TVB'nin durumsal draması "Love · Going Home Happy Express" izleyiciler ve netizenler tarafından derinden sevildi ve aynı zamanda birçok ünlünün ilgisini çekti.Örneğin, Miss (Lin Shumin) ve Song Shuihui (Xu Jiajie) hem şöhret hem de servettir. Bay Cao (Lin Yifei) gibi bazı yardımcı rollerinin çalınması da kolaydır. Aslında, Bay Cao'nun rolü, "Love. Go Home" un orijinal yayınında herkese eşlik etmeye başladı. O zamanlar, Ma Zhuang (Lin Nuoyi) kadar halk tarafından derinden seviliyordu ve rolü de halkın kalplerinde derinden kök salmıştı. Oyundaki Başkan Cao, anakaradan yerel bir zorba olmasına rağmen, dürüst ve dürüst, mantıklı ve çok hoş bir kişiliğe sahip, bu yüzden netizenlerin beğenisini kazandı. Bu yüzden Bay Cao'nun rolü büyüdü ve büyüdü.Birkaç yıllık çalışmadan sonra popülaritesi azalmadı ve hatta netizenler tarafından bir erkek tanrı olarak seçildi.
Bay Cao'yu oynayan Liu Yifei'ye dönersek, onun çirkin Kantoncası, Bay Cao'nun Çin anakarasındaki yerel bir tiran imajını daha canlı ve canlı hale getirdi. Pekin'de doğan Liu Yifei, aslen 1989'da Mandarin seslendirme sanatçısı olarak TVB'ye katıldı ve daha sonra filme çekmeye başladı.
Erkek tanrı olarak adlandırılmakla ilgili olarak, bir zamanlar "VIP Today" ile yaptığı röportajda mutluluğunu dile getirmiş ve yüzü için herkese teşekkür etmek istemiş ve alçakgönüllülükle üzerinde çalışacak çok şeyi olduğunu söylemişti. Şirketin kendisine daha fazla oynama fırsatı vereceğini umduğunu ve dublaj ve çekimin her iki tarafında birlikte gelişebileceğini itiraf etti.
Ve Liu Yifei Kantonca'yı iyi konuşmadığı için, Başkan Cao rolünü oynamak için de çok çalıştı: "Bütün gün soyunma odasında Kantonca senaryolar uyguluyorum ve ayrıca benim yüzümden Kantonca konuşan arkadaşlara da soracağım. Ana dili Kantonca değil, bu yüzden daha çok çalışmalısın. "Dramalarda iş patronu olarak hareket etmeye alışmıştı ve dünyada bir karakter rolünü oynamaya çalışmak istiyordu. Seslendirme sanatçılarının çalışmalarına gelince, aktörler kadar uzun süre çalıştıkları ve bazen genellikle geç kaldıkları ortaya çıkıyor.
Tabii ki dublaj ekibinin de bilinmeyen bir acısı var: "Seslendirme odası uzun süre çok soğuk, çünkü içerideki makine sıcak olamaz ve büyük bir klimanın açılması gerekiyor. Hareket etmemeliyiz çünkü hareket ettiğimizde mikrofona ses iletilecek. Dublajın rolü çok heyecanlıysa, bir seslendirme sanatçısı olarak da işbirliği yapmalısınız. Duygusal olarak heyecanlıysanız, tüm kişi hareket edemez ve bazen oksijen eksikliği ve baş dönmesi çok zor olur. "Eski drama kemiği gibi!