Olağanüstü sanat
Sınır yok, hayat yok, nihai yaşam tarzının keşfi.
Sonuçta bir ömür boyu yalnızlığa katlanacağım
Sadece bu Erhu bana uzun süre eşlik edebilir
"Erhu"
Yakın zamanda adlandırılmış "Erhu" nın-nin
Orijinal yerli mürekkep karikatürleri,
İnternette çok sayıda netizen istismar ve ağladı.
Kısa 9 Dakikalar video,
Ancak birkaç kez insanlar ağlamaktan kendini alamadı.
Erhu şikayetçi gibi ağlıyor gibi geliyor
Mürekkep boyama zarif ve derindir,
Hikaye hassas ve üzücü.
Bir avuç erhu güzel bir Çin stili ortaya çıkarır.
Dünyadaki vesilelerle, üzücü ve sancılı ayrılık,
Hepsi yavaşça ekrana yayıldı,
Piyanonun sesine, doğrudan ruha vurun.
Bunun nedeni Zhang Jijun Yönetmenin canlandırdığı kısa film, terk edilmiş bir bebeği alıp büyüten ve sonra onu alması için kendisine emanet eden kör adam A Bing'in hikayesini anlatıyor.
Yarısı gerçek hayattan görüntüler, yarısı ise animasyon Hikaye hassas ve dokunaklı, melodiler yatıştırıcı ve güzel ve siyah beyaz mürekkep resminin sezgisel görsel etkisi canlandırıcı, 2012 Uluslararası Dijital Sanat Bienali'ni tek bir hamlede kazandı Dijital görüntüleme kategorisinde birincilik.
Kahraman A Bing kördür,
Güneş gözlüğü takıyor, bastona yaslanmış,
Koyu bir elbise giymek,
Bir avuç erhu sık sık elinde okşuyor.
Ev yok, akraba yok,
Tüm dünyayı eve getirmek için bir bagaj taşımak,
Dünyanın rengi yok, sadece siyah beyaz.
Çevresindeki dünyayı ancak bastonuyla algılayabilir,
Her zaman yalnız,
Ekstra ifade yok,
Neşe ve üzüntü göremiyorum
Sadece ilgisizlik ve sakinlik
Dünyayı yalnız geçmek.
Bir Bing, erhu oynayarak yaşar,
Pavyonda dinlenen çiftçiler için oynadı,
Gökyüzünde dönen kuşları dinleyin,
Uzun sokakta tek başına yürüyorum
Her zamanki gibi yavaşça ilerliyor, yol için el yordamıyla.
bir gün,
Küçük bir köprüden geçerken,
Aniden bir bebeğin hızla ağladığını duydum
Durdu, bir an tereddüt etti
Ayağa kalktı ve bulmak için çığlığı takip etti.
Yol kenarındaki bankta
Hala kundakta olan bir bebek için el yordamı ,
Yol kenarında yalnız yatarken
Ama ebeveynlerini ve akrabalarını duymuyor,
Ah Bing bunun zor başarısız bir öksüz olduğunu anlıyor,
Ebeveynleri tarafından terk edilmiş bir bebek olarak terk edildi.
Bebek o kadar ağlıyor ki kalbini acıtıyor
Ah Bing şefkatle hareket etti.
O andan itibaren Abinglanın erhu kolunda bir bebek vardı.
Seninle tanışmama izin ver bu kader
Gelecekteki zorluk ne olursa olsun,
Seni korumak için elimden geleni yapacağım.
İlkbahar gider ve sonbahar gelir, zaman geçer
Bir Bing hala o pavyonda erhuyu çekiyor.
Kıyafetler ve şapkalar değişmedi,
Sadece etrafımda bir kol daha var
Başını sallamak
Ayaklarını sallamak,
Beş altı yaşındakiler için sessizce ve itaatkar bir şekilde oturmaya isteksiz.
Kör bir insanı hayal bile edemiyoruz,
Bu bebek nasıl yetiştirilir
Aralarında bilmiyorum
Kaç aksilik yaşandı,
Ama Ah Bing onu kendi kanı olarak gördü.
Onu hayat gibi sev.
Pavyonda dinlenirken,
Bir grup yaramaz çocuk var,
Kör bir adamın yürüyüş şeklini alay ederek taklit ederek,
Yetimler Ah Bing'e hakaretlerine dayanamazlar,
Öfkeyle koştu
O çocuklarla itişip kavga etmek,
Bing kavga sesini duydu,
Acele etti, öksüzün yaralandığından endişelendi.
Yetimin kafasına sıkıntıyla dokundu,
Ayağa kalk ve küçük elini büyük eliyle tut
Yavaşça bırakın.
