Lütfen oyununuzu Çin'e getirmemize izin verin

Birkaç gün önce, Curiosity Daily'de Şangay Film Festivali hakkında bir rapor okudum, festivalin biraz terk edildiğini ve birkaç katılımcı şirketin olduğunu söyledi. "Hiç kimse Şangay Film Festivali'nin film ve televizyon pazarının ticaret işlevini üstlenmesini beklemiyordu. Temelde Çin filmleri için uluslararası bir pazar yok ve yabancı film yapımcıları Çin'in sansür sistemi nedeniyle burada zaman kaybetmeyecekler."

Bilmiyorum, burada "film" i "oyun" ile değiştirmeye ne dersiniz?

Yurt içi oyunlardan çıkmak ve yurtdışı oyunları tanıtmak iki şeydir, bugün ikincisi hakkında konuşmak istiyorum. Ama bu konu benim için konuşamayacak kadar büyük (gülüyor). Bugün bazı kısa hikayeler anlatın.

Geçen hafta, web sitemizde Alman mobil oyun yayıncısı Flaregames'in Çin'deki oyun yayınlama deneyimi hakkında bir makale yayınladık. Çin'de oyun yayınlamanın kültürel farklılıklar, denetim, kanallar, medya tanıtımı vb. İle karşı karşıya kalacağı yazıda bahsediliyor; "Çelik Şafak" tanıtıldığında birçok değişiklik yapılması gerekiyordu ve geliştirici 18 ayını oyunu yeniden inşa etmek için harcadı; İşletme, lansman için 20-30 uygulama pazarı seçebilir ...

Bu zor.

Bu sadece Flaregames ailesinden gelen bir açıklama olsa da, denizaşırı yayıncıların bakış açısından Çin (mobil) oyun pazarındaki durum aynı ve yurtiçi yayıncıların yurtdışı oyunlarını tanıtırken karşılaştıkları durum da benzer. Bu az çok duyduğumuz bir şey ve iç çekmekten başka bir şey değil.

Başlangıçta bugün konuşmak istediğim şey yerli bağımsız oyun yayıncıları hakkında birkaç şeydi, Çin'e birkaç küçük oyun getiren, biraz para kazanan ve sonra çok mutlu olan sadece birkaç kişi. Ben de bunları görmekten ve duymaktan çok mutlu oldum. Ancak yukarıdaki iki rapor bana bu küçük hikayelerin arkasındaki arka planın mutlu olmadığını hatırlatıyor.

Bunun hakkında konuşalım.

Çin'den "Siyah Giyen Adamlar"

Japon bağımsız oyun geliştiricisi (fumi), "7 yıl sonra seni bekleyeceğim" adlı bir mobil oyun yaptı. Bu oyun geçen yıl popüler oldu.

Oyun yayıldıktan sonra, fumi, reklam işbirliği, oldukça "gri" görünen denizaşırı tanıtımlar ve hatta Rusya'dan gelen e-postalar dahil olmak üzere çeşitli e-postalar aldı ... Tabii ki, fumi Rusça okuyamadı.

Bu İnternet, bu küreselleşme. (gülmek)

Pek çok e-postadan biri Çin'den geliyor ve gönderen "Pujia8 Studio", "Seni 7 yıl sonra bekleyeceğim" kültürel yetkisini almayı umuyor. Belki bazı arkadaşlar "Pujia8" kimliğine aşinadır, bu doğru, bu Çin'de tanınmış bir Çinli grup.

Ama Pujia Sinicization grubu Fumi tarafından tamamen bilinmiyor. Google'da "Pujia8 " araması yaptı. Japonca'da fazla bilgi yok ve hepsi lisanssız Sinicization oyunu yaptıklarını söylüyor (biliyorsunuz).

Fumi gördü, evet, bu olduğu ortaya çıktı! Söylentilerin dediği gibi, Çin oyun pazarı korsanlıkla dolup taşıyor.

Sonra fumi, yetkilendirme için bashing yerelleştirme grubu ile sözleşme imzaladı ...

Çünkü Pujia Sinicization Group tarafından anlaşmada verilen koşullar şunlardır: ücretsiz Çin yerelleştirmesi, oyundan elde edilen tüm gelir geliştiriciye aittir ve Pujia Sinicization grubu herhangi bir pay almaz.

