Ne büyük bir ağaç

1

Ne zaman Liuyuan Yolu ile Hunan Yolu'nun kesişme noktasından geçip, kavşağın kuzeydoğu köşesindeki çınar ağacını gördüğümde, aklıma yıllar önce o sonbaharın öğleden sonrasını görüyorum.

1998'in ikinci yarısında, sokak liderleri Nanhuan Yolu'nun (şimdiki adı Hunan Yolu) Liuyuan bölümünün ikinci genişlemesinden, dönüştürülmesinden ve yıkılmasından beni sorumlu tuttular. Lubeiluo Köyü'nde ondan fazla köylünün konut yıkım fonu yerinde tahsis edilmiş ve yolun kırmızı çizgisindeki evlerin yıkımı temelde tamamlanmıştır.Köy komitesi onay için belediye yol yıkım karargahına rapor vermiş ve köyün kuzeydoğusundaki açık alanda yıkım haneleri için yeni bir çiftlik evi tahsis edilmiştir. Yolun kırmızı çizgisine göre sadece kısmen yıkılmış beş ana evi olan altı hane var.Köy komitesi, yıkılan hanelerin yeni çiftlikte yeni bir ev inşa etmeden önce çiftliğin üzerindeki tüm evi yıkmalarını talep ediyor. Ancak bu haneler yeni çiftlikte evler inşa ederken, yolun kırmızı çizgisinin dışındaki kırık duvarları da inşa ettiler, kapı ve pencereler taktılar, içini ve dışını boyadılar ve kapı yüzlerini temizlediler. Yasadışı olarak inşa edilen bu evler konusunda kadrolar ve kitleler çok güçlü görüşlere sahipler ve şehir yönetimi personeli defalarca bunların başarısız olmasını engelledi.

Bir öğleden sonra, belediye yol yıkım ve inşaat merkezi, Güney Çevre Yolu'nun her iki tarafında yeni inşa edilen kaçak binaları yıkmak için güçler düzenledi. İlanı aldıktan sonra, aceleyle köy kadrolarıyla kapı kapı çalıştım ve onlara evden çıkmalarını ve kaçak olarak inşa edilmiş evleri kendi başlarına yıkmalarını tavsiye ettim. Bu haneler de rüzgarı duymuş olabilirler, bazıları evlerinin önünde izliyordu, bazıları ikişer üçer toplanıp mırıldandı, ne yalanladı ne de bizim inancımıza uymadı.

2

Öğleden sonra saat dörtten fazla bir saatte, elli veya altmıştan fazla kentsel inşaat kanunu ve asayiş konvoyu yol yatağıyla birlikte batıdan doğuya yavaş yavaş ilerledi. Arabalar, minibüsler, üç tekerlekli yan arabalar, 130 hafif kamyonlar ve forkliftler var. Bir süre polis ışıkları parladı, makineler kükredi ve propaganda araçlarının üzerindeki kornalar defalarca yasadışı binaların yoğun bir şekilde düzeltildiğine dair duyuru yayınladı.

Konvoy yol kenarında durdu. Kent yönetimi ve denetim müfrezesinin kaptanı komuta arabasından indi ve aceleyle köy kadrolarını selamladım. Müfrezenin liderinin karanlık bir yüzü, iri bir figürü ve ciddi bir yüzü vardı. Bir forklifti işaret ederek bana şöyle dedi: Karargahın düzenlemesine göre Güney Çevre Yolu'nun her iki yakasındaki kaçak binalar bugün temizlendi ve yıkıldı, Huxi ve Gulou'nun batı kısmındaki iki caddesi bu sabah yıkıldı. Sizin yetki alanınızda kaçak binaların yıkılması sizin tarafınızdan forklift ile yönlendiriliyor, hangi evin yıkılacağını ve ne ölçüde yıkılacağını ... Kimse bana yıkımı yönlendirmem için haber vermedi ve ben bu kadar büyük bir şeye zihinsel olarak hazırlıklı değilim. Alt bölge departmanından sorumlu böyle bir kişi, Tai Dağı'nın tepeye bastığını, bir kayıp hissettiğini hissediyor.

Etrafa bakınan insanlar, üç tekerlekli alışveriş yapan, sokaklarda ve ara sokaklarda meyve ve sebze satan, Longshan bit pazarında iş bekleyen, sıkıcı kentsel ve kırsal alanlarda dolaşan ve köy ve komşu köylerdeki heyecanı gören insanlar gibi görünüyor. Yerden iki veya üç yüz kişi çıktı, kalabalık ve kalabalıktı. Bazıları molozun üzerinde, bazıları bisiklet rafının üzerinde ve bazıları üç tekerlekli kargo kovasında dikilip başlarını sallayarak büyük bir şovu dört gözle bekliyorlardı. Her evin arkasında yaşlılar ve çocuklar, erkek ve kız kardeşler ve hatta akrabalar ve arkadaşlar olduğunu biliyorum. Yıkılan hanelerin diz çöküp diz çökmesi yaygın bir yöntemdir ve her an şiddetli çatışmalar ortaya çıkabilir.

