"Üç Emir", Tang Hanedanlığı yazarı Liu Zongyuan'ın Yongzhou'ya düşmesi sırasında yapılan "Linjiang Geyiği", "Yongmou Ailesi'nin Faresi" ve en ünlü "Guizhou'nun Eşeği" dahil olmak üzere üç masaldan oluşan bir settir.
Yazar, geyik, eşek ve sıçanın üç hayvan resmiyle, o dönemde bazı üst düzey yetkililerin ve gururlu kötülerin çirkinliğini ortaya çıkardı ve kaçınılmaz kaderlerini tahmin etti. Makalenin dili kısa ve öz, büyük olanı küçükten görün, ilgi çekici ve güçlü bir gerçekçi ironi var.
[Orijinal] Linjiang'daki insanlar geyik ve canavar alıyor. Başlarken, köpek grubu gıpta etti ve kuyruklar geliyor. Kişi kızgın ve utanıyor. Köpeği günden güne kucaklayın, pratik yapın, hareketsiz tutun ve onunla oynayın. Uzun bir süre sonra, köpekler beklendiği gibidir. Geyik biraz daha büyüktür ve kendini unutan geyik, köpeğin arkadaşım için iyi olduğunu düşünür, hizmetçilere ve faydaya aykırıdır. Köpek sahibinden korkar, ona çok nazikçe hayran kalır ve sonra dilini yalar.
Orijinal Ben sürekli kötülüğün temelini bilen, kendini yenilgiye uğratmanın temelini bilen, ancak başarılı olmak için şeylerden yararlanmak ya da duruma uygun bir şeyler yapmak aynı şey değildir, becerileri öfkeyle güçlüdür ve hırsız şiddetlidir ve o zaman başı belaya girer. Birisi geyik, eşek ve sıçan olmak üzere üç şeyden bahsetti.
Tercüme Sık sık dünyadan nefret ediyorum, sorunları kendi gerçek durumumdan ele almak zorunda olduğumu bilmiyorum, ancak güçlü olmak için yabancı nesnelere güveniyorum. Bazı insanlar, başkalarının çıkarlarını kızdırmak için güce güvenir ve güçlüleri kızdırmak için güç hileleri uygular. Yaygın olma fırsatını kullanın. Bu sonunda felakete yol açacaktır. Bir misafir, buna çok benzeyen üç geyik, eşek ve sıçan hayvanından bahsetti, bu yüzden "Üç Emir" yazdı.
Resim ve metin internetten çıkarılır (ihlal varsa lütfen silmek için iletişime geçin)