Chen YuxianÜnlülerin ataları hakkında nasıl yazılır?

Yakın zamanda, büyükanne ve büyükbabaları hakkında bilgi edinmek için okyanusu geçen üç kişiyle tanıştım: Xu Zhimo'nun torunu Tony S. Hsu, Ling Shuhua'nın yeğeni ve torunu Sasha Su-ling Welland ve Deng Siyu'nun torunu Peng Jing. Üç kişinin farklı aile geçmişleri var, ancak ortak yönleri paylaşıyorlar.Bu aynı zamanda son 100 yılda birçok Çinli entelektüel ailenin paylaştığı bir fenomendir. Büyükanne ve büyükbabalar tüm hayatlarını kargaşa içinde geçirdiler ve bazı çaresiz seçimler yaptılar; durumun yükünü babaları aldı ve çoğu oldukça iç karartıcıydı; Torunların, nesillerin biliş ve hislerindeki boşlukları doldurmaya çalışmak için boş zamanları vardır. Büyükanne ve büyükbabalarına pek aşina değiller ve büyükanne ve büyükbabalarını çoğunlukla çeşitli metinlerden tanıyorlar ve bilgileri derlediler. Kitapları, vizyonlarını ve yazma motivasyonlarını yansıtıyor.

4 Mayıs 2018'de, 4 Mayıs 1919'daki olaydan tam olarak yüz yıl sonra, Los Angeles, Kaliforniya Üniversitesi, Hong Kong'da büyüyen bir İngilizce profesörü tarafından düzenlenen ilginç bir "Yeni Ay Semineri" ne ev sahipliği yaptı. Zhang Jingjue'nin odak noktası 1920'ler ve 1930'larda Çin'deki Crescent Society ile İngiltere'deki Bloomsbury Society arasındaki ilişkidir. Hu Shi ve Xu Zhimo hakkında konuşmaya davet edildim ve böylece Xu Shanzeng ve Wei Shuling ile tanıştım. Ekim ayında, Kuzey Kaliforniya'nın Silikon Vadisi'ndeki "Gu Yu Shuyuan" da bir etkinlik vardı, Peng Jing'i büyükbabası Deng Siyu'nun yeni kitabını yazması için tanıttı ve beni katılmaya davet etti, böylece onu tanıdım.

Xu Zhimo'yu anlamak için

Xu Shan bir keresinde New York Eyaletinde büyürken, yemek odasında yuvarlak çerçeveli gözlükler ve Çin cübbesi giyen büyükbabasının ve mühendislik alanında çalışmak için takım elbise giyen babasının ve dersten sonra cep harçlığı kazanmak için gazete gönderen babasının bir fotoğrafının olduğunu söyledi. Çok ayrılmış. Bu büyükbabayı tanıma konusundaki ilk arzusu, Sinolog Cyril Birch'in Xu Zhimo ve İngiliz romancı Hardy hakkında konuşmak için okula geldiği üniversitede iken, bir sınıf arkadaşı ona broşürü uzattı ve güldü ve Hsu'dan birinin kendisi olup olmadığını sordu. Akraba. Xu Shan, Yale Üniversitesi'nde bilim ve teknoloji endüstrisinde doktora sonrası araştırmacı olarak çalıştı. Emekli olduktan sonra, büyükbabasının dünya çapındaki ayak izlerini takip etti, materyal topladı, akademisyenlerle konuştu ve büyükbabası için bir biyografi yazdı. 2016'da Chasing the Modern'i ("Modern in Aspiration" ın Çince çevirisi) yayınladı. , CITIC Publishing Group, 2018). Kitap, Xu Zhimo'nun hayatındaki önemli kişilerin ve yerlerin kısa tanıtımları ve fotoğrafları, bir kronoloji ile serpiştirilmiş ve Kaliforniya Üniversitesi'nden Profesör Xi Mi'nin Xu Zhimo ile ilgili yorumlarını ve Xu Zhimo'nun şiirlerinin bazı İngilizce çevirilerini içermektedir.

