Adı Luwang olan Lu Guimeng, Suzhou'dan Tang Hanedanlığı'nda tanınmış bir Taocu, yazar ve ziraat bilimci olan Jianghu'nun yerlisidir.
Bir zamanlar Huzhou ve Suzhou valisinin asistanı olarak çalıştı ve daha sonra Songjiang Fuli'de (şimdi Luzhi Kasabası, Suzhou, Jiangsu'da) inzivaya çekildi.
Lu Guimeng kitap toplamayı sever ve şiirlerinin çoğu manzaraya dayanır.O zamanlar "Pi Lu" olarak anılan edebiyat ustası Pi Rixiu ile iyi bir arkadaştır.
Eski akademisyenler çiftçiliği tartışmaktan ve incelemekten çekinirken, Lu Guimeng tarıma büyük önem verdi ve çiftçilik aletlerini inceledi.
Lu Guimeng tarafından yazılan "Lei Lei Jing", Quyuan Pullukları da dahil olmak üzere dört çeşit çiftlik aletinin biçimlerini, boyutlarını, kullanımını ve üretimini doğru bir şekilde tanımladı.Aynı zamanda, akademisyenleri çiftçilerden tarımsal bilgileri öğrenmeye ve çiftçilerin basit tarzını öğrenmeye teşvik etti.
"Lei Lei Jing", eski pulluk aletlerinin sonraki çalışmaları için çok güvenilir bir tarihi belge haline geldi ve Çinli ve yabancı tarım uzmanlarının ilgisini ve ilgisini çekti.
Lu Guimeng, "Jianghu Sanren Biyografisi" nin otobiyografisinde kişiliğinden bahsetti: "Dağılmış olanlar aynı zamanda dağılmış olanlar; kalp dağılmış, zihin dağılmış, şekil dağılmış ve ruh dağılmış. Sınır yok, zamanın yabancı , Ritüellere ve müziğe bağlı olanların yanında bunun da dağınık bir insan olduğu söyleniyor. "
Diğer bir deyişle, ben özensiz bir insanım.Her yerde özensizim, dizginlenmiyorum ve seküler etiğe bağlı değilim.Birkaç kişinin gözünde tuhaf bir insanım.
Lu Guimeng aynı zamanda Boring'le dalga geçmeyi seven çok esprili bir kişidir.
Ming Hanedanlığı bilgini Feng Menglong, "Gu Jin Ge" de bir paragraf kaydetti.
Lu Guimeng Hangzhou, Zhenze Kasabasında yaşarken balık tutmayı ve ördek dövüşünü severdi.
Bir grup dövüş ördeği yetiştirdi ve onları her gün dövüşmeleri için eğitti.
Bir gün Chang'an Sarayından bir harem ağası bir iş için Hangzhou'ya gitti Lu Guimeng'in evinin önünden geçerken ördek dövüşüyle çok ilgilendi.Bir hevesle kazara sapanla bir yaban ördeğini öldürdü.
Diğerleri Lu Guimeng'e, Lu Guimeng'in küçük bir tekneyle eve döndüğünü ve anıtlar yazmak üzere olduğunu söyledi.
Korkmuş gibi davrandı ve harem ağasına şöyle dedi: "Konuşabilen bu ördeği belli bir kişi yetiştiriyor ve ilerleme kaydetmek istiyor. Onu nasıl öldürebilirsin?"
Benim yetiştirdiğim, insan sözlerini bilen ördek onu imparatora verecek, neden öldürdün?
Bunu duyan hadım çok korktu ve tazminat için cebindeki parayı çabucak çıkardı.
O giderken hadım şüpheli görünüyordu ve Lu Guimeng'e ördeğin ne diyeceğini sordu.
Lu Guimeng ciddi bir üslupla şunları söyledi: "Bunu yıllardır öğretiyorum ve ismini-Ga! Ga!" Duck "a çok yakın mı?"
"Birkaç yıldır öğretildi, kendini adıyla arayabilir."
Hadım, kandırıldığını, çok kızdığını, yüzü kızardı, ama söyleyecek hiçbir şeyi olmadığını biliyordu, bu aptalca kayıp kesin olarak kabul edilebilir.
Bu anda Lu Guimeng güldü: "Sadece şaka yapıyorum!"
Böylece parayı hadımlara geri verdi.