Neşeli! İPhone X çıktı ve Apple'ın resmi Çin web sitesindeki metin yazarlığı hala okunamıyor

13 Eylül sabahı Pekin saatinde Apple, 2017 sonbaharında yeni ürün lansmanında iPhone, Apple TV ve Apple Watch üç yeni ürünü resmen duyurdu.

Evet, önceki tüm "tahminler" hepsi. Bu en az "gizli" yeni ürün lansman etkinliği, tarihteki en pahalı iPhone X'i ve en utanç verici yeni nesil iPhone 8'i başlattı.

Resmi web sitesini açtığımızda, onuncu yılda piyasaya çıkan bu iPhone ürününün hala Çince konuşmayı öğrenmediğini gördünüz.

İPhone 8'in tasarım kopyası hala garip bir "Apple tarzı gramer".

iPhone 8 İngilizce resmi web sitesi metin yazarlığı

iPhone 8 Çin resmi web sitesi metin yazarlığı

Her cümlenin ilk kelimesi olan "Tekli bahis", "Hip Hop" müziğine haraç mı?

Çince görünce, çeviri çabalarının gizeminden etkilenmemize engel olamayız. Çünkü geçmişten günümüze, Apple'ın Çince metin yazarlığı her zaman "çevrilmiş film" tadı almıştır.

İPhone 7 geçen yıl piyasaya sürüldükten sonra, "This is 7" nin Anakara, Tayvan ve Hong Kong'un resmi web sitelerindeki çevirileri farklıydı. Xindaya'ya gelince, "7, here" nin anakara versiyonu biraz daha iyi.

Şimdi sürümdeki önceki Apple stiline bakalım iPhone SE O zamanlar ana yazı biçimi böyleydi.

İngilizcen çok iyi,

İnsan kelimeleri konuşmak iyi mi?

Eskiden kırılmış iphone 6 Tanrı düzeyinde metin yazarlığı, bir zamanlar Apple'ın resmi web sitesi metin yazarlığını sıcak bir zirveye iten "daha büyüktür". Buna karşın, netizenlerin "Daha Büyük Biange'den daha fazlasıdır", "Daha büyük ve daha büyük "lerinin daha yaratıcı olduğunu düşünüyorum.

Şöyle söylenir ipad Anneler Günü'ndeki metin yazarlığı birçok Çinli öğretmeni hayrete düşürdü. "Açık ve açık" dilbilgisi açısından doğru ve kelime oyunları olmasına rağmen, "qi" nin düzgün olmadığı anlamına gelir. Apple Çin'de Çinli çalışan yok mu?

Apple'ın Büyük Çin bölgesinin tamamını aynı şekilde çevirmesi sorun değil, görürsünüz:

Hong Kong: "Bu hediye annemin favorisidir."

Tayvan: "İyi bir hediye, her açtığınızda annenin sıcak ve sevgi dolu hissetmesini sağlar."

Anakaramız neden "açık ve açık"?

Aynı durum birden fazla kez oldu.

Ayrıca "açık ve açık" cümle modelini uygulayın iMac , "Birbiri ardına" dır.

Apple Chinese Copywriter'ın yalnızca İngilizce Slogan'ı çevirmekten sorumlu olduğunu fark etmiş olabilirsiniz. Bununla birlikte, performans ve tasarımın bazı alakasız tanımlamaları için çeviri pasif hale gelir.

gibi:

// iPhone SE tasarım açıklaması

// iPad Pro

// iPhone 6s Tasarım açıklaması

Oh, güzelsin, şimdi daha güzelsin.

Oh, güzel ambalaj, şimdi daha güzel. #Benimle genellikle onu tekmelemeden böyle konuşan

Tatlım gül

Ve çeviri kötü değil, komik.

gibi

// OS X sistemi

Çin'in yeni "Reklamcılık Yasası" nın "en çok" görünmesine izin verilmediğinden, OS X sisteminin Sloganının nadir bir "harfi harfine çevirisi" vardır: "dünyanın en gelişmişi" nin ilk 3 kelimesi kaldırılmıştır!

// Retina ekranı

"İyi" kelimesi gerçekten Çince özelliklere sahiptir.

// Macbook Air

Bu çeviri kirli. # Yüz duvarı, bana bir torba dekontaminasyon tozu ver

Dilbilgisi tartışması

Gerçekten ölümcül obsesif kompulsif bozukluk

// iCloud

Geçişsiz bir fiil olarak "görünmek", "ekipmanınızı" nasıl eklersiniz?

// iPad Air2

"Hafifse daha fazla ağırlık kaldırmak" bir fiil-nesne deyimidir. Bu şekilde kullanılabilir mi?

