Guo Moreno'nun sevgilisi Anna: Hayatım boyunca vahşi bir köpek gibi yaşadım

  • Yazar / Sarhoş North Wind

Bir Weibo: Gençken görücü usulü evlilik yaşayan bir adam vardı ve beş günlük seksin tadını çıkardıktan sonra evden ayrıldı, zavallı kadın 68 yıl sonra memleketinde kaldı. Japonya'da evlendi ve karşı taraf bunun için ailesiyle olan bağlarını kopardı ve birkaç yıl sonra veda etmeden ayrıldı. Hala onun tarafından terk edilmiş birçok sevgilisi var. Daha sonraki yıllarda ona eşlik eden karısına Yu Liqun adı verildi ve kız kardeşi Yu Lichen, erkeğin ilk yıllarında sevgilisiydi ve terk edildikten sonra intihar etti. Onun adı Guo Moruo.

Bazı kaynaklara göre Guo Moreno'nun ilk aşkı daha sonra tesadüfen beşinci eşi oldu.

Dedikoducu ünlü Zhang Facai tarafından yapılan araştırmaya göre Guo Moruo, yaklaşık 10 yaşındayken zaten cinsel olarak olgunlaşmıştı ve kayınbiradına karşı sevgi doluydu ve hatta daha sonra Brokeback Dağı'nın kötü düşüncelerine sahipti.

Şimdilerde, Sichuan, Leshan, Shawan'daki Moruo Hotel'in restoranında, "baldızı erişte" adı verilen özel bir atıştırmalık var. Guo Moruo'nun, baldızı tarafından yapılan erişte yemeyi sevdiği söyleniyor. Kayınbiraderin eriştelerinin uzunluğu düzensizdir ve her şey o sırada baldızının havasına bağlıdır. . Erişte yemek çok fazla değil, yemenin kayınbiraderimin değişken ruh hali olduğunu söylemek daha iyi.

Guo Moruo, "My Childhood" da eşcinsel bir eğilimi olduğunu ilk kez itiraf etti ve şunları yazdı: "Burada gerçek ilk aşkımı hissediyorum. Bu erkekler için ilk aşktır."

Belki de herkesin kalbinde bir Brokeback Dağı vardır ... Onu gerçekten cezbeden adamla tanışmadan önce, her erkek kadınlardan hoşlandığını düşündü.

1

Eve daha yakın. Ming Media'nın evlendiği ilk eşle başlayalım. Guo Moreno'nun ilk karısının adı Zhang Qionghua idi. 1912 yılının ilk ay ayının on beşinci gününde, Leshan, Sichuan, Shawan Kasabasında, 20 yaşındaki Guo Moruo, ebeveynlerinin emrine göre kendisinden 2 yaş büyük Zhang Qionghua ile evlendi. Guo Moruo, bir ziyaretten sonra Zhang Qionghua'nın sıradan görünümlü, nargile içilen bir köy olduğunu keşfetti. Teyze, Guo Moruo memnun değil.

Zhang Qionghua ve Guo Moreno'nun annesi

Evlendikten beşinci gün Guo Moruo tekneyle Chengdu'ya gitti.

O zamandan beri, Zhang Qionghua eski moda evliliğe bağlı. Guo ailesinde yalnız kaldı ve kayınpederini ümitsizlik içinde bekleyerek onurlandırdı. Her gün, her yıl, tüm hayatını eski moda kadının feminizmini tamamlamak için bekleyerek geçirdi.

1930'da Guo Moruo bu evliliği "Kara Kedi" kitabına yazdı. Guo Moruo şöyle dedi: Cepten bir kedi alırken beyaz bir kedi olmalı, ama cebini açtığında kara kedi. "Kara Kedi" Zhang Qionghua'nın adıdır. "Kara Kedi" Zhang Qionghua'yı "bir çift orangutan açık hava burun deliğine" sahip olarak tanımladı. Guo Moruo şöyle yazdı: "Hayatımda itiraf etmem gereken bir şey varsa, bu en büyük şeydir. Her zaman fırsatçı hatamı lanetlerim. insanlar"

Ama büyük adam, beyaz kedi ya da kara kedi ne olursa olsun, ağızda yiyebilecek şeyin iyi bir kedi olması gerektiğini söyledi.

Bu bakış açısından, Guo Moruo kaba davrandı.

Guo Moruo bir keresinde, Zhang Qionghua ile olan evliliğini feshetmek umuduyla ebeveynlerine bir mektup yazdı, ancak muhafazakar ebeveynleri tarafından ciddi bir şekilde reddedildi.

Guo Moruo 26 yıl boyunca eve hiç gitmedi, Zhang Qionghua ile de tanışmadı.