"Modern olmayı arzulamak"

Xu Shan Şangay'da doğdu. Xiao ve üç küçük kız kardeşi büyükannesi Zhang Youyi tarafından getirildi. 1949'da onunla Hong Kong'a gittiler ve Amerika Birleşik Devletleri'ndeki ebeveynleriyle yeniden bir araya gelmek için Amerika Birleşik Devletleri'ne geldiler. Kuzeni Zhang Bangmeinin on yıl önce yayınlanan Bound Feet and Western Dress'ine cevaben büyükbabası için bir biyografi yazdığına inanıyorum ("Little Feet and Western Dress" için Çince çevirisi, Huangshan Publishing House, 2011). Zhang Bangmei, Zhang Youyi'nin ağabeyi bankacı Zhang Jiaao'nun torunu, Connecticut'ta büyüdü. Dokuz yaşında Zhang Youyi ile ilk kez tanıştığı zaman, bu teyzenin boşandığını ve Hong Kong'dan göç ettiğini duydu; adını üniversitenin Çin tarihi ders kitabında gördü. , Bu boşanma olayının Çin genelinde bir sansasyon yarattığını fark ettim, bu yüzden teyzemden deneyimini anlatmasını istedim çünkü Zhang Youyi'nin bakış açısından Xu Zhimo hakkında konuşmak haksızlık olur. Xu Shan Çince anlamadı ve biyografisinin doğal olarak sınırlamaları var.Örneğin, Xu Zhimo ile henüz tanışmış olan Russell, on yıllık yakın arkadaşı Hu Shi'den daha uzundur, ancak büyükannesine zarar verdiğini anlamaya çalışarak daha kapsamlı bir Xu Zhimo sunmaya çalışır. Büyük baba. Xu Shan mayıs ayındaki bir toplantıda bir keresinde şöyle demişti: Büyükbabasının gittiği her yere yürüdü ve Xu Zhimo'nun Hintli şair Tagore'a birkaç dakika Japonya'yı ziyaret etmek için eşlik ettiğini ve büyükbabasının yüzündeki canlı ifadeyi görünceye kadar her zaman büyükbabasının tahmin edilemez olduğunu hissetti. Yürüme duruşu bana onun bulunduğunu hissettirdi.

"Küçük Ayaklar ve Takım Elbiseler"

Lingjia'nın iki versiyonu

Seattle'daki Washington Üniversitesi'nde antropoloji dersi veren Wei Shuling, 2006 yılında büyükannesi Ling Shuhao ve Ling Shuhua teyzesi hakkında A Thousand Miles of Dreams: The Journeys of Two Chinese Sisters adlı bir kitap yayınladı. Hongyingin "İngiliz Aşığı" ("K" olarak da bilinir) Ling Shuhuanın ulusaşırı meselesine dayandığından, Çin'de hala bir davanın sonuçları vardır, bu nedenle bu kitabın Çince çevirisi ("The Dream of Homeland: Ling Shuhua ve Ling Shuhao") , Baihua Edebiyat ve Sanat Yayınevi, 2008) yakında satışa sunulacak.

"Vatan Rüyası: Ling Shuhua ve Ling Shuhao"

Wei Shulingin büyük-büyük-büyükbabası, Qing Hanedanı'nın sonlarında ve Çin Cumhuriyeti'nin ilk yıllarında ünlü olan Ling Fupeng'di. Büyükannesi Ling Shuhao teyzesi Ling Shuhua'dan dört yaş küçüktü ama çok akıllıydı. 1921'de kız kardeşi ile aynı zamanda Yanjing Üniversitesi'ne girdi ve bir yıl Yan Üniversitesi'nde okuduktan sonra Union Tıp Koleji'ne transfer oldu. Mezun olduktan sonra, çalışmalarını ilerletmek için Tsinghua bursuyla Amerika Birleşik Devletleri'ne kabul edildi ve kadın doğum uzmanı oldu. Efedrin keşfeden ünlü bir farmakolog olan Chen Kehui ile evlendi ve kocasıyla uyuşturucu geliştirmek için çalıştı. 102 yaşında San Francisco'da ölmek üzere yaşadı. Ling Shuhua Teyze edebiyat ve sanata meraklıdır.Yan Üniversitesi'nden mezun olmadan önce "Morning News" de romanlar yayınlamıştır ve Xu Zhimo onu bir göğüs arkadaşı olarak tanır. Pekin Üniversitesi profesörü Chen Yuan (Xiying) ile evlendi ve II.Dünya Savaşı'ndan sonra kocasıyla İngiltere'ye yerleşti, yazmaya ve resim yapmaya devam etti, çeşitli ülkelerde kişisel sergiler açtı, Singapur ve Kanada'da Çin edebiyatı öğretmenliği yaptı, birkaç ay Pekin'e döndükten sonra 1990 yılında öldü.