Alıştılar
Böyle zorbalık ve alay
Sessizce kabul et ve sessizce git.
Bir adımın önünde yürümek,
Yetim önceden merdivenlere koştu ve çömeldi.
Ah Bingin bastonunu dikkatlice basamaklara koyun,
A Bing'in düşmesi ve yaralanması konusunda endişeli.
Küçük bastonunun bir ucunu çekti,
Önde Ah Bing,
Onu görememen önemli değil
Ben büyüdüm,
Ben senin gözlerinim
Sahadan geçmek,
Korkuluk kuşları sürmek için tarlanın kenarında dik durdu.
Yetimler bunu ilginç ve meraklı buluyor.
Korkuluğun etrafında gülmek.
Sonra tarlanın yanında küçük bir korkuluk vardı.
Biri büyük diğeri küçük
Bir yetim ve bir Bing gibi,
Bağlanın ve birbirinizle kalın.
Gökyüzü aniden gürledi
Yağmur nota gibidir
Yetim yağmurdan sığınmak için aceleyle köşküne gitti.
Bastonun diğer ucundaki Ah Bing'i fark etmedim,
Uzun zamandır yağmurda kaldı.
Yolu keşfetmek için bastonu olmayan Ah Bing,
Dış ortamı algılama yeteneğini kaybetmiş,
Şiddetli yağmurda yön bulamadı,
Havada el yordamıyla, uykulu hissediyorum.
Yetim öğrendikten sonra,
Ah Bing'e giden yolu açmak için pervasızca yağmura koştu,
Yağmur soğuktur ama kalp sıcaktır.
Bir Bing, yetimin her geçen gün büyümesini izledi,
Canlı ve sevimli, masum
Keman çalarken
Yetimler etrafta zıplıyor,
Sık sık başımı dürtüp A Bing'in elindeki erhu'ya merakla bakıyordum.
Tuhaflık ve merak dolu gözler.
Mutlu ve sıcak günler, yalnız kalbini yıllarca rahatlattı ve yetimlere hiçbir şey veremeyeceğini bilmesini sağladı. Onu koruyamaz, ona zengin bir hayat veremez, okula gönderemez, ona istikrarlı ve sıcak bir yuva veremez.
Yetimin yağmurda kendisine eşlik etmesini istemiyordu, öksüzün diğer çocuklar tarafından gülmesini istemiyordu ve yetimin tek başına oynamasına izin vermek istemiyordu.
Böylesine huzursuz ve sokak hayatı yetimlerin geleceği olmamalı.
Bir Bing ailesinin kapılarını çalmaya başladı.
Bu yetimi almaya istekli iyi insanlar bulmak için,
Ah Bing başını sallayıp selam vermeye devam etti,
Önceki kayıtsızlığın aksine,
Ama neredeyse alçakgönüllülükle yalvarmak,
Yetimler için iyi bir aile bulabildiğim sürece,
Ne yaparsan yap.
Sonunda iyi bir aile bu yetimi almayı kabul etti.
Ah Bing çocuğu bu aileye teslim ettiğinde,
Dönüp gitmek istediğimde
Yetim umutsuzca özgürlüğüne kavuştu,
Yakala ve kollarından Ah Bing'i yakaladı,
Ah Bing'e onu terk etmemesi için yalvarıyorum.
Çaresiz bir Bing,
Başımı eğmek ve o aileden özür dilemek zorunda kaldım.
Çocuğun elini tut ve git.
Yetimler, Ah Bingin asıl niyetini anlamayabilir.
Neden kendini terk ettiğini anlamıyorum
Sadece içgüdüsel olarak kalan sıcaklığı kavradı,
Ah Bing'den ayrılmak istemiyorum.
Ah Bing isteksizdi,
Yetim de onunla birlikte acı çeksin.
Yetim yol kenarında bir baba gördü
Çocukların omuzlarına binerek yabani meyveler toplamasına izin verin,
Meraklı görünüyordu
Yardım edemem ama durup etrafa bakın.
Daha önce hiç böyle olmamıştı
Ah Bing'in çok uzaklara gittiğini görebiliyorum.
Yetim, Ah Bing'in hızına yetişmek için koştu.
Ah Bing yetimin gözlerindeki kıskançlığı göremedi,
Ama onu daha çok insanın sevmesi gerektiğini de biliyorum.
Kapıları tek tek çalmaya devam etti,
Birbirini izleyen birkaç aile bu yetimi kabul etme konusunda isteksizdi.
Ve bu sefer yetim anlıyor gibiydi
Bir Bing ne yapacak,
Baş aşağı,
Geçmişin canlılığı ve neşesi kayboldu,
Ah Bing'in anlaşmasını sessizce kabul et.
