllardır çeviri alanında kök salmış olan Google Translate'in bazı testlerde aşılabilmesi gerçekten şaşırtıcı.

Bununla birlikte, DeepL'nin performansı etkileyici olsa da, eski çeviri aracı Google Translate'e kıyasla birçok ayrıntıda iyileştirme için hala yer olduğu unutulmamalıdır. Örneğin, yanıt hızı, Google'ın performansı açıkça çok daha pürüzsüz. Ek olarak, istisnasız tümü Google'dan daha düşük olan tarihsel kayıtlar, yerleşik sözlükler vb. Vardır.

Google Translate gibi, DeepLın tek çeviri sınırı da 5000 karakterdir ve belge çevirisini de destekler. Ancak DeepL belge çevirisinin Çince'yi desteklemediği ve belge boyutu için gereklilikler olduğu unutulmamalıdır.Boyut sınırı aşarsa, ücretli sürümü (DeepL Pro) kullanmanız istenecektir. Ancak, çeviri araçlarını sık kullanıyorsanız, bu DeepL'i denemenizi şiddetle tavsiye ederim, hayal kırıklığına uğramayacağınıza inanıyorum!

DeepL resmi web sitesi: https://www.deepl.com/translator

Bu TWS bilgi noktalarını bilin, mayın tarlaları satın almak için Bluetooth kulaklıklara basmaktan kaçınmayı öğretin!
önceki
Edge, siyah teknoloji yeni değil mi? Sızan şifreyi tek bir tıklama ile ortaya çıkarın
Sonraki
Adobe'den ücretsiz siyah teknoloji uygulaması! Adobe Scan deneyimi
Yüksek güç tüketiminden korkmayın! Patriot ES750 üst konfigürasyonu kolayca kontrol eder
Glory 30 serisi ultra hassas gece fotoğrafçılığı onaylandı: veya sektörün en büyük alt IMX700'ü
IPhone serisi büyük indirim, yeni bir telefon almak istiyorsanız yeni sezon için JD.com'a gidin
CHERRY MC8.1 Fare Değerlendirmesi: Silah Kutusu Eşsiz Tasarımı Red Dot Ödülünü Kazandı
30S performans deneyimini onurlandırın: God U kasırgası, pil ömrü hızlı şarj daha uzun
"Shanghai Tea No. 1" başarıyla yetiştirildi, Fengjing 23.600 çay ağacı iyi büyüyordu ve Shanghai da kendi çay bahçesine sahipti.
Guo Rui: Tarlaları süren bir "uzay yetiştiricisi"
Ülke birçok yerde harekete geçiyor ve hareket ediyor! Sağlığınız önemlidir, bu yüzden daha fazla bekleyemezsiniz ...
Harbin Tıp Üniversitesi İkinci Hastanesinden tıbbi yardım ekibinin birinci ve ikinci grup üyeleri dinlenmelerini bitirip sağ salim eve döndüler.
İdeolojik ve siyasi çalışmanın yaşam çizgisini güçlendirin ve birinci sınıf bir finansal holding grubu oluşturmaya çalışın
76 yaşındaki Çinli doktor "salgına" karşı savaşıyor: Ölümden korkmuyorum, bu kase pirinç yiyorum
To Top