Wei Shuling'in babası beyaz bir Kanadalı, Çin'e benzemiyor, Amerika Birleşik Devletleri'nin ortasında çok az Çinli olan küçük bir şehirde büyümüş. Yerel bölgedeki ana etnik farklılıklar siyah ve beyaz ... Kendisini doğal olarak beyaz olarak görüyor.Yeni yılda büyükanne ve büyükbabasının Çin antikalarıyla dolu evini her ziyaret ettiğinde, sahnede oynuyormuş gibi hissediyor. Kaliforniya'daki Stanford Üniversitesi'ne gittikten sonra, sık sık yakınlarda büyükannesini görmeye gitti ve büyükannesinin her tür Çin hakkında konuşmasını dinledi, sonra okulun Çin Mezunlar Derneği'ne büyük bir ilgiyle katıldı, ancak sahte bir Çinli olduğu için alay konusu onu şaşırttı. Daha sonra, teyzesinin kızı Chen Xiaoying ile temas kurmak için İngiltere'ye gitti ve teyzesinin bir otobiyografi olduğunu iddia ettiği Kadim Melodiyi ("Kadim Melodi") gördü. Ancak o zaman Ling ailesinin tarihinin tamamen farklı versiyonları olduğunu biliyordu, bu yüzden Ling ailesi hakkındaki gerçeği keşfetmeye kızdı. Üç kez Çin'e gittim, Anneannelerimin ve teyzelerimin ziyaret ettiği yerlere gittim. Mandarin konuşmayı ve basit Çince okumayı öğrendim.Ancak gerçeğin kırılgan bir örnek gibi göründüğünü ve her zaman mikroskop altında parçalandığını hissettim.

"Antik Kafiye"

Büyükanne, Ling ailesinin refahının ana nedeninin, büyük büyükannesinin bir fıstık çiftliği açması olduğunu söyledi. Teyzem Ling'in ailesinin aslında Panyu, Guangdong'da bir korsan olduğunu ve bu büyük büyükannenin yabancı bir gemiden soyulmuş "Huang Maotai" olduğunu söyledi. Büyükanne, dört kız kardeşinin yanı sıra genç yaşta ölen sadece bir erkek kardeş olduğunu söyledi. "Antik Kafiye" de teyze, babası Ling Fupeng'in karısının yanı sıra beş cariyesi olduğunu ve 12 çocuğu olduğunu ve annelerinin üçüncü cariye olduğunu, ayrıca cariyenin bilgili bir aileden geldiğini ve zengin Pan Jiadang tarafından kaçırıldığını söyledi. Kızı büyüdüğünde, eşi olarak bir San Francisco ile evlenmeyi reddetti ve Ling Fupeng'in cariyesi olmayı tercih etti. Muhtemelen masumiyetini vurgulamak için teyzesi, doğum yılını büyükannesi ile değiştirdi ve kendini en küçüğü yaptı. Wei Shuling "Antik Kafiye" yi okudu ve büyükannesini sorguya çekti.Büyükanne, Birleşik Krallık'ta kız kardeşinin yazdığı kitabı hiç okumadığını, sadece kız kardeşinin en genç olarak özellikle tercih edildiğini her zaman kıskandığını ve annesini babasını memnun etmek için her zaman gözden düşürdüğünü söyledi. Ancak doksan sekiz yaşındayken, damadı Wei Shuling'in babasıyla tek başına yemek yediğinde, biyolojik annesinin bir teknede hizmet eden bir fahişe olduğunu söyledi.

Wei Shuling gençken, ebeveynlerinin yatak odası Qing öncesi kıyafetleri içinde oturan bir çiftin portresini astı. Büyükannesi annesine onların büyükanne ve büyükbabası olduklarını söyledi. Bir gün Çinli bir arkadaş ziyarete geldi ve annesi bu iki resmi gösterdi. Konuk güldü ve "Bu nerede? Büyükanne ve büyükbabalarınız, bu tür bir portre her yerden satın alınabilir! "Annesi ömür boyu aldatıldığını hissetti. Chen Xiaoying, Wei Shuling'e annesinin de bu sorundan suçlu olduğunu söyledi.Evde bir resim albümünde bir ağacın altında beyaz bir cüppe içinde yaşlı bir adam vardı.Annesi ona bunun uzak bir akraba olduğunu söyledi, ancak babasının büyükbabası olduğunu iddia etti.

Wei Shuling, büyükannesinin ve teyzesinin yeteneğine, azmine ve cesaretine hayran kaldı, ancak kendi isyanını suçladı.Annesi kaplan anne olduğunda çocuklarına çok katı davrandı ve gök gürültüsü havuzunun ötesine geçmesine izin verilmedi.Ayrıca, beyazlar tarafından ayrımcılığa uğradı, ancak siyahlara karşı ayrımcılık yaptı. Teyzesine sempati duydu, ancak kocasını dayanılmaz bir duruma soktuğu için onu suçladı. Hem büyükanne hem de teyzenin kızları, anne sevgisinin sıcaklığını hiç hissetmediklerini söylediler. İlginç olan şu: Chen Xiaoying, babasına neden boşanmadığını sordu.Chen Yuan (Xiying), Ling Shuhua'nın gerçekten yetenekli bir kadın olduğunu söyledi.