Temmuz 1939'da Guo Moreno'nun babası Guo Chaopei, Sichuan, Leshan, Shawan'da öldü. Guo Moruo, yeni evli karısı Yu Liqun'u cenaze töreni için eve götürdü. O sırada, Zhang Qionghua çok çalışarak saçlarını gri kaynatmıştı. Guo Moruo, ailesiyle uzun yıllar ilgilenen Zhang Qionghua'ya derin bir şekilde eğildi. Zhang Qionghua çok memnun kaldı, ancak hayatının güzel yılları sonsuza dek gitti.

Guo Moruo ve Yu Liqun

Memleketindeki akrabalar ve arkadaşlar, memleketine çoktan dönen Guo Moruo'yu kuşattığında ve sıcak bir şekilde sorduğunda, Zhang Qionghua, kalabalığın arkasında ancak bir yabancı gibi durup sessizce hayatındaki tek adamı ve genç ve güzel karısını izleyebilirdi.

Zhang Qionghua, o yıl Guo Moruo ile birlikte yatak odasını, gelin odasını temizledi ve Guo Moruo ve Yu Liqun'un tavuk ve balık satın alarak orada yaşamasına izin verdi. Oda hala yeni evlendikleri zamanki ile aynıdır ve mobilyalar silinmiş ve parlaktır, ancak kişi artık tek kişi değildir. Guo Moruo'nun gençken okuduğu kitaplar, kullanılmış kırtasiye malzemeleri ve birbiri ardına eve gönderilen mektuplar Zhang Qionghua sağlam.

Kırsal kesimde yaşayan bu küçük ayaklı kadın bir taş gibi sessizdir ve bir şeyler görmenin ve insanları düşünmenin hatıralarında aşkını ve evliliğini tamamlar.

Guo Moruo, kısa ekindeki "Book Fu Qionghua" kelimeleri de dahil olmak üzere iki şiir yazdı.

Guo Moruo, yeni evlilerinin önünde şaka yaptı: "Gelecekte paranız yoksa, birkaç okyanus satmak için kullanabilirsiniz."

Zhang Qionghua'nın cevabı şuydu: "Açlıktan ölsem bile onu satmayacağım."

Guo Moruo, babasının cenazesinde "Aile Kurbanları" adlı bir makale yazdı, cenazeden sonra Guo Moruo Leshan'dan ayrıldı ve bir daha geri dönmedi. Zhang Qionghua, bu yedi ila sekiz bin kelimelik "Aile Kurban Denemesi" ni iyice ezberledi ve çoğu zaman gözlerinde yaştı.

1963 yılında Zhang Qionghua, teyzesini ve yeğenini ziyaret etmek için Xi'an'a gitti ve akrabalarının teşvikiyle Pekin'e gitti. Guo Moruo'nun sıcak misafirperverliği karşıladığı ve sekreterini Zhang Qionghua'ya Pekin'deki manzaralı yerleri ziyaret etmesi için gönderdiği söyleniyor. Guo Moruo ayrılmadan önce ona bazı günlük ihtiyaçlar verdi.

Guo Moruo'nun 12 Haziran 1978'deki ölümünden sonra, birçok akademik araştırmacı özel olarak Zhang Qionghua'yı ziyaret etti.Shawan, Leshan, Sichuan'da bu yaşlı adam köylü bir kadın gibi giyinmiş ve tek başına basit bir hayat yaşadı.

1980 yılında Zhang Qionghua, 90 yaşında çocuksuz bir şekilde vefat etti.

Bu, 68 yıllık sadık aşk ve evlilikle dolu köylü bir kadının hayatı.

Zhang Qionghua'nın Guo Moruo ile evli olduğu 68 yıl boyunca, medya Guo Moruo ile yalnızca üç kez tanıştı: bir kez 1912'de evlendi, bir kez 1939'da bir cenaze evinde ve bir kez de 1963'te Pekin'de.

Sadece bu üç kez.

Sana zaman bırakıyorum ve yavaş yavaş yaşlanıyorum;

Beni zamana bırakıyorsun ve yavaş yavaş unutuyorsun.

Lu Xun'dan Zhu An, Guo Moruo'dan Zhang Qionghua, Yu Dafu'dan Sun Quan ve Xu Zhimo'dan Zhang Youyi, Dört Terkedilmiş Kadın olarak bilinir.

2

Sonra, metres hakkında konuşalım.

Nehirlerdeki ve göllerdeki insanlar dört büyük metresi çağırıyor: Xu Guangping, Sato Fuzi, Wang Yingxia ve Lu Xiaoman.

Sato Tomiko hakkında konuşalım.

Ağustos 1916'nın başlarında, Japonya'daki Okayama Altıncı Lisesi'nde tıp okuyan Guo Moruo, kısa süre önce vefat eden arkadaşı Chen Longji için Tokyo'daki St. Luke's Missionary Hospital'a gitti ve burada Japonya'daki Sendai Girls 'School'dan mezun olan bir öğrenciyle tanıştı. Hemşirelik alanında çalışan Tomiko Sato.

