Video yükleniyor ...
CCTV Haberleri : Hong Haitian'ın lakaplı olduğu an, sihirli bir güce sahip olması gerektiğini hissettim. "Chibi Maruko" daki Küçük Maruko, "Kabak Kral Kong" daki Küçük Kelebek, "Shuker ve Beta" daki Feifei, "My Little Pony" deki Ziyue ... bunların hepsi onun.
"Dört ya da beş yaşındayken, küçük spikerler işe almak için Şangay Halk Yayın İstasyonuna katıldım. Aslında," Calabash Kardeşler "e (dublaj) da katıldım, ama o zamanlar çok genç ve karışıktı, bu yüzden sadece Büyükbaba Büyükbaba denen bir grup su kabağıydı."
Mesleğinden kaynaklanıyor olabilir Hong Haitian'ın ses tonu konuşmada "oktav daha yüksek" olacaktır ve olayları açıklaması özellikle grafiktir.
Çocukken çok sayıda çizgi film oynamasına rağmen, Hong Haitiliyi en çok etkileyen, "Küçük Kral Calabash" daki küçük kelebek oldu. Bu sadece dublaj öğretmeni Wei Qichang'ın dublaj yönetmeni olarak ürettiği bir animasyon değil, aynı zamanda daha da önemlisi, dublaj "tohum" sessizce kalbine girdi.
"Küçük Kelebek ölmeden önce bir itiraf vardı. Sahnenin yönetmeninin benim için pek çok hazırlık yaptığını hatırlıyorum. Yani küçük kardeşimi bir daha göremeyeceksin. Gelecekte senden tamamen ayrılacak. Ona daha önce bak. Çok iyi oynuyor, bir ayrılık duygusuyla söylemelisin, yönetmen bundan bahsederken ağlayacak. "Hong Haitian da ağladı ve sahneyi kaydetti ve sonra seyirci sessiz kaldı," Yönetmen amca gelip bana sarıldı ve dedi bebeğim çok naziksin".
"Bayan Wei beni seslendirmeye götüren ilk öğretmendi. Çocukken öğrendiğim hoş dublaj deneyimleri ve sevginin tamamı ondan elde edildi."
Dublaj endüstrisine olan sevgi ve azimle Hong Haitian, süreçte zorluklar, yalnızlık ve yalnızlık olmasına rağmen her zaman bu yolda ısrar etti.
Üniversiteden mezun olduktan sonra ilk kez seslendirme sektörüne girdi ve geliri çok istikrarsızdı.Hong Haitian ancak aktör programlamak, kitap yapmak, kelimeleri saymak gibi bazı işleri yaparak geçimini sağlayabilirdi ...
"O sırada kitap yapmak için bir Tayland draması olduğunu hatırlıyorum. Her biri 45 dakikalık 20 bölüm vardı. Bir bölüm yapmak neredeyse 8 saat sürdü. Sonra gelir çok düşüktü. Sonra her gün saat 12'de kalkıp, yemek yerken yazıp kitabı yaptım. Neredeyse dinlenmiyor. Akşam 12, 1 veya 2'ye kadar uyumak çok acı verici ve sancılı. "
"Chibi Maruko" için röportaj yaparken, yönetmen Şangay'da kızla eşleşebilecek neredeyse her kızı denedi. Birkaç tur görüşme ve seçmelerden sonra, sonunda Hong Haitian'a karar verdi. Dublaj yaparken Hong Haitian büyük bir baskı altındaydı. "Tüm oyunun yarısı Xiao Maruko tarafından yapıldı. O sırada yönetmenin gereksinimleri çok çok yüksekti. Japon Maruko hissini geri kazanmak istiyordu. O sırada her sabah uyanıyordum ve bugün filmi çekeceğimi biliyordum. Maruko "her gün gerçek ve dolu duyguları kullanarak" yatakta ağlıyor, ağlarken ağlamak istiyor, güldüğünde gülmek istiyor, melankolik ve melankolik. Günün sonunda duygularınız tükendi ve evde konuşmak istemiyorum.
Ancak Hong Haitian'ın yenilgiyi kabul etme konusunda bir tür azmi ve isteksizliği var, gülümsedi ve ağlamaya ve diz çökmeye çalıştığı karakterin kaydı bitirmesi gerektiğini söyledi.
"Bir kişinin çocukluğunun gelecek üzerinde büyük bir etkisi olduğunu düşünüyorum. Belki de dublaj sürecim sırasında öğretmenimin, sevgimin ve ilgimin ve aile üyelerimin onaylanması ve övülmesi gibi bazı çocukluk deneyimleri. Şirketin desteğiyle öğretmenler ve sınıf arkadaşları arasında da çok kıskançlık olabilir, belki bu tür şeyler sonunda yetişkinliğe ulaştıktan sonra bu sektöre katılma isteği uyandırabilir. "
Günümüzde seslendirme yönetmeni, seslendirme öğretmeni ve tabii ki seslendirme sanatçısı olan Hong Haitian, mikrofonun arkasında tam bir bağlılığın keyfini çıkarıyor ve aynı zamanda öğrencilerin küçük ilerlemelerine ilham verecek.