Wei Shuling, büyükannesinin uzun süre Amerika Birleşik Devletleri'nde yaşamaya karar verdiği ve sıradan bir Amerikalı olma konusunda ısrar ettiği için gerçeği gizlediğine inanıyordu. Yerel topluma zaman zaman bazı Çin sanatı ve geleneklerini tanıtmasına rağmen, çok fazla kültürel bagaj taşımak istemiyordu.Eski ailesine yardım etmek istiyorsa Eşler ve cariyeler sisteminin savunması haklı ve belirsizdir. "Ancient Rhyme" daki birçok içeriğin tarihsel verilerle doğrulanabileceğine inanıyor, ancak işler teyzesi tarafından bir kez yapıldığında, genellikle tamamen tanınmaz ve sansasyonel oluyor. Büyükannenin ve teyzenin anlatılarının her biri kendilerini ana karakter olarak aldı ve nadiren eşleşti, ancak Çin Cumhuriyeti'nin ilk yıllarında iki kadının zorluklarda kendileri için nasıl yeni bir çığır açtığına dair şematik bir diyagramı ortaklaşa tasvir ettiler.

Wei Shuling, Çin'in aile geçmişinde eksik olan kısmını bulma motivasyonuyla büyükannesinin hayat yolculuğunun izini sürer. Annesi tamamen Batılılaştığı için, Çin geleneksel kültürünü öğrenme sürecinde Yeni Dünya'yı keşfetme konusunda her zaman heyecanlıdır. Sadeleştirmeye direniyor, ilgili şeyler o kadar karmaşık ki yardım edemiyor ama çeşitli fenomenleri zaman zaman sosyolojik bir perspektiften inceliyor ve bildiklerini gösterme eğiliminde. Örneğin, Ling Fupeng'in sınavı hakkında konuşurken, Çin'in imparatorluk sınav sistemi hakkında yorum yaptı ve Kang Youwei'nin kendisiyle olan sıralamasını, Qing Hanedanlığı'nın son dönemindeki toplumdaki değişiklikleri ve çağdaş kadınların karşılaştığı çeşitli kısıtlamaları, belirli bir bilginin söylediklerini vb. Keşfetmek için yeni bir ipucu olarak kullandı ve ortaklaşa Ling Fupeng'i hayal edin. Büyükanne nasıl dul olduğu sektörü yönetiyor, bu yüzden kitap biraz gevşek görünüyor.

Çok Boyutlu Deng Siyu

Deng Siyu, 1905 yılında Hunan'ın kırsal bir bölgesinde varlıklı bir ailede doğdu, babası Yixian'da çok bilgili bir çocuktu ve tek oğlunu dikkatle büyüttü. Deng Siyu 16 yaşında uzak bir akrabasıyla evlendi. 18 yaşında Hengyang İlçesi Ortaokuluna kabul edildi ve ardından Yenching Üniversitesi Tarih Bölümü'ne kabul edildi Deng Zhicheng, Gu Jiegang ve Hong Ye'nin vesayeti altında Yan Üniversitesi Araştırma Enstitüsüne mantıksal olarak girdi ve yüksek lisans derecesi aldıktan sonra orada kaldı. Tarih Bölümü Öğretim Görevlisi. Hepimizin bildiği gibi, Deng Zhicheng, özellikle Qing tarihine aşina olan seçkin bir eski okul bilginidir; Gu Jiegang bir şüpheci ve antik tarihin katmanlarca zengin olduğu teorisini savunuyor; Hong Ye, araştırma yapmak için Batı akademik araçlarını kullandığı biliniyor; Bu üç Yan Üniversitesi tarih profesörünün bunu yapabileceği nadirdir. Birbirinize saygı gösterin, böylece öğrenciler kendilerini rahat hissedebilir ve ihtiyaç duydukları besinleri özgürce alabilirler.