Guo Moruo, önde gelen bir Japon ailesinde doğan Guo Moruo'ya aşık oldu.

O sırada Guo Moruo 24 yaşındaydı ve Sato Tomiko 22 yaşındaydı ve her ikisi de gençlik için iyi bir zamandı.

Okayama'ya döndükten sonra Guo Moruo, Sato Tomiko'ya ilk mektubunda şunları yazdı: "Seni hastanenin kapısında gördüğümde hemen Meryem Ana'yı görmek istedim. Sen Kaşların arasında inanılmaz temiz bir ışık var, tıpkı pırıl pırıl parlayan ay gibi. Yüzün kutsal ışık yayıyor, gözlerin konuşabiliyor ve ağzın kiraz gibi. Sana aşığım! "

Sadece birkaç ay içinde, Tokyo ile Okayama arasında, aralarında binlerce mil uzakta, ikisi 40'tan fazla mektup alışverişinde bulundu ve haftada en fazla 5 mektup aldılar.

Kelimeler güçlüdür, bacakları olmadan içeri girebilirler.

26 Eylül 1916'da Tomiko Sato, Guo Moruo'ya bir yanıt olarak şunları yazdı: "Kardeşim, senin dışında başkalarını artık sevemem. Vücudumun ve ruhumun senin dışında hiçbir şey yapmasına izin verilmiyor. İnsanın sahip olduğu. "

Aynı yılın sonunda hastanedeki işini bırakan Tomiko Sato, ailenin baskısı altında aile ile ilişkisini kesti ve birlikte yaşamak için Okayama ve Guo Moruo'ya taşındı.

Guo Moruo'ya bir mektupta yazdı: "Babamı, annemi ve ülkemi kaybettim ... Ne kadar trajik bir aşk, ne trajik bir kader!"

Guo Moruo, Sato Fuzi Anna adını alırken, Anna'nın aşkıyla Guo Moruo yeni bir hayata kavuştu.

Tarihin bu dönemi boyunca, gençken tarihte kalmış birçok insan, aksiliklerle karşılaştıklarında ve geleceklerini göremediklerinde, dünyayı sarsan bir aşktan bahseder ve sonra aşkla yeniden doğarlardı.

Sevginin gücü gerçekten harika, hehe, hayat tatmin edici olmadığında aşk, sanki hiç incinmemişsin gibi.

1918'de Guo Moruo, Jiuzhou İmparatorluk Üniversitesi'ne terfi etti. Anna, tüm ev işlerini tek başına üstlendi ve Guo Moruo'nun çalışmalarını gönül rahatlığıyla tamamlamasına izin verdi. Geçim kaynağı için, Guo Moruo basit bir ortamda çeviri yazmak ve aileye para yardımı yapmak için çok çalıştı.

Birkaç yıl sonra, Guo Moruo'nun "Faust" başyapıtı çevirisi yayınlandı.Guo Moruo ön sayfaya şunları yazdı: Anna: Bu kitabın çevrilmesi on yıl sürdü. Bu, on yıllık yaşamımızın bir anısıdır.

İkinci sayfa Almanca: Sonsuza dek sevgilim Anna'ya adanmıştır.

1921'de Guo Moruo, "Tanrıça" şiirlerinin ilk koleksiyonunu yayınladı. "Tanrıça", geleneksel Çin şiirinin prangalarından koptu ve Çin edebiyat tarihinde yeni bir şiir nesli açtı. Wen Yiduo "Tanrıçanın Ruhu" nda şöyle demişti: Dördüncü Mayıs Hareketinin gençleri sadece tarifsiz acı ve sonsuz kederle dolu. Kalpleri de parçalanmak üzere. Birdenbire yalnız kalıyorlar. Haitaonun tonları ve Thunderın sesi hepsine şarkı söylüyordu ve bu kişi Guo Moruo. "

Bölümde Anna'yı Venüs ile karşılaştırıyor, "Tanrıça" daki "Hilal Ay ve Beyaz Bulut", "Ölümün Günahı", "Elveda" ve "Venüs" hepsi Anna için yapıldı. Guo Moruo daha sonra şöyle hatırladı: "Ona olan aşkım gerçekleştiğinde, şiir yazma arzum gerçekten gerçekleşti."

1916'dan 1937'ye kadar Guo Moruo ve Anna 21 yıl birlikte yaşadılar. 21 yıl içinde birbirlerine aşık oldular ama birlikte yaşlanamadılar. İkili, dört erkek ve bir kadın yetiştirerek en zor dönemi birlikte geçirdi. Bu dönem Guo Moruo'nun edebi eserinin zirvesiydi ve onun şair, tarihçi, filolog ve arkeolog olması için sağlam bir temel oluşturdu.

