Başta yazılmış: "Fighter of the Destiny" dizisini ilk izlediğimde günde 2 bölüm hızının çok yavaş olduğunu hatırlıyorum. Konuyu önceden anlayabilmek için "Fighter of the Destiny" romanını yazmaya başladım. LUAN'ın bir faydası olmadığı ortaya çıktı çünkü Drama versiyonu temelde değiştirildi ...
Bir ay sonra, nihayet romanın binden fazla bölümünü okumayı bitirdim ve drama versiyonu birkaç gün önceydi. Kimsenin hayranı ya da siyahi değil, ikisinin arasındaki fark hakkında nesnel olarak konuşalım.
Önce aktörler hakkında konuşalım. Dürüst olalım. Hala bu aktör dalgasını seviyorum. Bazen romanları okuduktan ve dizileri izledikten sonra oyunculuk becerilerinin zayıf olduğunu söyleseler de, karakterlerin restorasyonunun oldukça yüksek olduğunu hissediyorum. Lu Handan Chen Changsheng ve Zeng Shunxi Tang Otuz Altı vb. Ayarları değiştirilen Jin Amca ve Qiu Shan-jun gibi bazı kişiler dışında geri kalanı iyi! Beğen!
Konu hakkında konuşalım. Pek çok fantastik roman görmüştüm ve "Kaderin Savaşçısı" nın drama versiyonunun fasulyeleri sürüklemek için zorluğu değiştirdiğini hissediyorum ... "Kaderin Hikayesi" romanı, Leng Shengsheng tarafından değiştirilen "Langya List" in fantastik versiyonu. "Battle Break Sphere", kahramanı desteklemek için Qiu Shan Jun çökecek şekilde değiştirildi. Bu değişiklik izleyici için çok daha havalı görünse de, biraz rutin. Genç adama zorbalık yapmayın. Herkes bunu seviyor. Her türlü yeteneği sağlamak için çekçek fasulyelerine bakın. Bir adam tarafından üzerine basılacak ...
Ayrıca romandaki orijinal karakterler Mei Lisha, Tian Hai Shengxue, Wang Po Su Li Chen Qing gibi drama versiyonunda kesilir veya soya sosu ile çıkarılır, karakterler daha azdır, romandaki türden Oyun ve tersine çevirme çok daha az, pek çok roman hayranı drama versiyonunu izledikten sonra buna dayanamıyor.Tabii ki, bu tür bir değişimin kendi sevgisi var.Drama versiyonunun karşısına çıkan kalabalık hala nispeten genç, çok fazla geri dönüş İnsan doğasının karanlık tarafı, bu büyük gençlerin hayattan şüphe etmesini kolaylaştırır.
Bununla birlikte, dram versiyonu romandaki birkaç iyi insan olan "papa" yı büyük bir patrona dönüştürdü ki bu gerçekten dayanılmaz! Unut gitsin, yönelim değişti ... Aynı şey Qiu Shan Jun, aslında romandaki Chen Changsheng zaten çok çekici, Qiu Shan Jun'un yola çıkması için kararmaya gerek yok, gerçekten!
Drama versiyonundaki değişikliklerden bahsetmişken, şahsen Mo Yu'yu romandaki son anlaşılmaz evlenen kraldan daha iyi olan Tang Otuz Altı ile ilişkilendirmek olduğunu düşünüyorum.
Bir aydan fazla bir süredir binden fazla roman bölümü yazdım ve 50 bölümden fazla dizi izledim.İyi ya da kötü de olsa yine de isteksizlikle doluydum.Zayıf bir soru istiyorsan devam filmi olacak mı? ? ?