Fumi, paranın büyüsüne kapıldığını söyledi.

Elbette, bu tür elverişli koşullar Fumi'yi şüphelerle dolduruyor. Bundan sonra, Pujia Sinicization Group ile e-postalar aracılığıyla defalarca iletişim kurdu ve Pujia Sinicization Group'un artık yetkisiz yerelleştirme yapmadığını ve gerçekten yetkili yerelleştirme hizmetleri vermeye başladığını fark etti.

Ve "7 yıl sonra seni bekleyeceğim" gerçekten de Çin'de başarılı oldu, bu da fumi'nin "Çin oyun pazarını" daha iyi görmesini sağlıyor ve ayrıca "Çin'e oyun yayınlama" konusuna da büyük ilgi gösteriyor. Hatta bu konuyu kendisi araştırdı.Örneğin, Çin'deki Android pazarlarında hangilerinin günlük aktiviteleri daha yüksek, oyun satmak istiyorsanız hangilerini seçmeli; ne tür bir ücretlendirme modeli daha uygun; sansür sistemi nedir? Bir durum veya bir şey. Fumi, içeriği blogunda yayınladıktan sonra, birçok bağımsız geliştiricinin övgüsünü kazandı ve makale, geniş çapta yayıldı.

Daha sonra Pujia Sinicization Group'tan Lao Zhu ile sohbet etmeye gittim ve bu olaydan bahsettim. Lao Zhu, fumi'nin blog gönderisinin onlara çok yardımcı olduğunu söyledi.

Bashing yerelleştirme ekibi başlangıçta denizaşırı bağımsız oyunları yerelleştirmeye karar verdiğinde, ağı amaçsızca, küçük gruplar, yeni işletmeler, kimse bilmiyor, ancak öyle olabilir. "İlk başta 100 e-postadan bir yanıt almanın güzel olacağını düşündüm." "Ücretsiz yerelleştirme, tüm faydalar geliştiricilere gider" şeklinde bir tazminat maddesi vermenin nedeni, durumu işin erken aşamalarında da açmaktır. Ama öyle olsa bile, çok az kazanç var.

Fumi'nin oyunu başarılı olana kadar ve o blog gönderisini yayınladıktan sonra Japon bağımsız oyun geliştiricileri, Çin poker grubunu bulmak için inisiyatif aldı. Şu anda, bashing yerelleştirme grubunun, özellikle Japon bağımsız oyun geliştiricilerinin yerelleştirme uygulamalarını kabul eden kendi platformu var. İş doğru yolda olduktan sonra, normal ücretlerden de pay alırlar ve her zaman tazminat maddelerine giremezler ...

Eğer bu yapılabiliyorsa fumi yürekli biridir. Pujia yerelleştirme grubundan ilk e-postayı aldığında karşısındaki kişinin siyah giyen bir adam olduğunu hissettiğini ve tipik bir yalancı olan gerçek yüzünü göremediğini söyledi. Şu anda çoğu kişi e-postayı sildi ve engelledi, ancak Fumi bunun hakkında daha fazla bilgi almaya istekliydi ve daha sonra işbirliği yaptı.

Merak ettiğim şey, bu "daha fazla anlayış" için eşik ne kadar yüksek?

Japonya'da arsa satın almanızı ve bir ev inşa etmenizi istemek gibi

Yagumon'a "Japon bağımsız oyun geliştiricileri oyunlarını Çin'e satma konusunda ne düşünüyor?" Diye sordum. Yaguju, Japon bağımsız oyun yayıncısı Gamera'nın başkanıdır.

"Temelde hiçbir fikrim yok."

"Hiçbir fikriniz olmaması ne demektir?"

"Şimdi Japonya'da arazi satın almanız ve bir ev inşa etmeniz istenirse, bunu nasıl yapacağınızı biliyor musunuz?" Yagumon bana sordu.

anladım.

Sadece bir ipucu yok, nereden başlayacağımı bilmiyorum.