Guo Moruo Yu Anna ve çocuklar

Bu sırada, memleketi Shawan, Leshan, Sichuan'da bulunan Zhang Qionghua, her zaman olduğu gibi, kayınpederine saygı duyarak, başkalarından gelen haberleri duyduktan sonra bir gözyaşını ancak inatla silebilirdi.

Havai fişeklerin uzun ömrü boyunca, her zaman yayılan küçük duygusal dalgalanmalar olur.

Guo Moruo, Japonya'daki Kyushu İmparatorluk Üniversitesi'nden 1923'te mezun olduktan sonra, Anna ve yeni doğan üç oğluyla birlikte Çin'e döndü ve "Haftalık Yaratılış Günü" ve "Yaratılış Günü" düzenlemelerine devam etmek için Şangay'a geldi.

Guo Moruo daha sonra şöyle hatırladı: "Japon karım Şanghay'a döndüğünden beri nadiren neşeli bir hayat yaşadı. Doğal olarak hayatı, hayal ettiği" mutluluk "ile tamamen çelişiyor."

Kısa süre sonra Anna, zorluklar ve dil engelleri nedeniyle Japonya'ya döndü ve daha sonra Çin'e geldi.Çin ile Japonya arasında bir aile atıldı.

3

Modern evlilik ve aşk uzmanları iki yerin ayrılmasını tasvip etmezler, mesafe güzellik üretmez, küçük üç ve dört üretir. Şarkı söylüyor: Erkekler uzun zamandır lotus görmemişlerse şakayık güzelliğini hissedecekler. Guo Moruo, karanlık gecede şarap kadehini defalarca kırdı.

1925 baharında, Guo Moruo ve birkaç arkadaşı oynamak için Hangzhou'ya gitti Arkadaşlarından biri, Hangzhou'da bir kadın öğretmende okuyan bir kuzeniyle randevu aldı. Bu genç, güzel ve canlı 18 yaşındaki kuzeni Xu Yiding ve Wang Yingxia (Yu Dafu'nun karısı) sınıf arkadaşlarıdır.

Xu Yiding'in Atalarının Evi, Jingtang Sağ Sokak, Kalp Sokak, Jiangshan Şehri

Birkaç gün sonra, Xu Yiding, Şangay'dan o gün Batı Gölü'ne yaptığı ziyaret hakkında yazdığı bir mektup aldı ve iki şiir ekledi. Yazar Guo Moruo'ydu.

Xu Yiding, Guo Moruo'nun bir Japon karısı ve birkaç çocuğu olduğunu biliyordu, ancak genç kızın romantik şairlere olan özlemini durduramadı.

O yaz Xu Yiding, Guo Moruo'nun davetini kabul etti ve Hangzhou'nun pitoresk Güney Zirvesi'ndeki Yanxia Mağarası'nda birlikte mutlu bir yaz geçirdi.

Yanxia Mağarası gerçekten de kutsal bir aşk ülkesidir. Yu Dafunun ünlü aşk romanı "Chi Osmanthus" burada yaratıldı. Yanxia Mağarası'ndaki hastalıktan kurtulurken Hu Shi'nin Cao Chengying (Cao Peisheng) ile kalıcı bir aşk hikayesi de vardı, Xu Zhimo Hu Shi'yi ziyaret ediyordu Bu dönemde Yanxia Mağarası'nda "Bu Yıllar Yaşamak Zor" adlı ünlü şarkısını yazdı.

Tabii ki, Batı Gölü'ndeki en eski beyaz bayandan, bu dokunaklı aşkların da mutlu sonları yok.

1 Nisan 1927'de Guo Moruo, Şangay'daki Yaratılış Derneği Yayıncılık Departmanı tarafından "Şişe" adlı şiir koleksiyonunu yayınladı. "Şişe", Guo Moruo'nun çeşitli uzunluklarda 42 şiirinden oluşuyor. Şiir koleksiyonu, baştan sona Batı Gölü kıyısındaki aşk acısı etrafında dönüyor. Satır aralarında, birçok yerde Xu Yiding'in gölgesini görebiliyorsunuz. Son şiirin son cümlesi: "Uyanıp etrafıma baktığımda mezarın önüne kırık bir vazo düştü."

"Şişe" nin "Ek" i 10 Mart 1926'da Yu Dafu tarafından yazılmıştır. Ekte şöyle yazmaktadır: "Bu 42 lirik şiir hala geçen senenin eserleridir. O (Guo Moruo) başlangıçta bunu yayınlamak istemedi. O bendim. Onları yayınlanmaya zorluyorum. "

O sırada Wang Yingxia, Yu Dafu'ya bir mektupta şunları yazdı: Diğerleri makalede karısını ve sevgilisini övecek. Tıpkı dünyada böyle bir insan olmadığı gibi, evlilikten sonra sadece siz sessiz olacaksınız. Karınız olun. Arkadaşınız tarafından terk edilmiş bir sevgili olmak daha iyidir, Xu Yiding'inki gibi. "

Mektupta adı geçen "arkadaşınız" Guo Moruo'ya atıfta bulunuyor.

