Ana hatırlatma: 1 Aralık'tan itibaren "Kamu Hizmetinde İngilizce Çeviri ve Yazma Standartları" resmi olarak uygulandı. Bu İngilizce çeviri standardı ulaşım, turizm, kültür ve eğitim dahil 13 alanı kapsar.
1 Aralık'ta "Kamu Hizmeti Alanında İngilizce Çeviri ve Yazma Standartları" resmi olarak uygulandı. Ulaşım, turizm, kültür ve eğitim dahil 13 alanı kapsayan bu İngilizce çeviri standardı, yaygın olarak kullanılan 3.500'den fazla standart çeviri sağlar. Baharatlı Hot Pot, Lamian Noodles, Doufu ... Dürt ve öğren.
Kaynak / People's Daily
Düzenle / Silahlı Kuvvetler
-
- Wuhan Üniversitesi'nde kiraz çiçeği görüntüleme için rezervasyon kanalı bu gece saat 20: 00'de açılacak ve halkın okula girmek için randevu alması gerekiyor.
-
- Bir gol atmak zor, Inter Milan 0-0 sıkıcı Sassuolo
-
- Bahar çiçeği romantizm
-
- Antetokounmpo 27 + 8 + 7 Middleton yarı üçlü çift, beyaz taraf 14 + 10, Bucks end Heat 3 ardışık zafer
-
- Hong Kong'da kişi başına düşen yaşam alanı 14 metrekareden az, neden Çin'in en yaşanabilir şehri?
-
- Dayanamıyorum! Uzun bir hafta sonu için ama fazla mesai ücreti olmayan Wuhan'da bir mülk güvenlik görevlisi 100.000 yuan tazminat aldı ... Günaydın Wuhan
-
- Savaşçılar mekana varacaklar: Curry ve diğerleri stadyuma kapüşonlu olarak girecek
-
- Yue Feinin annesi Wuchangda hastalıktan öldü, Wuhanda 7 yıl görev yaptı ve 10dan fazla yer ve yoldan ayrıldı.
-
- İçtiğiniz suda kaç tane kirletici var? WaterShield, tek tıkla izlemenize yardımcı olur
-
- "Double 11" bir "fiyat dolandırıcılığı" mı oluyor?
-
- Yuvarlak masa paylaşımı: Yapay zeka balonu ve pisti için gerçek fırsat ne zaman gelecek?
-
- Witsel kadroda Alkassel'i attı, Dortmund 1-0RB Leipzig deplasmanda