Deng Siyu, Yan Üniversitesi'nde geçirdiği on yıl boyunca Tarih Kurumu'nun başkanı ve "Tarih Yıllık Raporu" nun baş editörü olarak görev yaptı. Çin'in tarihi inceleme sistemi üzerine olan bitirme tezi daha sonra Ulusal Hükümet İnceleme Enstitüsü tarafından yayınlandı. Yayınladığı makaleler arasında "Zhou Gong Shi Bian Kao Yan", "Tang Hanedanı Maden Menşei Tablosu", "Çin Baskısının İcadı ve Batıya Aktarımı" ve "Xing Sheng" yer alıyor. "Chenghuang Kao" nun Önemi ve Evrimi, "Yenching Üniversitesi Kütüphanesi Kataloğunun İlk Taslağı · Edebiyat Kitapları Bölümü" vb., Gayretli çalışmaları ve kapsamlı araştırmaları göstermektedir. Aynı zamanda, Hong Ye onu "Taiping Guang Ji" Başlıklarını ve Alıntılarını derlemesi için gönderdi.Ayrıca, Batılı bilim adamları için bir Çince referans kitabı derlemek üzere Pekin'de okumak üzere Harvard Yenching Haber Bursu alan Knight Biggerstaff ile işbirliği yaptı. Katalogda Seçilmiş Çince Referans Eserlerinin Açıklamalı Kaynakçası, farklı kategorilerde 600'den fazla Çince bibliyografyayı gözden geçirdi. Bu kitap, Endymion Wilkinson tarafından 1970'lerde yayınlanan "Çin Tarihi Çalışmaları El Kitabı" na kadar sürdü ve Çin'i inceleyen Batılı bilim adamları için vazgeçilmez bir araçtı.

1937'de, Ch'ing Dönemi Seçkin Çinlileri, Çin'de misyoner olarak görev yapan ve o sırada Kongre Kütüphanesi'nde görev yapan Arthur Hummel, Fang Zhaoying ve Du Lianzhe tarafından düzenlendi. . Fang Zhaoying ve Du Lianzhe, Yan Üniversitesinde Otuz Üç Tür Qing Hanedanı Biyografisinin editörlüğünü yaptı ve onlarla birlikte çalışan sınıf arkadaşı Deng Siyu'nun yardım için Amerika Birleşik Devletleri'ne gelmesini tavsiye etti. İkinci yıl, Deng Siyu, Harvard'da, Fairbank'ın vesayeti altında doktora çalışması için Harvard Yenching Bursu aldı ve Fairbank ile birlikte Qing Hanedanı resmi belge aktarım yöntemi, Qing Hanedanı arşivleri ve çeşitli resmi belgelerin türleri ve işlevleri hakkında üç makale yayınladı ve Haraç ilişkisinin yönetimi ve işleyişi, Fairbank ve diğer Batılı bilim adamlarının Qing diplomatik tarihi çalışmalarındaki zorluğunu çözdü ve daha sonra bir koleksiyonda yayınlandı.

1942'de Deng Siyu doktora sonrası eğitim aldı ve Chicago Üniversitesi'nde ders verdi. Amerika Birleşik Devletleri ile tanıştığında savaşa katıldı.Ayrıca okulun Uzak Doğu kütüphane işini yönetti ve ABD Ordusu subayları için Çin dili ve kültür eğitimi dersi için birkaç modern Çince ders kitabının derlenmesinden sorumluydu. Savaştan sonra Hu Shi tarafından Pekin Üniversitesi Tarih Bölümü'nde bir yıl süreyle ders vermek üzere davet edildi ve iki yıl Chicago Üniversitesi'nde öğretmenlik yapmaya, bir yıl Harvard'da öğretmenlik yapmaya devam etmek için Amerika'ya döndü ve sonunda 1976'da emekli olana kadar Indiana Üniversitesi'ne yerleşti ve okulu kurdu. Doğu Asya Dilleri Bölümü kuruldu ve kütüphanesinde Doğu Asya Kitapları Bölümü de kuruldu.

II.Dünya Savaşı'ndan sonra, art arda Taiping Heavenly Kingdom ve Junjun üzerine söylemler yayınladı ve China's Response to the West: A Documentary Survey, 1839-1923, Fairbank, Fang Zhaoying ve Sun Renyidu ile birlikte yazdı. 1923 Literatür İncelemesi) - Zeng Guofan, Li Hongzhang, Liang Qichao, Zhang Peilun, Tan Sitong, Zhang Zhidong, Başbakanlık Ofisi, Taiping Heavenly Kingdom, Boxer ve diğer belgeler üzerine İngilizce çeviri ve yorumlar, böylece Batılı bilim adamları bu ilk elden materyallere sahip olacaklar. Diğer eserler arasında Li Jiannong'un 1948 tarihli "Son 100 Yıldaki Çin Siyasi Tarihi" nin revizyonu ve İngilizceye çevirisi, Yan Zhitui'nin "Yan Ailesinin Aile Talimatları" nın İngilizceye çevrilmesi ve Çin'in Gizli Toplumu ve Sivil Ayaklanmalarının bibliyografyasının derlenmesi yer alıyor. Ayrıca Yan Üniversitesi sınıf arkadaşları Zhou Yiliang ve Wang Zhonghan ile birlikte "Bay Deng Zhicheng Üzerine Yorum" u yazmak için işbirliği yaptı.