Kış bir anda burada
Kar yağışlı,
Sonunda birini buldum
Yetim evlat edinmeye istekli insanlar.
O kadın nazik ve kibar
İnsanlara erdemli ve sevgi dolu bir nezaket duygusu verin,
Ah Bing yetimi ona emanet etti,
Arkanı dön ve git
Yetimlerin mücadelesini ve azmini göremedi,
Ayrıca arkasındaki ağlama ve bağırışları duymamış gibi yaptı.
Sadece çabucak ayrılmak istedi,
Sonraki saniyede merhamet edeceğinden korkuyordu,
Aniden arkamda kapanan ağır bir kapı vardı
Ah Bing titredi,
Durduruldu,
Hızınızı hemen artırın.
Bu sefer yetim bir daha elini tutmayı başaramadı.
Sonunda onu gönderdim
Sonunda yalnız olmaya döndüğünde,
Her şey orijinal noktaya geri döndü ve hiçbir şey değişmemiş gibi görünüyor.
Hala merdivenler
Hala küçük köprünün üzerinde akan su
Hala o sonsuz sokağın sonu
Hala sokakta erhu sanatçısını çeken benliktir.
Ama kimse öğrenmedi
Figürü gittikçe zayıfladı ve yalnız kaldı.
Bir gün sonra,
Yetim kilitli kapıdan koştu,
Bulutlar ezici, yağmur yağıyor
Tıpkı Ah Bing'in yağmurda kaldığı gün gibi,
Umursamazca umutsuzca yağmura koştu
İki adımı birer birer çalıştırın.
Bir şemsiye tutan kadın
Yetimin arkasından yüksek sesle kovalamak,
Yetim sağır kulaklara döndü,
Ah Bing ile kaldığım köşküne git.
Ah Bing'i düşünüyordu,
Kalbinde burası onların "eski yeri"
Yağmurlu günlerde, Ah Bing kesinlikle buraya yağmurdan saklanmak için gelecek.
Buraya geldiğiniz sürece kesinlikle Ah Bing'i göreceksiniz.
Ah Bing kesinlikle onu istemezdi.
Ve hala Ah Bing'i takip edebilirim
Hayatı tartışmak için sanat yapın, etrafta dolaşın.
Bu onun ısrarlı takıntısı ve ısrarıdır.
Ama pavyonda kimse bulamadım
Tüm fantazi sahnelerim düştü
Bing'in artık beni gerçekten istemediği ortaya çıktı.
Yetim nereye gideceğini bilmeden uzun süre yağmurun altında kaldı.
Kadın yetimle yağmurda duruyordu
Acıyla kafasına dokundu,
Şimdi gençsin
Büyüdüğünde
Ah Bing'in ne yaptığını anlayacak.
Ah Bing sokaklarda dolaşmaya devam etti
Hala kayıtsız
Sanki her şey hiç olmamış gibi
Piyanosundan duyabiliyoruz
Yetimin geçmişinden yavaş yavaş,
O kahkaha ve sıcaklık resimleri.
Bir çift kaz uçtu, yol boyunca eşlik etti,
Günümüzde yalnız kaz ağlıyor, tekrar karşılaşmak zor.
Sonundaki ayrılık insanı sonsuza kadar iç çekiyor
Metin olmadan,
Dil yok
Sadece basit bir resim
Sadece Erhu piyanosunun güzel sesi,
Sadece çok basit bir hikaye
Ama insanları üzüntü ve hareketlerle dolu getiriyor.
Bu yalnız yol
Tek başına gitmeye mahkum
Sana hiçbir şey veremem
Sadece seni gönderebilirim ve sana daha fazla imkan verebilirim
Ve bir ömür boyu yalnızlığa katlanmak zorundayım
Sadece bu Erhu bana uzun süre eşlik edebilir,
Bana dünyanın sevinçlerini ve üzüntülerini anlat.
Videonun altındaki birçok yorum arasında,
Bir netizen şunu yazdı:
"Mürekkep ve mürekkebin yeşil olduğu yerde Qingshan, Li Shang'dan şikayet ediyor.
Sadece müzisyeni gördüğünüzde dünyanın serinliğini görmezsiniz. "
Hayat aynı
Her şey mürekkep boyama gibi siyah beyaz değil,
Her ayrılığın arkasında
Gizli, bastırılmış güçlü bir aşk var
Her sessiz figürde
Derin bir sebatla,
Her kesin dönüşten sonra
Hepsi gerçekliğin hüsranını taşıyor.
Sadece hepimiz bir şeyler kaybetmek zorundayız,
Büyüyecek,
Anlayacak,
Ama artık o kişiyi bulamadı.
Yazar: Carpenter küçük birincil
-- SON --