Xinhua Haber Ajansı, Saraybosna, 7 Nisan (Muhabir Zhang Xiuzhi) Bosna Hersek'in başkenti Saraybosna'daki simgesel Başçarşı Meydanı yakınlarında Jagotai Çizgi Roman Mağazası adında küçük bir çizgi roman dükkanı var. Burası Bosna Hersek'teki tek çizgi roman dükkanı ve çizgi roman yayınevi.
Resim, Yagotai Çizgi Roman Mağazası'nı göstermektedir (fotoğrafı Xinhua Haber Ajansı muhabiri Zhang Xiuzhi tarafından yapılmıştır)
Böylesine birinci sınıf bir yerde, bu kitabevinin ana kitabı neredeyse "antika" bir tema - aynı adlı filme dayanan "Walter Saraybosna'yı Savunuyor" un komik bir versiyonu.
İnce bir çizgi romanın arkasında, kahramanların ve zamanların trajik ve neşeli döngüsünün hikayesi var.
Bu eski Yugoslav filmi
Çin'de o kadar popülerdi ki "Kurt Savaşçıları"
1970'lerde, eski Yugoslav filmi "Walter Saraybosna'yı Savunuyor" Çin'de popüler oldu. Ne kadar kırmızı? Bu filmi bilip bilmediğinizi 50 yaşın üzerindeki herhangi birine sorabilirsiniz ve sonra muhtemelen müreffeh endeksini test edebilirsiniz.
Manganın Çince versiyonunun kapağı, 1980'lerde "Walter Saraybosna'yı Savunuyor" un yeni versiyonunda yer aldı. (Yayınlayan Xinhua Haber Ajansı, fotoğraf: Nedim Grabovica)
"Hava titriyor, sanki gökyüzü yanıyormuş gibi", o zamanlar bu klasik diyalog ne kadar popülerdi. Ve filmin muhteşem, güzel film müziği, birkaç on yıl sonra kaç kişi onu mırıldanabilecek?
Walter liderliğinde, düzgün kıyafetler ve çarpıcı görünümlerle bir grup gerilladan bahsetmeye bile gerek yok, devrimcilerin ve anti-faşist kahramanların geleneksel görünümünü tamamen tazelediler.
Filmdeki kötü adamlar olan Alman subayları bile günümüzün çeşitli dramalarındaki çirkin kötü adamların tüm popüler stilleri değil.
Dolayısıyla, edebi gençliğin ana kampı olarak bilinen Douban.com'da "Walter Saraybosna'yı Savunuyor" skorunun 8.7'de kalması şaşırtıcı değil.
Bugün, "Walter Saraybosna'yı Savunuyor" büyülüdür. Bosna Hersek ile Çin arasında karşılıklı vize muafiyeti uygulamasının 29 Mayıs 2018 tarihinde uygulanmasından bu yana Saraybosna'ya gelen Çinli turist sayısı keskin bir şekilde artmış ve birçok kişi buraya özellikle bu film için gelmiştir.
Bu yılki Bahar Şenliği sırasında muhabir, Saraybosna sokaklarında rastgele Çinli turistlerle röportaj yaptı.Pekin'de bir yazılım şirketinde çalışan Wang Junyu ile karşılaştı. Eşiyle birlikte birkaç saat "Walter Saraybosna'yı Koruyor" filminin çekim yerlerini araştırıp doğruladı.
"Xie De'nin öldüğü yer, Almanların gözdağı vermesine rağmen gerilla savaşçılarının kalıntılarını cesurca topladığı meydanda bulundu." Bu Wang Junyu'yu çok keyifli hale getirdi.
Ancak zaman değişti ve dünya değişti, Yugoslavya geçmişte kaldı. 1990'ların başında altı ülkeye bölündü.
Walter kahramanını "kurtar"
"Walter Savun Saraybosna" yı doğuran ve yaratan ülke gitmiş ve kahramanların efsanesi bir zamanlar dışlanmıştı.
İlk kez 1981'de yayınlanan "Walter Saraybosna'yı Savunuyor" adlı komik versiyonu, o sırada sadece Yugoslavya'yı taramakla kalmadı, aynı zamanda telif hakkını İsveç, Danimarka, Fransa, İtalya, Almanya, Çek Cumhuriyeti, Yunanistan, Çin ve diğer ülkelere sattı. Ancak eski Yugoslavya'nın dağılmasından sonra 20 yıldan fazla bir süredir, kimse kahraman hikayelerinin komik versiyonunu umursamıyor.
2015 yılının sonuna kadar işler tersine dönmeye başladı. Bu yıl, Yagotai çizgi roman kitabevinin sahibi Almir Sheharik, kahraman Walter'ı "kurtarmaya" karar verdi.
"Walter Saraybosna'yı Savunuyor" adlı çizgi romanın Boşnakça versiyonu. (Yayınlayan Xinhua Haber Ajansı, fotoğraf: Nedim Grabovica)
Beş ay sonra, çizgi roman kahramanı Walter tam kanla dirildi. "Walter Saraybosna'yı Savunuyor" adlı çizgi romanın yeni versiyonu 24 formatlı, ciltli ciltli ve kapak tasarımı daha moda, ancak içerideki çizgi romanlar hala içeriğin eski versiyonunu kullanıyor.