"Bu geliştiricilere Çin oyun pazarıyla ilgilenip ilgilenmediklerini sorarsanız ilgilendiklerini söyleyecekler. Bazı haberleri de izleyecekler: Tencent'in piyasa değeri Facebook'u aşıyor, Çinli akıllı telefon kullanıcıları 2018'de 1,3 milyara, Çin'de PS4'e ulaşabilir. Lisanslı ürünler vb. Yayınlıyorlar. Ancak oyunu Çin'e satma sorunuyla ne yapacaklarını bilmiyorlar. Dedi Yagumon.

Bunun aksine, "arazi satın almak ve bir ev inşa etmek için Japonya'ya gitmek" benim için daha kolay olabilir. Çin'de bu işleri yapan şirketler var. Buna gücüm yetmez, ancak yine de bilgiyi bulabilirim. Japonya'da geliştiriciler her zaman yerel pazara odaklandılar. Şimdi büyük Japon oyun üreticileri denizaşırı pazarlara gittikçe daha fazla önem veriyorlar. Birçok bağımsız geliştirici için, Japonya dışındaki pazarları hiç düşünmediler.

Oyunu satmak isteseniz bile kimi aramalısınız? nasıl yapmalıyım Bu tür şeylere Japonca bakarken bilgi bulmak zor. Kendi inisiyatifiyle kapıya gelenlere gelince, ekranın karşısında oturan kişinin hayalet ya da adam olduğunu kim bilebilirdi?

Son yıllarda Japonya'daki bazı yayıncılar Playism ve Flyhigh Works gibi bağımsız oyunları yurtdışına dağıtmaya başladı. Ancak fiili operasyonda, Japon yayıncıların, Çin'de kayıtlı bir şirketi olması gereken Çin'de oyun yayınlamak gibi yerelleştirme, medya tanıtımı vb. Gibi yerel denizaşırı yayıncılara hala güvenmesi gerekiyor. Bu, ihmallerin ve tatmin edici olmayan koşulların ortaya çıkmasının kaçınılmaz olduğu ikincil bir dış kaynak kullanımı oluşturmuştur.

Şu anda, Çinli yayıncıların yerelleştirme ve dağıtım hizmetleri sağlamak için geliştiricilerle doğrudan iletişime geçmesi çok anlamlı.

Sonraki: Gerçek eşik

Geek Food: Sağlıklı Smoothie Cooking Machine Edition Chia Seed Durian Smoothie
önceki
"Akademik Rapor" Bağlı çok rotorlu İHA ve taktik iletişimdeki uygulaması
Sonraki
Noon Star News | "Yongzheng Hanedanı" ve diğer 5 milyon kelime "İmparator Serisi" yazarı Er Yuehe hastalıktan öldü ve son dileği, ölümünden sonra Sarı Nehir'e girmek istediğini ifade etti; Milli futb
SF büyük ölçekli drone test uçuş videosu, ticari olarak gelecek yıl tanıtıldı; Apple, Çin'deki ilk veri merkezini tamamladı | Lei Feng Morning Post
İkinci düzey korunan hayvan "çiğ kümes hayvanı" güzellik yarışmalarına mı katılıyor? Xishuangbanna Sen polisi: Sıradan bir tavuk olduğu doğrulandı
"Blog gönderisi" PCIe okuryazarlığı-PCI veri yolu yapılandırma döngüsü oluşturma ve yapılandırma kayıtları
Bilim ve Teknoloji İnovasyon Kurulu Danışma Kurulu'nun ilk oturumunda 48 aday ilk kez sırlarını açıkladı
"Thunder Shazan! Bir süper kahraman ailesi dünyayı kurtarmak için güçlerini birleştiriyor
Manyetik rotasyon ve otomatik karıştırma, herhangi bir zamanda 55 tutun, bu şekilde içme suyu çok nemli | Titanyum boş kabin
Patladı! "Justice League" gösterilecek, Neymar ve Mbappé yıldızları Batman ve Flash olacak
Douban 8.6, başka bir klasik olacak
Şiirsel Qingming, antik ve modern aşk CCTV "Qingming'i Anımsatan Şiir" adlı özel bir program başlattı.
Microsoft Research Asia'dan Dr. Tao Mei: Makineler ayrıca videoları okuyabilir ve "film incelemeleri" verebilir mi? | CCF-GAIR 2017
Bağlı çok rotorlu İHA ve taktik iletişimdeki uygulaması
To Top