Şehir yönetim personelinin rehberliğinde forklift sürücüsü bir kükreme ile yanıma geldi ve önümde durdu. Etrafımdaki yüzlerce insanın gözlerinin aynı anda bana odaklandığını ve geri çekilecek yer olmadığını hissettim. Forklifte bindim ve kendi kendime bu eşek arısı yuvasını düşündüm, yapmazsam dürtmek zorunda kaldım.

Aslında böylesine geniş bir manzara ve yaklaşan yıkımın, kavşağın kuzeydoğu köşesindeki çınar ağacıyla hiçbir ilgisi yok.

Kalın çanak ağızlı ağaç, kesişme noktasının kuzeydoğu köşesinde hiçbir şey yapmayan bir avare gibi sakin durmaktadır. Çevresindeki ağaçlar kesildikten sonra sık sık bu ağaçlara saçılan kuşlar bu çınar ağacında toplandılar. Bu kuşlar, buradaki yaşam ortamına alışmış ve aşık olmuşlardır - hangi saçakların yaşayabileceğini, hangi avluda pirinç yıkama suyundan her an akacağını, hangi köpeğin uysal olduğunu ve vicdansız bir şekilde ondan yiyecek alabileceğini bilirler. Batı tahıl ve petrol pazarının önüne serpiştirilmiş sarı darılar vardır. Kuşlar yeterince yiyip içtikten sonra gölgeliğe daldılar ve kuşlara fısıldadılar. Bu ağaç, her yerinde kuş kafesleri olan bir avare gibi görünüyor.

Bu ağaç, güney yolunda yuvarlanan dumanı ve tozu görmeli ve canavar benzeri gürleyen forkliftin yukarı aşağı hareket ettiğini görmeliydi. Ağaç geçen sefer yıkımdan kurtuldu ve önündeki mevcut durum onu ürpertti. Ağaçtaki kuşlar, ağacın ne düşündüğünü bilmezler, sadece öğleden sonra ağacın dallarının ve yapraklarının sabaha göre daha fazla sallandığını, ancak rüzgarın sabah kadar zayıf olduğunu hissederler. Ağacın kökleri aceleyle derinlemesine delip, ağacın dengesini sağlamaya çalıştı. Ağaç kökünün yanındaki karınca yuvasında bulunan karıncalar anormal hissettiler, kafalarını yerden fırlatıp duman gibi gövdeye tırmandılar. Karıncalar kısa görüşlüydü ve etraflarında neler olduğunu göremiyorlardı. Ağacın nefes alması karıncaları panik ve huzursuz hissettirdi, aceleyle aşağı yukarı tırmandılar ve geçmişte düzen yoktu.

Ama işler ilerledikçe bu ağaç o öğleden sonra tanık oldu ve ilerleyen günlerde beni daha çok endişelendirdi.

3

Yıkım doğudaki evden başladı. Uzanıp forkliftin kol dayanağını yakaladım, sağ ayağımla forkliftin merdivenine bastığım anda sol ayak bileğim birkaç ev sahibi tarafından sarıldı. Diz çökmemişlerse de diz çökmüşlerdi. Tutum açık, sert bir direniş ya da yalvarma değil, bu yüzden sinirlenemez ya da güçlü önlemler alamazsınız. Birkaç şehir yönetimi personeli çifti çekti, bacaklarıma sarıldıkları için, şehir yönetimi personeli beni forkliftten çekmekten korkabilir ve herhangi bir gerçek çaba göstermedi. Etraftaki kalabalıkta bir kargaşa oldu ve gürültü gittikçe yükseldi.

O zaman bu çiftin beni forkliftten çekmesine izin verilmemesi gerektiğini düşündüm. Başarılı olurlarsa, küstahlıklarını artırmak için forkliftten çekileceğim ve diğer birkaç hane de içeri girip forklifti birlikte bloke edecek.Yalnızca kaçak inşaat yıkılmayacak, aynı zamanda şiddetli çatışmalar da ortaya çıkabilir. Durum henüz yoğunlaşmamış ve kızışmamışken ve yeniden yerleştirilen hanelerin aileleri henüz ortaya çıkmamışken, yeniden yerleştirilen haneler hala bekleyip görmekte tereddüt ediyor, artık çıkmaza dayanamıyorlar ve mevcut krizi hızla çözmeleri gerekiyor.

