"Three Lives III, On Miles of Peach Blossom" da Ye Hua, "Why Sheng Xiaomo" da He Yichen, "Chu Qiao Biyografisi" nde Yu Wenyue, bu ilgisiz karakterlerin hepsi aynı sesten geliyor, o ses. Oyuncu Bian Jiang. "Sound on the Scene" adlı varyete şovunda, Bian Jiang diz çökmüş sesiyle seyirciyi şaşkına çevirdi ve bir hayran dalgası şiddetle daire içine aldı. Geçtiğimiz günlerde yaz aylarında gösterime girecek olan animasyon filmi "Rüzgarın Laneti" ni seslendiren ve filmin en büyük kötü adamını yorumlayan yeni bir çalışma daha yayınladığı bildirildi.
Bu filme katkıda bulunan Lu Zhixing, Yan Mengmeng, Chu Jun ve Shan Xin gibi birçok dublaj ünlüleri de var. Çoğu Jianghu'yu resmetmekle ilgili pek çok kökene sahip. 2012'de Jianghu'yu resmetmeye başladığından beri, sesleriyle bir National Comic IP neslinin büyümesine tanık oldular. Başrol oyuncusu Lang Ming'in seslendirme sanatçısı Lu Zhixing, resim dünyasının sadık bir hayranı ve bu karakteri yorumlamak için çok çalıştığı söylenebilir. Seyirci, birkaç büyük ismin seslendirdiği "Rüzgar Laneti" ni dört gözle beklediklerini söyleyebilirler.
Bian Jiangshan'ın 7 yıldır nehirleri ve gölleri boyamadaki yeni eşlikçisi
Bian Jiang'ın 2014 yılından beri Jianghu adlı tabloyu seslendirdiği, Li Xingyun, Fake Ye, Wan Yanlong gibi popüler karakterlerin hepsinin ondan olduğu ve ses değişikliğiyle tamamen farklı karakterleri canlı bir şekilde yorumladığı bildirildi. Hayranlar arasında oldukça popüler.
"Moe" ustaları Shanxin ve Yan Mengmeng daha da erken ... 2012'de Huajianghu serisinin başlangıcından bu yana, yerleşik dublaj yapmaya başladılar ve 7 yıldır Huajianghu animasyon serisiyle büyümüşler. Animasyon filmi "Rüzgarın Laneti" nin doğuşuna kadar, birkaç eski dublaj arkadaşı hala onu sonuna kadar destekledi ve resimle "iyi ilişkiyi sürdürdü".
Luzhi, son yılların en zahmetli eserini seslendiren en vatansever çizgi romanı oynuyor
Bu kez Lang Ming adını veren aktör Lu Zhixing de çok güçlü. "The Fantasy Drifting of Juvenil School" un Çince versiyonu, "Ode to Joy" daki Wang Baichuan ve "Langya Bang" deki Yan Yujin gibi klasik karakterlerin hepsi ondan. Bu kez animasyon filmi "The Wind Guardians" olarak seslendirerek, bunun oyuncuları seslendirmekten daha kolay olmadığını ortaya koydu. "Oyuncuların dublajı her zaman iyi belgelenmiştir. Orijinal animasyonların dublajı, ikinci kez yaratma sürecidir ve dikkatli bir değerlendirme gerektirir. Bu nedenle, İş becerisi ve fiziksel güç için kapsamlı bir zorluktur. "
Huajianghu'yu ilk kez seslendiren Lu Zhixing, uzun süredir hayranı olduğunu söyledi.Huajianghu serisinin en sevdiği Çin animasyon çalışması ve dublaj yapabildiğim için çok mutluyum. Lang Ming'in büyümesini yansıtmak için Lu Zhixing her zamankinden daha fazla çaba harcadı. Düzinelerce kez bağırdığı patlayıcı bir sahne vardı. Bu, tartışmalı olarak son yılların en emek-yoğun işidir.