Öğretmen Dandan bu hafta arkadaşlarından bazı mesajlar aldı ve devlet okullarına başvuran bazı öğrencilerin okula kaydolurken başvuru koşullarında Fransızca çeviri ve sertifika materyallerinden rahatsız olduğunu gördü: Mezuniyet diploması, derece sertifikası, transkript Bekle.
Öğretmen Dandan şunları söyledi: Başvuruda bulunduğunuz devlet okulunun resmi web sitesi tercüme edilmesi ve onaylanması gereken materyalleri açıkça belirtiyorsa, tembel olmamalısınız.
Ocak 2019'dan itibaren, New European Study Abroad, çeviri sertifikasyon hizmetini resmi olarak açtı!Fransa'da okuyan öğrenciler için çeviri sertifikasyon hizmetimiz şunları içerir:
A. Öğrenci kayıt okulu
Mezuniyet diploması, derece sertifikası, transkript
B. İkamet izni başvurusu
Doğum belgesi, ev kaydı, banka sertifikası, ehliyet, evlilik cüzdanı, sözleşme, işletme ruhsatı, Çin kimlik kartı
QA
Aslında, talimatlar Fransa'daki kamu hizmetlerinin resmi web sitesinde yazılmıştır.
Çeviri sertifikasyonu: Fransızca, Fransa'nın resmi dilidir, bu nedenle Fransız idari kurumları çeşitli prosedürleri yerine getirir ve resmi görevleri yerine getirirken Fransızca kullanır. Mahkemenin duruşma davalarında kullandığı dil de Fransızcadır. Fransa'da sivil statü için formalitelerden geçen bir Çinli, Çince belgesini Fransızcaya çevirmeli ve Temyiz Mahkemesinin onaylı bir kişisi tarafından imzalanmalı ve onaylanmalıdır. Normal şartlar altında, Fransa'da ikamet için başvuran, ikamet süresini uzatan yabancı öğrencilerin doğum belgelerini Fransızcaya çevirmeleri ve Uzman tarafından onaylanmaları gerekir.Kabul için başvururken, diplomalarını ve akademik sertifikalarını Fransızcaya çevirmeleri ve sertifika almaları gerekir.
QA
2. Fransa'da çeviri sertifikasyonu için nasıl başvurulur?
Öğretmen Dandan, herkesin Çince belgelerini yasal etkiyle Fransız belgelerine çevirebilecek nitelikli bir yasal çevirmen bulmasına yardımcı olur. Tercüman tarafından tercüme edilen belgeler, her seviyedeki Fransız idari birimleri tarafından kabul edilmektedir:
Tribunal d'Instance, Précellence, Mairie, CAF, Sécurite sociale ve okula başvururken bazı devlet üniversiteleri.
QA
3. Noter tasdikli ve Çin'de tercüme edilen derece sertifikaları, akademik sertifikalar ve transkriptler Fransa'daki bazı devlet üniversiteleri tarafından kabul ediliyor mu?
Öğretmen Dan Dan şunları söyledi: Bu mümkün olmamalı, çünkü Fransız idari birimleri, belgeleri tercüme etmek ve onaylamak için Temyiz Mahkemesinin niteliklerine sahip Fransız çeviri sertifikasyon uzmanlarına ihtiyaç duyuyor.
QA
4. Fransızca çeviri ile onaylanan belgelerin yeniden kullanılıp kullanılamayacağı ve zaman açısından hassas olup olmadığı
Çeviri sertifikası, zamana duyarlı değildir ve yeniden kullanılabilir.
QA
5. Bir çeviri sertifikası akademik sertifikası için başvurmanız gerekiyorsa, bir devlet üniversitesine başvurma süreci nedir?
01 Fransa'da diploma almamış olanlar dikkat etmelidir
02 Çeviri sertifika derecesi sertifikası, mezuniyet sertifikası ve transkriptin işlenmesi
03 Taranmış kopyayı üç gün sonra okula geri gönderin
Çeviri sertifika hizmetinin maliyeti hakkında
Daha fazla fiyat için lütfen 0467817732 numaralı telefonu arayın
Veya WeChat'e danışın: xineuropestudy
Adres: 110 bis avenue de paris 94800 villejuif
Teslim alma süresi: genellikle işleme tarihinden itibaren 3 iş günü.
Hızlandırılmış (1 günlük alım)% 100 hızlandırılmış ücret
Hızlandırılmış (2 gün teslim) ek% 50 hızlandırılmış ücret