Sekhalik'e göre, "Walter Saraybosna'yı Koruyor" çizgi romanının eski versiyonu, eski Yugoslavya'da ünlü karikatürist Ahmed Muminoviç tarafından yazılmıştı. "Walter Saraybosna'yı Savunuyor" filminin yönetmeni Krvavac, Muminovi'e o sırada bu çok ateşli filmi izleyebilmesi için yeşil ışık yaktı.
Muminovic, eski Yugoslavya'daki en üretken karikatürist olarak biliniyor ve bir zamanlar eski Yugoslavya'daki ünlü çocuk gazetesinin genel yayın yönetmenliğini yaptı. Elinde bir kalemle Muminoviç, eski Yugoslavya'da bir ev ve bir araba ile iyi bir hayat yaşadı.
"Walter Saraybosna'yı Savunuyor" çizgi romanının yeniden basımı, Muminoviç'in sonraki yıllarındaki en mutlu şeyi. Maalesef bu yılın Ocak ayında 74 yaşındaki Muminoviç uykusunda vefat etti.
"Ölümünden birkaç gün önce, karısıyla birlikte kitabevini de ziyaret etti." Dedi Sheharik pişman bir ses tonuyla.
Kahramanın dönüşünün arkasında
Bu yıl 43 yaşında olan Sheharik, neredeyse efsanevi bir kariyer yörüngesine sahip. 17 yıldır sivil havacılık pilotuydu, yedi yıl önce çizgi roman dükkanı ve yayınevi açmayı seçti. Böylesine geniş kapsamlı bir kariyer geçişi, ergenlik dönemindeki okuma deneyiminden kaynaklanmaktadır.
Yagotai Comic Bookstore'un kurucusu Almir Sheharik. (Yayınlayan Xinhua Haber Ajansı, fotoğraf: Nedim Grabovica)
Sheharik'e göre eski Yugoslavya'da çizgi romanlar çeşitli türlerde çok popüler. 1971'den 1981'e kadar geçen 10 yılda, o zamanlar 20 milyon nüfusu olan Yugoslavya, çeşitli türlerde 710 milyon çizgi roman sattı. İnsanlar arasında karşılıklı okuma ile birleştiğinde, çizgi romanların okuma hacmi daha da etkileyici.
Sheharik, muazzam bir çizgi roman okurları ordusunun bir parçasıdır. Çizgi roman tohumları o sırada yüreğine gömüldü.
Bir işadamı olarak Sheharik, çizgi romanların dönüşünün dönemin trendinden getirebileceği iş fırsatlarını şiddetle hissetti.
Eski Yugoslavya cumhuriyetlerinden biri olarak, bağımsızlığın ardından, Bosna-Hersek şu ana kadar bağımsızlığın tetiklediği acımasız iç savaştan kurtulamadı ve demokratik siyaset, ekonomi ve insanların geçimi yolunda gitmekten çok uzak.
Karda Saraybosna Latin Köprüsü. Köprünün yanında, Prisip'in, Birinci Dünya Savaşı'nın patlak vermesine yol açan Arşidük Ferdinand'ı öldürdüğü sahne var. (Fotoğraf, Xinhua Haber Ajansı muhabiri Zhang Xiuzhi)
İstatistiklere göre, halkın yaşam standardı eski Yugoslavya döneminin% 50'sine bile ulaşmadı ve üniversite mezunlarından sonraki istihdam oranı sadece% 40. Batı Avrupa ülkelerinde çalışmak gençler arasında popüler bir istihdam seçeneğidir.
Bu arka plan altında, nostalji toplumun birçok köşesine yayılmış ve eski güney dönemine ait bazı kültürel semboller ve nesneler halkın gözüne geri dönmüştür.
Saraybosna'da Tito portre hediyelik eşyaları, eski Yugoslavya bayrakları, kitaplar vb. Bazı kişiler tarafından aranmaktadır. Adını Tito'dan alan bir kahve dükkanı, Saraybosna'da eşsiz bir manzara haline geldi.
Saraybosna'da Tito adını taşıyan bir kafe Kafenin içindeki ve dışındaki duvarlar Tito imgeleriyle kaplı. (Fotoğraf, Xinhua Haber Ajansı muhabiri Zhang Xiuzhi)
"Walter Saraybosna'yı Koruyor" un yeni versiyonu bir nostalji dalgası olarak tanımlanabilir. Bu sosyal psikolojiye uygundur.
Shehariç, "İlk baskı neredeyse tükendi ve basılmaya hazır." Dedi. Avusturyalı bir yayınevi ile işbirliği içinde, "Walter Saraybosna'yı Koruyor" un yeni baskısının Almanca versiyonu yayınlandı ve bu yıl Leipzig ve Viyana'daki Uluslararası Kitap Fuarlarına katılacak.
Sheharik'i mutlu eden şey, "Walter Saraybosna'yı Savunuyor" filminin komik versiyonunu sadece yaşlıların nostaljiyle izlemesi değil, gençler arasında Walter okurlarının da olması.
"Walter Saraybosna'yı Savunuyor" adlı çizgi romanın Almanca versiyonu. (Yayınlayan Xinhua Haber Ajansı, fotoğraf: Nedim Grabovica)
"Walter bu dünyada bir kahraman ve gençler idolleri ve her şeyin mümkün olduğu inancını seviyor." Sheharik, gençlerin Walter'ın hikayesini neden okuduğunu açıkladı.
Walter hala anti-faşist kahraman Walter, ancak başka bir dünyaya geri döndü.