Metin / Gözlemci Ağı Li Tianyu
22 Mart'ta ünlü Japon oyun tasarımcısı Hidetaka Miyazaki'nin yönettiği "Sekiro: Shadows Die Twice" aksiyon oyunu (Hong Kong ve Tayvan tarafından "Sekiro: Shadows Double Death" olarak çevrildi) birden fazla platformda yayınlandı.
Miyazaki Hidetaka, oyun geliştirme dönemi kadar erken bir zamanda, "Sekiro" nun yalnızca önceki çalışmalarından, "kötü şöhretli" "Dark Souls" serisinden ve "The Curse of Blood" dan daha zor olacağını iddia etti.
Yayınlandıktan sonra oyuncuların geri bildirimlerine göre "Sekiro", Miyazaki Hidetaka'nın sürekli olarak "kötü niyetli" yüksek zorluk dereceli tasarım konseptini miras alıyor. Oyuncu kontrollü ninjalar çeşitli liderlerle ve hatta küçük gruplarla karşı karşıya. Garip olduğunda zayıf görünüyor. Birçok oyuncu tekrar tekrar başarısız olduktan sonra, Bu oyunun tek izlenimi, karakter öldükten sonra ekranda görüntülenen devasa kırmızı "ölü" karakterdir. .
"Sekiro" ölüm ekranı Oyun piyasaya sürüldükten sonra, Douyu ev sahibi bölgesindeki çapalar toplu taciz yolculuğuna başladı ..."Sekiro" İngilizce konuşulan ülkelerde de popüler bir oyun haline geldiğinden, bazı insanlar Hidetaka Miyazaki'nin dünyanın dört bir yanındaki insanlara "ölüm" kelimesini nasıl yazacaklarını öğrettiği konusunda şaka yaptı.
24 Mart'ta bir oyuncu, yabancı oyun modülü paylaşım sitesi Nexus Mod'a bir modül yükledi. Ve tek işlevi, ölüm ekranının büyük karakterlerini "ölü" den "çanak" a değiştirmektir. ...
Nasıl daha iyi hissediyorsunYazar ayrıca modül girişinde Çince "" kelimesinin ek anlamını da açıkladı.
"Bu MOD hakkında: 'cai' Çince'deki acemileri ifade edebilir." - MOD yazarıBu modül çıkar çıkmaz yerli oyuncuların hemen şikayet etmesine neden oldu:
Birisi bilgisayarın parçalanmasından endişeleniyordu ...
Daha ezici bir sembole geçme önerisi var ... (League of Legends'da takım arkadaşları kavgaları genellikle bir soru işaretiyle başlar) Kelimeyi değiştirmek için bir öneri var ... Bir de Bonsandi'nin sesini eklemek için bir öneri var (Bonsandi, "Warcraft" ta ölümden sorumlu tanrıdır. En son genişlemede, bazı yerlerde önceki "ruh şifacı" statüsünün yerini aldı ve oyuncuda ölecek. Oyuncuyu daha sonra "cesedi çalıştırdığında" alay et) Bonsandi: Benim için ne önemi var dostum?Japon oyun haberleri sitesi "Denfaminicogame" (Denfaminicogame) de bu Modu fark etti ve Japon oyunculara neden birilerinin "ölü" yerine "sağlıklı" Çince karakter "tabağını" kullandığını sordu. .
"Sekiro" daki "ölü" kelimesini "cai" kelimesiyle değiştiren gizemin MOD'u öldüğünde ortaya çıktı. Bu sağlıklı Çince karakterin seçilmesinin nedeniWeb sitesi ayrıca, "cai" kelimesinin aslında "sebze" anlamına geldiğini ve ölüm anlamına gelmediğini belirterek Çince sözlüğü kasıtlı olarak kontrol etti. Ancak Çince argoda "cai" acemilerle alay etmek anlamına gelir ve oyuncular oyunda defalarca öldürüldüğünde, bu kelime acılı ölüm sahnesini biraz daha kolaylaştırabilir.
Bundan sonra, web sitesi bu makaleyi kendi Twitter hesabıyla yeniden yayınladı ve yaklaşık 7.000 yeniden gönderi aldı.
Bu makale Observer.com'dan özel bir el yazmasıdır ve izin alınmadan çoğaltılamaz.