Yu Hua: Sadece bir dişçiyi takılabilecek bir kültür kütüphanecisine dönüştürmek için roman yazdım

Sunucu Xu Jun (solda), Zhejiang Üniversitesi'nde kıdemli liberal sanatlar profesörü, Çin Çeviri Çalışmaları Merkezi'nin küratörü (solda), yazar Yu Hua (sağda)

Hareketsiz duran nöbetçi, kadroların ayaklarındaki deri ayakkabılara ve sonra kendi ayakları üzerindeki kumaş ayakkabılara bakıyor, yazarak ve para kazanarak bir çift deri ayakkabı almak istiyordu. Bu Mo Yan, Qingdao deposunda bir sağlık çalışanı genç deniz hastanesine baktı. Güzel hemşireler, bir kalem alıp Donanma Hastanesinde propaganda memuru olmak istiyor Bu Wang Shuo; beş yılda on binlerce diş çeken ilçe diş hekimi, sokakta özgürce dolaşan kültür kütüphanecilerini kıskanıyor, bu yüzden geçmek istiyor. Kültür kütüphanecisi olmak için yazan Yu Hua.

Dün gece (1 Nisan), Zhejiang Üniversitesi Çin Çeviri Çalışmaları Enstitüsü ve Çeviri Çalışmaları Enstitüsü tarafından düzenlenen "Edebiyat Yoluna Nasıl Başlanır" seminerinde Profesör Xu Junun "Edebiyat Yoluna Nasıl Başlanır" ile karşılaştım. Yu Hua, 1998'de Mo Yan, Wang Shuo ve Su Tong ile "Why I Write" forumuna katılmak üzere Çinli yazarların temsilcileri olarak İtalya'ya gittiğinde soruların yanıtlarını hatırladı.Bu canlı sahne, mekana uzun bir kuyrukta giren 500'den fazla öğretmen ve öğrenciyi anında çekti. Memleketindeki en yüksek okul olan Zhejiang Üniversitesi'nin Zijingang kampüsündeki en popüler çağdaş yazarlardan biri olan Yu Hua, 30 yılı aşkın bir süredir edebiyatla mizah taşıdığı hikayesini anlatıyor. Çağdaş edebiyat dünyasında önemli bir eser bırakılmış ve çevirisi yurtdışına yayılmış olsa da, asıl motivasyon "etrafta dolaşabilen bir kültür kütüphanecisi olmaktı". Asıl amaç, yazının kaderini değiştirmekti. Çağı algılamak için yazmayı kullanmayı dört gözle bekleyen Yu Hua ve seyirci, edebiyata olan gerçek aşklarını paylaştı ve aynı zamanda edebiyatın cazibesini aktardı.

Sahne koltuklarla doluydu, dersi dinlemek için buraya gelen 500'den fazla öğretmen ve öğrenciyle doluydu. Yaratıcı beslenme: her zaman zamanın en büyük eserlerini okuyun

1985 kışında Yu Hua, "Onsekiz Yaşında Uzun Bir Yolculuk" adlı yeni eserini gözden geçirmesi için ünlü edebiyat eleştirmeni Li Tuo'ya sunmak için Pekin'e gitti ve Li Tuo, "Çağdaş Çin edebiyatının ön saflarına geldiniz. "Li Tuo, küçük bir kasaba olan Haiyan'dan gelen genç bir adamın neden şaşırtıcı fikirlerle böylesine avangart edebi eserler yarattığını merak ettiğinde, Yu Hua şöyle dedi:" Bu şekilde yazmak ilginç. "Ve bu" ilginç " "Okumaktan, canlı yayından geldiğini hatırlatan Yu Hua, o sırada o dönemin neredeyse tüm eserlerini okudu. Pekin'in çok uzaklarındaki tanınmış edebiyat eleştirmenleriyle aynı başyapıtları okumak, harika okumak ve sıradanlığı reddetmek, bir bölge tarafından kısıtlanmış bir gencin dünyada sınırsız bir yaratıcı vizyona sahip olmasını sağlayan ve Kafka'dan etkilenen edebi okumadır. Başyapıt doğdu.