Eğildim, gözlerimi çevirdim ve kısık bir sesle dedim ki, "Beni çekmen bir işe yaramaz, beni aşağı çekmen de yararsız. Şu duruma bak, ben sorumlu muyum?"

Adam, "Onlara söyle, açma, biz kendimiz açalım" dedi.

"İki veya üç yüz şehir yönetimi ve polis ne yapıyor? Hala beni dinlemiyorsun, beni dinleyebilirler mi?" Dedim.

Adam sordu: "Seni duyuyorum."

Dedim ki: "Beni dinleyin, hemen bırakın evdeki eşyaları taşıyın. Önce sizinkini yıkacağım, siz de köy kadrosundan hava kararmadan onu yıkacağınızı garanti etmelerini isteyeceksiniz. Direnirseniz, ancak ben yapabilirim. Doğudan batıya yıkılması gereken bütün evleri dümdüz et! Durdurabilir misin? Durduramaz mısın? "

Adam kadına baktı ve "Saymadan konuşamazsın!" Dedi.

Çift, ayak bileğimi tutan ellerini bıraktı, ayağa kalktı ve eve koştu, eşyaları hareket ettirerek ve köylülere yüksek sesle yalvarıyor: "Onu kendimiz indireceğiz. Onlara anlatın! Onu indirelim!"

Forkliftin şoförüne dedim ki: "Hangisi yıkılacak, beni dinle, dur de, dur!" Evin batı odasına işaret ettim, "Önce batı yakasını yık!" Şoför gazı açar açmaz forklift "Rumbled" ve batıdaki odaya gittim.

Bu sırada aileler de koşarak evlerine geri döndüler, 5-6 köy kadrosu da yardım etti. Taşınanlar eski masalar, sandalyeler, banklar, dağınık yataklar, su depoları ve diğer enkazlardı.

Köy çalışanları, her eve garanti vermek için forklifti takip etti. Birini yıkmak için her evi kontrol ediyorum ve sonra bir çatı seçiyorum. Ev reisinin işini yaparken forklifti yönetmek: "Beni dinle, daha az sök ve beni dinlemezsen sadece kürek çekebilirsin!" Karargahın güçlü saldırısı altında yıkım işleri sorunsuz gitti. Kalp düştü.

4

Bu Xitou'daki son ev ... Batı tarafında bir forklift çatı döşemesini düşürdüğünde, birdenbire duvarın altına bir çınar ağacı çarptı, forklift bu evi yıksa, bu ağaç da itilecekti. Kırmak.

Bu sırada güneş batarken kuşlar yuvalarına dönerler. Sadece bu ağacın üzerinde dinlenmek isteyen kuşlar dönüp dağıldılar.

Şoförü aradım, arabanın önünü çevirdim ve evin doğu ucundaki arabayı yıktım.

Bu ağaç hakkında derin bir izlenimim var. Yıkım çalışmaları başladıktan sonra, köy kadroları ve ben kitlesel ideolojik çalışmalar yapmak ve her haneyi ölçmek için hanelere girmeye başladık. Yaz ortasıydı ve hava çok sıcaktı Köy yetkilileriyle sık sık bu ağacın altında serin bir şekerleme yaptık. Toprağa eklenmiş mahsulleri sayarken, bu ağacın tazminatının mülkiyeti anlaşmazlıklara neden oldu.

Kadrolar, ağacın toplu olarak avlu duvarının dışına dikildiğini, köylüler, çiftlikte olmamasına rağmen ağacı diktiğini ve iki tarafın da çıkmazda olduğunu söyledi. Yıkım sırasında, küçük meseleler genellikle büyük çelişkilere yol açar ve işin ilerlemesini etkiler. Envanterden sorumlu yoldaşlarla, bu ağacın tazminatının bireye ve ağaca kolektife ait olacak 20 yuan artırılacağını tartıştım ve anlaşmazlık çözüldü. Birkaç gün sonra bu ağaçlar hane reisi tarafından kesildi, sadece bu ağaç güvenli ve sağlamdı ve eşsiz bir manzaraydı.

5

Kavşağın köşesinde küçük bir kare var Bu ağaç, kavisli yol yüzeyinden dört ila beş metre uzaklıkta ve yol yapımını etkilemiyor. İnşaat personelinin de bu anka ağacına benim gibi sempati ve şefkat göstermesi gerekiyordu, yol tamamlandıktan sonra herhangi bir hasar görmemişti. Birkaç yıl önce, Liuyuan Yolu genişletilip yeniden inşa edildiğinde, belediye yönetim departmanı ağaç tabanının etrafına bir çit inşa etti ve özel bakım gerçekleştirdi ve boru hattı döşenerek üç veya dört kez kazı inşaatından kurtuldu.