Xu Yiding, 1928'de Şangay'da Cheng Fangwu'nun yeğeni Shao Zong ile evlendi. Anti-Japon Savaşı'nın patlak vermesinden sonra, Jiangxi'deki Shangrao Normal Üniversitesi'nde öğretmenlik yapmak için Şangay'dan ayrıldılar. Kurtuluştan sonra Xu Yiding, Nanchang 7 Nolu Ortaokuluna geri transfer edildi. Shao Zong 1970 yılında öldükten sonra Xu Yiding, annesiyle birlikte yaşamak için Jiangshan'daki memleketine döndü.

Ocak 1992'de Wang Yingxia, Xu Yiding ile röportaj yapması için Şangay Edebiyat ve Tarih Müzesi'nden bir kişiyi tanıttı, ancak o reddetti. Xu Yiding, Wang Yingxia'ya bir mektupta şunları yazdı: "Şangay Edebiyat ve Tarih Müzesi'nden bir yoldaşın beni Jiangshan'da ziyaret etmek istediğini söyledin. Bana ne sormak istediğini bilmiyorum. Onun sorusu hakkında bir yorumum yoksa, boşuna olmaz mı? Bunu mu söylüyorsunuz? Eski Guo vefat etti. Uzun tarih tarihinde, bu tür önemsiz şeyler muhtemelen Ganj'ın kum sayısından çok daha fazlasıdır. Hadi onu yalnız bırakalım. "

Zaman gerçekten bir ölüm bıçağıdır.

Hayat sonsuzdur ve durmaksızın savrulur, birçok insan sadece ayrılık için buluşur.

4

1926'da, Guangdong Üniversitesi'nde (daha sonra Sun Yat-sen Üniversitesi olarak değiştirildi) liberal sanatlar dekanı olan Guo Moruo, Kuzey Seferi'ni yazdı ve katıldı ve Ulusal Devrim Ordusu Siyasi Departmanı'nın müdür yardımcısı olarak görev yaptı. "1 Ağustos" Nanchang Ayaklanması'na katıldı.

Nanchang Ayaklanması yolunda, Guo Moruo'nun An Lin adında başka bir sırdaşı vardı.

Gerçek adı Peng Yilan olan An Lin, Wuhu, Anhui'dendi. Guangzhou'daki Sun Yat-sen Üniversitesi'nde okudu. Kuzey Seferi sırasında, Wuhan'daki Guo Moruo liderliğinde Siyaset Departmanında Kadın Birimi'nde subay olarak çalıştı. Devrimden sonra, Hu Lanqi, Xie Bingying ile Nanchang Ayaklanması'na katılmak için Guo Moruo'yu takip etti Zhao Yiman ve Zhang Ruihua gibi, An Lin de Whampoa Askeri Akademisi'nin Wuhan şubesinden gür bir gül.

Nanchang Ayaklanması'nın başarısızlığından sonra, askerler Nanchang'dan Guangzhou'ya tahliye edildi. Guo Moruo dizanteri yüzünden acı çekti ve An Lin tarafından bakıldı. Guo Moruo saldırıya uğradıktan ve askerlerden ayrıldıktan sonra An Lin, tehlikeye rağmen onları tek başına aradı. Yerel halk ikisine yardım etti. Shantou yakınlarındaki Hydrochloric Acid Lao adlı bir kasabada 10 günden fazla birlikte yaşadık ve daha sonra aynı tekneyle Hong Kong'a gittik.

99 yaşında Peng Yilan

1927 Kasım'ının başlarında Guo Moruo, An Lin'i Şangay'a geri götürdü ve üst katta Neishan Kitabevi'nde birlikte yaşadı. O sırada Anna, Neishan Kitabevi yakınında çocuklarıyla birlikte yaşıyordu.

Uchiyama Kitabevi'nin sahibi Uchiyama Wanzao'ya göre "Altmışlarda" kaydedildi: Guo Moruo'ya "askeri üniformalı sevimli bir kız eşlik ediyordu. Evimde on günden fazla kaldı. Bu kız Anhui'de doğdu ve yaşlı bir ebeveyn olduğu söyleniyor. O bir Japon öğrenci, bu yüzden Japonca konuşabiliyor. O sırada Bayan Guo (Anna) Guangzhou'dan Şanghay'a döndü ve evimin yakınında küçük bir evde yaşadı. Onunla bu kız arasında bazı anlaşmazlıklar vardı. "

Ayrıca An Lin'in bir zamanlar Guo'nun evine gittiği ve Şanghay'a geldikten sonra orada yaşadığı ve Anna Guo Moruo'nun onunla olan duygularını anlattığı bir efsane var. Anna bunu duyduktan sonra kayıtsız bir şekilde şöyle dedi: "Erkekler, hepsi böyle, aldırma. . "

O dönemin gizemli figürlerinden Zhu Qihua'ya göre, "1927 Sonundaki Anılar" da kaydedilen Guo Moruo ve An Lin hem erotik erkeklerdi hem de toplum içinde seks yapıyorlardı. Birçok insan Zhu Qihua'nın yazılarının yetersiz ve kötü niyetle çarpıttığına inanıyor.