Deng Siyu, 1953 yılında Harvard Kütüphanesi'nde çalışan ve üç kız çocuğu yetiştiren beyaz bir kadınla evlendi, Amerikan vatandaşı oldu ve Amerika Birleşik Devletleri'nde çeşitli akademik faaliyetlere aktif olarak katıldı, ancak Çin ile ABD arasındaki diplomatik ilişkilerin kesilmesinden sonra hala Hong Kong'da bir arkadaşını vefat etti. Yerli aile üyeleriyle iletişim halinde olun. Karısı okuma yazma bilmediği için, kızı Tonglan'a Amerika Birleşik Devletleri'nde Zhongmei-Huamei adında bir kız kardeşi olduğunu ve Aimei'nin birbiri ardına geldiğini söyledi. 1955'te Japonya'yı ziyareti sırasında, Macau ve Hong Kong'daki Hunan Normal Üniversitesine kabul edilen Tonglan ile on günden fazla zaman geçirmeyi ayarladı. Onu Amerika Birleşik Devletleri'ne götürmek istedi. Annesi ve kız kardeşinin yine de kendisi tarafından yetiştirileceğini söyledi, ancak Tonglan bunu yapmadı Gitmeye istekli. Çin-ABD ilişkileri 1972'de, Çin-Amerikan tarihçilerinin ilk grubuyla Deng Siyu'nun Çin'i ziyaret etmesiyle çözüldüğünde, Tonglan, Büyük Kuzey Vahşi Doğasına nakledilmiş, kocası ve çocukları olmuş, annesi, kız kardeşi ve beş yaşındaki kızı Peng Li'yi trenle Pekin'e götürmüştür. Babasını Denizaşırı Çin Binasında gören Deng Siyu, onu ABD'ye götürmekten bahsetti ve Tonglan, yurtdışı ilişkilerinden dolayı çok acı çekmesine rağmen babasıyla gitmeyi reddetti. On yıl sonra, 1983'te Deng Siyu, Tonglan'a yazarak Pekin'e yerleşmek istediğini, evde anavatan için diplomasi yapabileceğini ancak Pekin'de çalışan veya yakınlarda okuyan akrabalarının olması gerektiğini söyledi. Tonglan derhal ilgili departmanlara başvurdu, ancak başarısız oldu. İki yıl sonra Deng Siyu bir akademik konferansa katıldı ve son kez Çin'e gitti. Ertesi yıl, hükümet denizaşırı Çin politikasını uyguladı ve memleketindeki evin tazminatını geri ödedi Deng Siyu bir mektup yazıp Lan ile görüştükten sonra evi memleketine bağışladı ve ayrıca ABD'den babasının anısına Yide İlköğretim Okulu adında bir ilkokul inşa etmek için bir miktar para gönderdi.

1988'de Indiana'da Deng Siyu öldükten sonra, akademik başarıları hakkında yorum yapan birkaç makale vardı. Fairbank tarafından yazılan ölüm ilanı, Deng Siyu'nun derlediği çeşitli referans kitaplarını özellikle övdü ve onunla çalışan Batılı bilim adamlarının onun derin bilgisinden ve bol enerjisinden faydalandıklarını söyledi. Deng Siyu'nun çok iyimser, nazik ve çalışkan olduğunu, kendisinin bir Konfüçyüsçü, iyi bir öğretmen ve Hıristiyan bir beyefendi olduğunu söyledi.

"Tozlarla kaplı Tarih-Sinoloji Öncü Deng Siyu ve Akıl Hocaları"

Peng Jingin "Toz Kaplı Tarih-Sinoloji Öncüsü Deng Siyu ve Mentorları" (Yijia Publishing, 2018) bir denemeler koleksiyonudur. Eksik makaleler Deng Siyu ile ilgilidir, ancak çoğu onun akademik kariyeri ve Fairbankınkinden bahseder. Yang Liansheng, Qian Cunxun, Qiu Kaiming gibi Çinli bilim adamlarıyla ilişki, arkadaşlık ve Amerika Birleşik Devletleri'nde Hu Shi, Fei Xiaotong, Jin Yuelin vb. İle deneyim. Yazarın büyükbabasının başarılarını vurgulama ve her yerde etkileme zahmetine girmesi üzücü. Deng Siyu gerçekten de Amerikan Sinolojisinin bir öncüsüdür, ancak akademisyenler geçmiştekilerden daha düşüktür ve inanılırlık abartı ile tehlikeye atılır.