Bu anka kuşu ağacının engellenmemiş bir gölgesi var, büyük dalları çapraz geçiş yapıyor ve gökyüzünde yeşil ve yeşille asılı bir bulut gibi, canlılıkla dolu küçük dalları eğiliyor. İşim Chengnan Caddesi'nden Chengbei Caddesi'ne devredildi ve bu benim için bir endişe haline geldi.

Yaz aylarında, arılar ve kelebeklerle çevrili Paulownia çiçek açar ve koku birkaç mil boyunca yüzer; kışın ise rüzgarda ve karda tek başına içerek uzun, sakin ve hoşgörülü durur. Yıllar geçtikçe, günler meşgul olmasına rağmen, onu ziyaret etmek, yaklaşmak ve büyüyen gövdesini sevgiyle kucaklamak için her zaman zaman ayıracağım. Sonuç olarak, dünyanın derinliklerinden yükselen kalp seslerini işitebildim ve evrenin derin doğasını ve yaşamın gücünü algılayabildim, aceleci ve kibirli, kendi kendine yıldırıcılık ve tereddüt ortadan kalktı.

Ne kadar büyük bir ağaç! Gölgelik gibi yemyeşil bir tacı vardır ve bu şehirde güzel bir manzara haline gelmiştir. Benim için bu ağaç, tüm hızıyla bir süre taşıdı ve koşan ve bitkin bir ruhu barındırdı.

yazar hakkında

Yazar hakkında: Dongchang Konağı'nın yerlisi olan Zhang Guilin, 1960'larda doğdu. Shandong Yazarlar Derneği Üyesi, Liaocheng Yazarlar Derneği Şiir Komitesi Direktörü. "Poetry Magazine", "Stars", "Green Wind", "Northwest Military Literature", "Tianjin Literature", "Shandong Literature", "Dazhong Daily", "Ningxia Daily", "Guangxi Daily", "Yangcheng Evening News", "Qilu Evening News" ve diğer gazetelerde Dergi 600'den fazla şiir, düzyazı şiir ve düzyazı (bölüm) yayınladı. "Su Şehrinde Yürüyüş" ve "Zhang Guilin'in Seçilmiş Eserleri" adlı dört şiir ve deneme koleksiyonunu yazdı. Central People's Broadcasting Station, yazarın şiirlerini defalarca yayınladı. Şiir, NetEase tarafından düzenlenen "Shandong Edebiyatı", "Qilu Akşam Haberleri" ve "Çin'in İlk Çevrimiçi Edebiyat Büyük Ödülü" Şiir Ödülü'nü kazandı. Yazarın eserleri, "Yeni Yüzyıl Şiirleri", "Shandong Şiir Kodu" ve "Qilu Edebiyat Eserlerinin Yıllık Sergisi" gibi çeşitli antolojilere seçildi.

Doğu nesri, hakikati duygulardan, derin düşüncelerden, yeni bakış açılarından, geniş ufuklardan ve güzel dilden arar. Lütfen şu el yazmalarını destekleyin: insan doğasının güzelliği, büyük aşk, vatan özlemi, aile ve arkadaşlık aşkı, ekolojik duygular, ruhsal doğa vb.

Baş Editör: Liu Li

WeChat Kimliği: buxiangxin6666

Oryantal nesir işbirliği platformu: Toutiao, Yidian Information, Phoenix.com Kabul edildikten sonra tüm ağ başlatılacaktır.

WeChat Kimliği: dfsw123456

Deneme gönderme e-postası: buxiangxin6666@163.com

Normal gönderim e-postası: hebeilli@163.com

Bu yılın en sıcak rengi çok dikkat çekici!
önceki
Bacaklar 2 metre uzunluğunda! Saniyeler içinde 10 kilo verin! Büyük kalın bacaklı küçük insanlar bu şekilde giymelidir!
Sonraki
Topuz değişiklikleri
Kalbimdeki ışığı aç
Beyaz tişörtler giymeyi bırakın, bu çizgili T, onu modayla açmanın en iyi yolu!
Harame Hikayesi
Etek + spor ayakkabı, ilkbahar ve yaz aylarında rahat ve göz alıcı süper bir kombinasyon!
Acı çektiğin için teşekkürler
Yeşil tepeler hala orada
2019 popüler bölünmüş etek? Kalın bacaklar saniyeler içinde ince ve düz hale gelir!
Kısa boylu biri güzel ve uzun olmak için nasıl etek giyebilir?
Artık beyaz ayakkabılar giymeyin! Kırpılmış pantolonlar + spor ayakkabılar gerçekten moda!
Japonya'yı nasıl görüyoruz
20 takım ilkbahar ve yaz eşleşmesi, her takım 500 yuan'ı geçmez
To Top