Şubat 1928'de Guo Moruo, Çan Kay-şek tarafından arandı ve ailesiyle birlikte Şangay'dan ayrılmak zorunda kaldı. O sırada uygulama yapanlar arasında An Lin de vardı. Anna'nın önünde Guo Moruo ve An Lin son derece utanmışlardı.

Guo Moruo'nun kendi makalesine göre Anna, Guo Moruo ile An Lin arasındaki "devrimci ortak" ilişkisini çok iyi biliyordu. Anna sakince sordu, Guo Moruo açıkça Ai Anlin'i kabul etti. Ve dedi ki: "Sadece aşk evlenmez." Anna uyuyan çocuklara baktı ve "Seni bloke ettim, eğer bu çocukların yoksa seni mükemmel yapacağım" dedi.

Çift bu kez tekneyle Japonya'ya döndükten sonra, Guo Moruo ve Anna birlikte nispeten istikrarlı bir 10 yıllık yaşam geçirdiler. Geçtiğimiz 10 yıl içinde Guo Moruo kendini Japon jandarmasının gözetiminde kehanet kemiği yazıtları ve eski Çin tarihi çalışmalarına adadı ve art arda "On Eleştiri", "Eski Çin Toplumu Araştırması", "Oracle Kemik Yazıtları Üzerine Çalışma", "Yin Zhou Bronz Yazıtları Üzerine Çalışma" vb. Çin'i ve yabancı ülkeleri şok eden parlak başarılar elde etti ve şöhreti büyük bir şok oldu.Japon bakanı Nishiyuanji onu özel olarak villasına misafir olarak davet etti.

Bay Guo Moruo, 20. yüzyılın başında Çin tarihçiliğindeki en titiz ve en verimli tarihçiydi. Japonya'daki özenli araştırması olmasaydı, Çin tarihinin birçok kanıtı uzun zaman önce ortadan kaybolacaktı. Kölelik, feodalizm ve kapitalizm hepsi vardı. Guo Moruo bunu ilk kez tanımlıyordu, artık dünyadaki antik Çin tarihini inceleyen bilim adamlarının hiçbiri Guo Moruo'yu anlamaya başlamadı.Guo Moruo'nun Çin tarihinin ustası olduğu söylenebilir.

Guo Moruo'nun Japonya'ya gitmesinden birkaç ay sonra An Lin, Şangay'daki Whampoa Askeri Akademisi Siyaset Bilimi Bölümü eski başkanı Hu Gongmian ile evlendi. 1949'dan sonra Danıştay İdare Bürosunda çalıştı ve 1982'de emekli oldu.

Guo Moreno'nun hastalıksız sona eren unutulmaz duygusal deneyimi unutulmazdı ve buna dayanarak arka arkaya yedi roman yazmayı planlamıştı. Başlıklar "The Restaurant Girl", "The Party Red Committee", "The Second Day", "Unfinished Love" idi. "Yeni Mayıs Şarkısı", "An Lin", "Hasta Zambak". Bunlardan birinin adı doğrudan An Lin, derin duyguları gösteriyor.

Guo Moruo o zaman günlüğüne şöyle yazdı: "Hidroklorik asit Laoshan'daki hayat mükemmel bir drama sahnesidir, An Lin, seni asla unutmayacağım!"

5

1933 civarında, Japonya'da Guo Moruo sırtında Anna ile fahişelik yapıyordu, zührevi bir hastalığa yakalandı ve Anna'yı enfekte etti.Bu nedenle, tedavi için Kanto bölgesindeki uzmanları ve ünlü doktorları tanıtması için akıl hocası Onoji Zhishou'ya yazması gerekiyordu.

Bu konunun birkaç versiyonu da var, ancak üzerinde durulacak bir şey yok. Fuhuş, fuhuştan başka bir şey değildir.Çoğu makalede yazılmıştır: Fahişe × × ×, adı bilinmiyor, yalnızca çok tutkulu olduğunu biliyor ve Guo Moruo'ya bulaştı. Ve Anna'yı incitti.

Bu, Guo Moruo'nun hayattaki en iyi bilinen lekelerinden biri haline geldi.

Guo Moruo'nun 1918'de yayınlanan ilk şiiri "Ölümün Günahı" tanrıçası Anna için yazılmıştır. Ama geçen yıllara ne dayanabilir? Duygusal bir yetenek olarak aşk, hayatın vazgeçilmezidir. Tıpkı rock çalanların uyuşturucusuz yapamayacağı gibi.