Peng Jing ve kız kardeşi Peng Li'nin üç yıl önce "Bay Deng Siyunun Doğumunun 110. Yıldönümünü Anma" adlı bir kitap yayınladıkları ortaya çıktı. Kitap "A Generation of Talents Deng Siyu" (Harbin Publishing House, 2015). Deng Siyunun aile geçmişini sağladı ve Büyürken, hayatının önemli olaylarını taradı ve Deng Zhicheng, Gu Jiegang, Hong Ye, Wang Zhonghan, Zhou Yiliang, Weng Dujian, vb. Gibi Yanjing akıl hocalarının anekdotlarının arasına serpiştirdi. Yazık ki kitabın ikinci yarısında Deng Siyu'nun dağınık çalışmasına ek olarak, belirli bir biyografik rutine de düşüyor. Pek çok yerde sanal sahneler ekliyor. Örneğin, Deng Siyu, Yan Üniversitesi'ne kabul edildiğinde "bütün aile alkışladı, en büyük kız kardeş, ikinci kız kardeş, Kız kardeşim, küçük kız kardeşim, birdenbire çiçek açan bir nilüfer gibi sırıttı, uzun süre sığamadı ... (sayfa 24), yazarın düşüncelerini, örneğin 1972'de Deng Siyu'nu tarif etmek gibi, yazarın zihnine hafife almak için sık sık doldururdu. Tonglan, Pekin Üniversitesine götürüldü ve "O eski şeyleri görünce, önünde bir geçit töreni varmış gibi görünüyordu ve kulaklarına birbiri ardına yurtsever sloganlar attı. Aniden sanki şok oldu. Suçlu silah seslerini bir kez daha duydu: ona arkadaşı Peng Tingbai'yi, zamanla dünyayı şok eden ve geçmişin dayanılmaz olan şok edici '18 Mart' trajedisini hatırlattı (sayfa 101). Deng Siyu, Pekin Üniversitesi'nin "Kültür Devrimi" sırasında depresif bir kampüsü olan Yanjing Üniversitesi'nin orijinal yerine yerleştirildi. Karışık tatlara sahip olmalı ve 18 Mart trajedisinde arkadaşlarının fedakarlığı olmayabilir. Bununla birlikte, okuyucular Deng Siyu'nun "bir nesil yetenek" hikayesini hesaba kattıklarında, Tonglanın hasta kocasını, küçük çocuklarını ve çaresiz anne ve kız kardeşlerini babasıyla terk etme konusundaki isteksizliğinin hikayesi de dahil olmak üzere sayısız yürek burkan hikaye vardır. Dolaşıklık o kadar iç içe geçmiş durumda ki, yazarın varsayımı da onların Büyükbabayı anlamaları için bir çabadır, bu yüzden kitabı sadece bir melodi ile aşırı basitleştirdiği için eleştirmeye dayanamazlar.

"Bir Yetenek Kuşağı Deng Siyu"

Peng Jing ve kız kardeşi "A Generation of Talents Deng Siyu" yu tamamladıktan sonra annesi Tonglan ve kız kardeşini dedesinin çalıştığı Indiana Üniversitesi ve Chicago Üniversitesi'ni ziyarete götürdüler, Kongre Kütüphanesi'ni ziyaret ettiler ve büyükbabasıyla bazı bağlantıları olan birçok ünlüleri okudular. Biyografi, her yerde bilgi toplayan, yerli gazetelerde bir dizi anekdot ve ilginç hikâye yayınlayarak, bu yıl "Toz Kaplı Tarih" olarak derlendi.