Edebiyat alanında okuma ve yaratma tartışması sürüyor, çekincesiz nasıl çıktı alabiliriz? Dün gece Yu Hua, üniversite öğrencilerini basit bir dille uyardı, "Okumak, hataları seçmek değil, kitapların avantajlarını keşfetmek ve kendi büyümelerine yardımcı olmaktır." Eğer öznel kaderi değiştirme arzusu Yu Hua'yı edebiyat yoluna sokarsa, bu kadar kapsamlı Yu Hua'nın edebi yolculuğuna devam edebilmesi için gerekli olan okuma birikimi, edebiyatın yıllarla birlikte Yu Hua'nın soyuna entegre olmuştur. Edebiyat Yu Hua için ne ifade ediyor? Yu Hua, edebiyatın bir süredir devam eden ihtişam olduğuna inanıyor. Seyircilerle iletişim kurdu: Paris sokaklarındaki kalabalığın tamamen yabancı olduğunu izlerken, Ouyang Xiu'nun Yu Hua'nın zihninde "İnsanlar gökyüzüne yakın ve çok uzakta" parladı; edebiyat, aniden şok olduğunda, Heine'in şiirini okuduğunda derin hafızanın bir parçasıdır " Ölüm serin bir gecedir ", Yu Hua bunun çocukken morgda uyuma hissi olmadığını öğrendi mi? "Okumak kalpte içselleştirildiğinde, edebiyatın damgası bir kişinin yaşam deneyimine derinlemesine damgalanmışsa, o zaman edebiyat asla terk etmeyecektir."

Yu Hua'nın Çalışması "Onsekiz Yaşında Uzun Sürüyor" Edebiyatın özü: acıyı anlatmak, insan doğasının derinliğine yaklaşmaktır

"Romanlarınıza insanların yazdığı acılara neden bu kadar heveslisiniz? Tam olarak ne yazıyorsunuz?" Sunucu Profesör Xu Jun, okuyuculara en endişeli soruları sordu - Kaç okuyucu "Canlı" okudu bilmiyorum "İnsanlar neden yaşar" duygusunu yayacak. Yu Hua bir keresinde "herkes iyi yazamaz ve yazar olarak adlandırılmaz" demişti. Edebiyatın en önemli kısmı insanlarla ilgili kısmıdır.O da neşe yazmaya çalıştı ama kader gibi insanlar acıdan kaçamazlar, Yu Hua'nın yarattıkları da öyle. . Yu Hua, sayısız klasik edebi eserin insan doğasını ortaya çıkardığını ve "Montaigne'nin Denemeleri" ndeki insanın acıya toleransı ve affetme ruhundan İspanyol yazar Javier Marias "Böyle Soluk Kalp" e kadar yaşamı tanımladığını hissediyor. Yu Hua'nın izleyicileri, ciddi edebiyatta insan doğasının nasıl keşfedilip ifade edileceğini açıkladı.

Yu Huanın başyapıtlarından biri olan "Xu Sanguan Satış Kanının Hikayesi", doğrudan insan doğası ve acıyla yüzleşiyor. Sayısız okuyucuyu harekete geçiren Xu Sanguan imajı nereden geldi? Yu Hua, ilk başta Wangfujing'in ticari caddesinde bir tanesine rastladığını hatırladı. Yüzünden yaşlar akan orta yaşlı bir adam. Büyük talihsizliğe dalmış ve bu müreffeh dünyayla uyumsuzdu; gençken tekrar düşünerek, hastanenin kan alma odasında kan satan, satın alan ve tedarik eden insan trajedileri ve komedilerden sahneler gördü. Bu saçmalık. Yine de, insan sıcaklığının çalışmaları onu gerçekliği tarif etmenin form keşfetmekten daha dokunaklı bir güce sahip olduğunu gerçekten anlamasını sağladı. Yu Hua, gerçekçi romanlar, saçma romanlar ve hatta gizem romanları olsun, bunların hepsinin bir destek olarak gerçekliğin temeline ihtiyacı olduğunu vurguladı ve tüm bunlar nihayetinde insan doğasının derinliğine ve gerekliliğine yaklaşmak içindir.