7 Temmuz 1937'deki Lugou Köprüsü Olayı, Anti-Japon Savaşının başlangıcını açtı.

24 Temmuz gecesi, Guo Moruo, Çan Kay-şek'in, arkadaşlarının dikkatli ayarlamasıyla, aranan emrini iptal ettiğini öğrendikten sonra, evinden ayrıldı ve ertesi gün Japonya'ya Karşı Direniş Savaşına katılmak için Kobe'den gemiye çıktı. Birçok makale buna Guo Moruo'nun karısını ve oğlunu terk etmesi olarak bahsediyor, aslında bu gerçekten çaresiz.

O sırada Guo Moruo'nun ailesi Japon askeri polisi tarafından izlenmişti ve karısıyla Çin'e dönmek imkansızdı. Guo Moruo gecenin bir yarısı kıyafetlerle yürüdü ve çitlerdeki boşluktan ressam Qian Shoutie'ye yürüdü ve bir takım elbise giydi.Üniversite profesörü Yang Boyian'ın takma adı altında Kobe'den Kanada posta gemisi İmparatoriçe Japonya'ya bindi ve eve döndü.

Guo Moruo, Anna ayrılırken veda etmeden ayrıldı.

Anna kalbinde bir şey hissetti, ama sormadı, Guo Moruo da demedi, savaş dönemindeki ayrılık hakkında ne söylemeliyiz?

Guo Moruo, uyuyan Anna'nın alnına yumuşak bir öpücük bastırdı, döndü ve sonsuza dek evi terk etti.

Guo Moruo'nun Çin'e gizli dönüşü haberinin yayılmasının ardından Anna, Japon ordusu tarafından gözaltına alındı ve insanlık dışı işkenceye maruz bırakıldı. Anna daha sonra şöyle hatırladı: "Saçımı sıkıca tuttular, beni yere attılar ve sonra başımı şiddetle yere değdirdiler, donuk bir ses çıkardı, baş ağrım patladı ve sonra Yine halsizim, hiçbir şey bilmiyorum ... "

Anna şöyle dedi: "Ne zaman acı çekersem dayak yiyeceğim, Anneye dua edeceğim, Guo Moruo'yu bir an önce görmesi için dua edeceğim, bu fikir eşlik edecek, her şey hayatta kalabilir!"

Anna, özgürlüğünü geri kazandıktan sonra ailesinin hayatının yükünü tek başına üstlendi ve zor yıllarda siyasetin ve yaşamın çifte baskılarına dayanarak büyümek için beş çocuk yetiştirdi.

Bu yılın Ağustos ve Kasım aylarında Anna da Guo Moruo'ya iki mektup yazdı ve ardından iki ülke arasındaki çatışmalar nedeniyle iki ülke kesildi.

15 Ağustos 1945'te Japon hükümeti Japonya'nın kayıtsız şartsız teslim olduğunu resmen açıkladı.

1946'da Japon bir arkadaş Çin'den Japonya'ya döndü ve Anna'yı buldu.Anna Guo Moruo'ya bir mektup ve yüzlerce dolar getirdi.Ekonominin tamamen çöktüğü Japonya'da bu miktar gerçekten hatırı sayılırdı. (Guo Moruo'nun sekreteri Wang Tingfang "Guo Moruo ve Anna arasındaki duygusal karmaşa")

Mektupta Guo Moruo, yeni kurulan ailesi ve dört çocuğu da dahil olmak üzere Çin'deki durumunu anlattı.

Bu, maviden Anna'ya bir cıvataya eşdeğerdir.

1947'de, Transformation Daily'den bir muhabir olan Lu Lizhi, Tokyo'da yaşayan Anna'yı ziyaret ettiğinde, odanın duvarlarında hiçbir şey olmadığını gördü ve bütün aile, açlıklarını gidermek için küçük bir patatese güvendi. Çinli bir muhabirin gelişini gören Anna, gözyaşları içinde ağladı ve şöyle dedi: "Ding Tang (Guo Moruo) böyle olmamalı. O gittiğinden beri çocuklarım ve ben onun için korkuyorduk, ama hiçbir haberi yok ve bu aileyi unuttu. Eğer savaş bir engel ise ve bilgi mevcut değilse, bu da saçma bir bahane Çin halkından hala haberler var. Geri döndükten sonra yazdığı "Bombardımanda Gelip Gidiyor" başlıklı bir makaleyi okudum, onurlu olduğunu söyledim. Çan Kay-şek'i gördüm ... "(Shanghai Beach, 28 Kasım 1995)

Küçük baldızını ziyaret etmek istemeyen Anna, çocuklarını önce Tayvan'a götürdü ve Ağustos 1948'in başlarında Hong Kong'a geldi.