Çevirmek

Hey hey işe git

// Apple aksesuarları

İngilizce çok derli toplu ama Remarkable'ın Çince'sini görünce çevirinin kaybolmuş olması gerektiğini hissediyorum.

// Apple Pay

"Özel" in nereden geldiğini sorabilir miyim? "Yararlı" ne düşünüyorsunuz? Çeviriyi kendiniz yapabilirsiniz ~

Aslında, hala tanrı düzeyinde bir metin yazarlığı var

Xindaya'nın ne anlama geldiğini anlıyor musunuz

// iPhone X

Örneğin, iPhone X'in ana kopyasının Çince versiyonu, İngilizce versiyonundan daha kısadır!

İlk defa Çince metin yazarlığının kazandığını hissediyorum.

// Apple Watch

Çeviri özeti pragmatik ve kelime sırasının değiştiğini biliyorum. Büyük ilerleme.

// Macbook Pro

Bazı emlak metin yazarlığı rutinlerini anladığımı hissediyorum.

// iMac Tasarım açıklaması

Bu cümlenin nerede bu kadar iyi olduğunu söyleyemem ama en azından bunun dikkate alındığını görebiliyorum.

Kısa cevaplı soru: "Edge" kelimesini "edge" ile değiştirirseniz, neyin iyi olduğunu düşünüyorsunuz? neden? (5 puan)

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

// Yeni 12 inç Macbook

Yılları "birkaç yıla" çevirmediğim için memnunum.

// iPad mini 4

Umemaru-kun şahsen bu çeviriyi en çok seviyor! İngilizce sloganın yalnızca 2 bağımsız kelimesi vardır, ancak Çince tercümede iki tane daha geniş kelime kullanılır ve bunlar mantıksal olarak ilişkilidir.

Bunu görünce, dizlerinizi "elma gövdesi" nin derinliğine vermek ister misiniz?

Aslında, bu tür bir çeviri bulaşıcıdır! Görüyorsunuz, rakibi olarak Microsoft, win10'u güncellerken "oturup rahatlamanızı" istediğinde? # İkinci sıranı kasıtlı olarak karalamak istemedim!

Ayrıca böyle bir güncelleme istemi var ...

Yerli takipçilere bir göz atalım-

Mi 5 Dedi: Acımasız ve hızlı.

Meizu Diyelim ki kusurlu bir çocuk ol.

bu vivo , Eğlenceli olacak kadar hızlı.

bu Çekiç telefon ... ne ifade edeceksin

Görüyorsunuz, Apple yanlış gitti ve bu yerli markalar Çince'yi nasıl konuşacaklarını unuttular.

Mutlu, şişko otaku eğlencelerinin ve "dırdırcı" annelerin hikayesi çok güzel mi çıkıyor?
önceki
Cheng Xiao'nun son fotoğrafı bir yağlı boya perisi gibi, muhteşem çiçek retro doku ile çarpışıyor
Sonraki
Güzellik Planı | Bunlar, Japon güzellik tanrılarının isteyerek demir sac kullanmalarına ve sınırsız alışverişlerini geri almalarına izin veren gerçek aşk modelleridir!
CBA şampiyonları ve ikincileri bir "Kutlama Ziyafeti" düzenledi, Guangsha kazanma hedefini söyledi, Shandong çaresizce baktı
Bir hafta gişe gözlem odası: "Hırsız Ailesi" ağızdan ağza baskı, domates gişesi yükselmeye devam ediyor
LOL test sunucusu 9 Kasım: Lacus bir sır oldu, Galen E becerileri revize edildi!
Yasak Şehir ruju mu patlıyor? Jinan Baotu Bahar Fener Festivali maskotu ve 40'tan fazla kültürel ve yaratıcı tarz hala güzel
NetEase Cloud Music'in "içerik krizi" aslında kasıtlı olarak Ali ve Tencent'ten kaynaklanmıyor!
Taopiao'nun açıklaması Maoyan'ı kör bir noktaya sürükledi Biletleme platformu dağıtım haklarından mahrum kalacak mı?
Bai Jugang, Su Youpeng'i kritik bir şekilde vurdu, Wang Junkai yüksek EQ ile iki kez kurtardı!
Baidu, gelecekte daha fazla "ekrana" hoş geldiniz demek için AI + video geliştirecek
Herhangi bir yetenek gösterisi "çifte şampiyonluğu" reddetmelidir ve aynı şey "China Rip Hop" için de geçerlidir!
Lohas Home | Açıkçası bu vicdanlı filmler için Oscar yeterli değil
S6 All-Star serisinin son versiyonu: Faker, dünyanın en yükseği ve fabrika müdürü tekrar seçildi!
To Top