Yu Hua'nın başyapıtlarından biri olan "Xu Sanguan Satan Kan" Yazar ve Okuyucu: Edebiyatın ilerlemesi, yaratma ve revizyonun ikili kimliğini gerektirir Yazar okuyucu için mi yazıyor? Edebiyat faaliyetlerinden beri dile getirilen bir soru olan Yu Hua'nın cevabı, yazarların belirli bir okuyucu veya okuyucular için yazamayacağıdır, çünkü okuyucu her zaman öngörülemez ve büyüktür. Ancak yazı her zaman özel ve ebedi bir okuyucu tarafından yönlendirilir - bir okuyucu olarak yazar. "Bir yazar yazdığında, ikili kimliği vardır, biri yazarın kimliğidir ve diğeri okuyucunun kimliğidir." Yu Hua, "Yazdığımda, bu cümlenin kötü yazılmış gibi göründüğünü hissediyorum. Konuşan bir okuyucu olarak kimliğim. Yazarın kimliği olay örgüsünü ve ayrıntılarını ilerletmek, okuyucunun kimliği de sürekli gözden geçirip uygun ölçüyü korumaktır. "Yu Hua dinleyicilerin sorularını yanıtlarken bir örnek verdi." To Live "ın yaratılışı bir yıl sürdü. Özel bir duygusal tetikleyici yoktur, ancak el yazması revize edildiğinde baştan sona ağlamak, edebi yaratım sırasında anlatının ilerlemesini yapan yazar ile edebi revizyon sırasında okuyan ve düşünen okuyucunun ikili kimliğinin çok farklı ve çok yoğun olduğunu kanıtlar. Bölünmez.

Yazar Yu Huai edebi yolculuğundan bahsediyor Algı dönemi, edebi yazmanın misyonu

Yu Huanın eserleri 30dan fazla dile çevrildi ve dünya çapında geniş çapta yayıldı, o kadar çok çeviri dili "Kırmızı Konaklar Rüyası" ile bile karşılaştırılabilir. Yu Hua kültürler arası iletişim ve iletişimde ne kazandı? Yu Huanın yanıtı, kendini keşfetmektir, aynı zamanda içinde bulunduğu zamanın dalgasını da keşfetmektir. Yabancı kültürlerle olan alışverişler olmasaydı, yaşadığımız ülkede ne kadar şaşırtıcı değişikliklerin gerçekleştiğini anlamak zor olabilirdi. 1960'larda doğmuş bir yazar olan Yu Hua, "Çinlilerin Avrupa'da sadece 40 yılda 400 yıllık türbülans yaşadıklarını" söyledi. Yu Hua, "Bin Bir Gece" deki hikayenin yardımıyla herkese herkesin bir ömür boyu tükenmez hazineler taşıdığını, ancak onları keşfetmemiş olabileceğimizi söyler; belki gidip geri döndüğünüzde kendi sorumluluğunuzu bulacaksınız ve misyon. Yu Hua'nın "Kardeşler" adlı romanı, zamanın böyle bir önermesini taşır ve Çin'de zamanın muazzam değişimlerini gösterir.

Yu Hua, yabancı bir yazarın Çin'deki değişiklikleri "bir ülke, iki dünya" olarak özetlediğini ve ileride bu konuyla ilgili makaleler yazdığını hatırlattı. "Bir Ülke, İki Dünya", son yıllarda Yu Hua ile dünya arasında bir çarpışma haline geldi ve okuyuculara hızla gelişen ve değişen Çin'i sunuyor. "Kişisel değer" ve "aile değeri" ndeki değişikliklere odaklanmak, bize anlatıcı bir şekilde bir gerçeği anlatıyor: "Çin'in son 30 yılda gelişmesi, her yönden koşan vahşi bir at gibidir ve hepimiz bunun içindeyiz. Teri bolca yakaladıktan sonra, çoğu zaman gelişim hızına yetişemiyoruz. Gelişim hızımız yavaşlamalı, yavaşlamalıyız. "Bazı insanlar Yu Huanın artık öyle olmadığını düşünerek son yıllarda çalışmalarını sorgulamaya devam ediyor. Acıyı parçalayıp ezip bize gösteren Yu Hua, derste Yu Hua'nın tarihi anlatmanın başka bir yolunu sunduğunu söyleyerek cevap verdi: "Çağı algılamak hala edebiyat yazma görevim."