Guo Moruo da o sırada Hong Kong'daydı.

Anna, 11 yıl bekledikten sonra nihayet gece gündüz düşünen Guo Moruo ve Guo Moruo'nun karısı Yu Liqun ile tanıştı.

Guo Moruo ve Yu Liqun ve çocukları

İkili şiddetli bir tartışma yaşadıktan sonra Anna'nın üzgün bir şekilde ayrılmayı seçtiği söylenir.

1949'da, Zhou Enlai'nin düzenlemesiyle, Anna resmen Çin vatandaşı oldu. Tuttuğu tüm Guo Moruo el yazmaları ülkeye adandı. Beş çocuğun tümü Yeni Çin'in inşasına katılmak için Çin'e döndü. Anna ve en büyük oğlu Dalian'da yaşıyordu.

Anna, 1951'de Dalian'dan Pekin'e geldi ve Guo Moruo'ya üç şart koştu: 1. Guo Shu ve Guo Zhihong'u üniversiteye tedarik etmekten sorumlu olmak; 2. Ona önemli miktarda destek vermek; 3. Yukarıdaki iki madde tatmin edici bir şekilde çözüldü. Daha sonra iki taraf karı-koca ilişkisinden ayrıldıklarını açıkladı. Guo Moruo kaçamak yaklaşımı benimsedi ve Anna'ya aşina olan Feng Nai Chao'dan işini yapmasını ve uygun bir çözüm bulmaya çalışmasını istedi.

İkinci yıldan itibaren, Anna'nın hayatı, bakan yardımcısının muamelesinden yararlanan Çin Komünist Partisi Merkez Komitesi Birleşik Cephe Çalışma Departmanı tarafından yönetildi ve halledildi.

1975 yazında, Guo Moruo hastalandı ve Pekin Hastanesinde yaşadı, Anna kızıyla birlikte ziyarete gitti.

1978 baharında Guo Moruo kritik bir şekilde hastaydı. Anna 85 yaşında Pekin'e ziyarete gitti, ancak koğuşta bir süre kaldıktan sonra çıktı. Anna "Konuşmak istemiyor!" Dedi.

Hayatın değişimlerinde, bir zamanlar samimi olan sevgilinin söyleyecek hiçbir şeyi yoktur.

Bu Guo Moruo ve Anna'nın son buluşması.

Halk arasında Guo Moruo'nun Anna'ya nihayet söylediği şeyin şu olduğu söyleniyor: hepsi Japon militarizmini suçluyor.

Guo Moruo 12 Haziran 1978'de öldü.

1983'te Anna, Altıncı CPPCC Ulusal Komitesi üyeliğine seçildi.

Anna, yaşamı boyunca Çin-Japon dostluğuna büyük katkılarda bulunduğu için 1989'da ilk Asya-Afrika Barış Ödülü'nü kazandı.

Anna, sonraki yıllarında kendisinden bahsederken şunları söyledi: Hayatım boyunca vahşi bir köpek gibi yaşadım.

15 Ağustos 1994'te Anna 101 yaşında vefat etti.

Çok zahmetli! Guangxi'de bir gayrimenkulün teslimi 4 kez ertelendi ve "ciltli" nin aslında kaba bir ev olduğu söylendi
önceki
İlkbaharda, "kazaklar" tam uygun, ancak üst gövde daha ince ve ilk bakışta büyüleyici bir çekiciliğe sahip
Sonraki
Farklı yaşlara uygun 5 "gerçek malzeme" saatler
Liu Yenin son sınıf öğrencisi, "çılgın" oyunculuk becerileriyle 38 yaşında uluslararası bir oyuncu oldu.
Bu yılki Fener Festivali, bu saati kesinlikle eşime vereceğim.
Nobel Ödülü'ne en yakın Çinliydi ve Kuzeydoğu salgınını ortadan kaldırdı ve yüz milyonlarca hayatı kurtardı.
CPPCC "Çevrimiçi Maratonu" nun 70. doğum günü anısına başladı
Her araç sahibinin ehliyet kapağını atması tavsiye edilir! Bu "belge çantasını", su geçirmez ve aşınmaya dayanıklı özel yüzeyi değiştirin
Her yıl 100 Japon, o buraya gelene kadar bundan atlıyor ...
Şu anda ben de Trump'ı gördüm, Başkan Özbekistan'a baktı
90'larda doğan kızlar bu "süveter elbisesini" taze, modaya uygun, sade ve zarif giyerler.
Zhejiang "Orta Yaşlı ve Yaşlı Ceketler" güçlü bir çıkış yaptı! Çin'den daha iyi 30-60 erkek için uygun
Özel efektler değil
Dünya görüşü | "Sincan'da bulundun mu?" Çin büyükelçisi İngiliz muhabiri deldi
To Top