Yu Hua, 30 ülkeden Sinologlarla uluslararası değişimlere ve diyaloga katıldı

Ayırt edici bir yazar asla kendine sınır koymaz, sadece kendini keşfeder. James Joyce'un "Genç Bir Sanatçının Portresi" Yu Hua'nın da tam bir diyalog romanı yaratmak istemesini sağladı, bu yüzden "Xu Sanguan Satan Kan"; Kawabata Yasunari'nin "Kaplıca Oteli" Yu Hua'ya "herkesin ikinci olduğunu hissettirdi. İyi bir karakter istiyorsunuz ", bu yüzden" Dünya Duman Gibi "çıktı;" Nehir Kenarındaki Hatalar "," Kanlı Erik Çiçeği "ve" Klasik Aşk "sırasıyla dedektiflerin, dövüş sanatlarının, yetenekli erkeklerin ve güzel kadınların romanlarını taklit etti. İlk yıllarında insan doğasının çirkin ve karanlık köşelerini son derece soğuk bir tonla ortaya koyan Yu Hua, daha sonra sade bir halk duruşu içinde bir tür zayıf ve kararlı bir güç ortaya koydu. Yu Hua konferansta yılın ikinci yarısında Avrupa'ya gideceğini açıkladı. Yazmak hayatla aynı. Gelecekte ne olacağını kimse bilmiyor. "Çiseleme Bağırmak" ta yazıldığı gibi, "Karada yaşamıyoruz, aslında yaşıyoruz Zamanla. Tarlalar, sokaklar, nehirler ve evler zaman içinde ortaklarımızdır. Zaman bizi ileri geri hareket ettirir ve yolumuzu değiştirir. "Edebiyat sevgisi sadece kendi Hayat, sayısız okuyucunun hayatını aydınlatır.

Yazar: Han Jing super

Yayıncı: Yuan Yanlu

Sorumlu editör: Li Nian

* Wenhui'ye özel el yazması, lütfen yeniden basımın kaynağını belirtin.

Koşmak ve yüzmek o kadar iyi değil! En iyi spor sıralaması, ilk sırayı tahmin etmemelisiniz
önceki
Ölesiye meyve suyu içmek? Çin'de 16 yıldır, doğrudan satış devi Nu Skin, "arkada bir itici" haline geldi
Sonraki
Adadaki Kadın Askerler Kadın Telefon Hizmetlerinde Büyüme
İngiliz kraliyet ailesi kızları Liu Qiangdong ile evlendi ve karısı Zhang Zetian beklenmedik bir şekilde ortaya çıktı! O gün çok şey hissetmeliydim!
Her aileye tavsiye edilir: Bu birkaç pratik küçük mutfak malzemesi hazırlanmalı, kullanımı kolay ve pahalı değil, yüksek kaliteli
İşçi bir çukura düştü ve patronu tarafından diri diri gömüldü, patron tedavi için para harcayacağı korkusuyla 15 yıl hapis cezasına çarptırıldı.
"Selfie"nin geçmişi ve bugünüTutu Tao'dur
Jingdezhen seramik vazo süslemeleri size istediğiniz şiirsel yaşamı verir, her parça zarif ve zariftir
Zhengzhi Röportajı İngiliz medyası "Xi Jinping dönemini" nasıl filme aldı?
Bir kadın orta yaşa geldiğinde, parası olsun ya da olmasın, her zaman siyah pantolon giymeyin. Aşağıdakileri öğrenin, güzel ve hassas
Konuşmak | Bugün onlara en güzel tatil dileklerini gönderin!
"Haber Ağı" ndan gelen ikinci haber ne kadar ağır?
İşte! Japonya'da öldürülen bir kız olan Jiang Ge'ye hakaret eden polis harekete geçti
Çin hayalet parçacıkların ortaya çıkmasını sağlamak için 12 katlı bir kristal küre inşa ediyor
To Top