Birleşik Devletler'de Deng Siyu'nun ikinci ailesiyle kısa bir görüşme yaptım. Hong Ye 1980 sonunda öldü. Harvard ertesi yıl büyük bir anma töreni düzenledi. Liu Zijian, Wang Yitong, Deng Siyu vb. Hepsi geldi; Fang Zhaoying, Du Lianzhe ve Chen Guansheng de katıldı, ancak kalabalıkları fark etmedim. Zhou Yiliang ve Deng Yi'nin Amerika Birleşik Devletleri'nde olması nadirdir ve Yan Üniversitesi öğrencileri çok canlı bir şekilde bir araya geldi. Daha sonra, Bayan Deng Margaret, birinin nerede olduğunu sormak için bana yazdı. Güzel ve cömert kızları da beni doğu kıyısında ziyaret etti.Geri dönüp baktıklarında, Hong Ye için oynadığımı biliyorlardı ve davayı takip edebileceklerini düşünebilirler. Bay Deng'in aile içi ailesinin ayrıntılarını araştırıyordum ama o sırada hiçbir şey bilmiyordum. Muhtemelen Deng Siyunun akıl hocalarından pek çoğu onun Çin'de eşleri ve kızları olduğunu bilmiyordu. Öldüğü sırada Indiana Üniversitesi'ndeki meslektaşları okul yayınlarında merhumun ailesiyle ilgili bir duyuru yayınladılar. Sadece Margaret Henriques ve üç kızının adlarını listelediler. Çift, yemek pişirmede iyi ve misafirperver. "Tozla Kaplı Tarih", Deng Siyunun Amerika Birleşik Devletlerinde örgütlü ailesinden bahsetmedi. 1978de Yang Lianshenge yazdığı bir mektupta kazara açıkladı: "Bu yıl 26 Temmuz, 25. evlilik yıldönümümüz. Karınız ve kocanız tanık ve asla unutamayacaksınız. (184 sayfa) Kitabın ilk birkaç sayfasında yayınlanan çok sayıda fotoğraf var. Biri 1982 yılında Pittsburgh'da Wang Yi'yi ziyaret ettiklerinde Zhou Yiliang ve Deng Siyu tarafından çekilmişti. Yan yana duran beş kişiden ikisi Büyüleyici kadın kim olduğunu söylemedi - bu Margaret ve Deng Yi değil mi? "Bir Yetenek Kuşağı Deng Siyu" ikinci evliliğini hafifçe itiraf etti ve gerçekten de bu fotoğraftaki kadınların Bayan Zhou ve Bayan Deng olduğuna işaret etti; makale yanlışlıkla Maria için Margaret'e atıfta bulundu ve aynı zamanda Maria'yı sık sık Bay Deng öldükten sonra ziyaret etti. Kilise dua ederek Tanrı'dan cennette mutlu ve neşe içinde yaşamaları için tanrılarını kutsamasını istedi (sayfa 144).

Çin Cumhuriyeti döneminde, Çinli edebiyatçılar için cariyeleri kabul etmek oldukça yaygındı, Deng Zhicheng'in de cariyeleri olduğunu duydum. Deng Siyu'nun ikinci evliliği, sadece bir kız çocuğu doğurduğu için bir oğul istemeye hevesli miydi? Çaresizlikten mi kurtuldu yoksa insanların nimetlerinden yararlanmaya istekli mi? Amerika Birleşik Devletleri'nde Bigamy yasadışı Margaret'ı nasıl mazur görebilir? Beklenmedik bir şekilde 1983'te Pekin'e yerleşmek istedi. Hala hayatta olan iki kadınla nasıl başa çıkmayı planladı? Aslında bu iki kitabın en heyecan verici kısmı Deng Siyu'nun sözlerinden doğrudan alıntılar ... Gösterdikleri şey, durumdan memnun, çok esprili bir bilgin. Hayat tesadüfi karşılaşmalarla doludur ve seçimler genellikle uygundur. "Bir Yetenek Kuşağı Deng Siyu" her zaman anavatanı için endişelendiğini ve karısı için özür dilediğini vurguluyor ve öyle görünüyor ki Deng Siyu, ancak daha barışçıl bir zihni koruyabilir ve ancak kendisini bölümlere ayırarak akademik hırslarını genişletebilir. Pek çok başarılı erkek gibi, o da yüksek bir hak duygusuna sahiptir ve başkalarının fedakarlıklarını, özellikle de ailedeki kadınların fedakarlıklarını doğal olarak kabul eder.

Sonuç: Biyografinin işlevi ve takdiri

Biyografileri okuduğumuzda, Chuanzhu'nun ne tür bir kişi olduğunu, ne deneyimlediğini, çevrenin onu nasıl yarattığını veya hayal kırıklığına uğrattığını ve etkisinin nasıl olduğunu bilmek isteriz. Biyografiler akrabalar tarafından yazılır.Genel avantaj, yazarın biyografi yazarına karşı çok derin bir duyguya sahip olması ve genellikle özel materyallere sahip olmasıdır. Dezavantajı, objektif olmanın zor olmasıdır.Yazar, biyografiyi konumlandırmaya çalışmakla kalmaz, aynı zamanda kendini görünmez bir şekilde konumlandırır, biyografiyi sunar ve sunar. Kendi yaşam tecrübesi. Tüm biyografiler yazarın görüş alanıyla sınırlıdır.Bu, özellikle geniş açılı ve belirsiz ayrıntılarla telefoto lensle çekilmiş bir filme benzeyen kültürler arası biyografiler için geçerlidir.

Ancak biyografinin başka bir işlevi daha var, bu da bizi yılın sahnesine götürmek. "Modernite Hırsı" erken Çin edebiyat dünyasını yansıtır ve "Vatan Rüyası Gölgesi" nispeten geniş bir zamana ve coğrafi aralığa sahiptir. Xu Zhimo birçok yerde bulunmasına rağmen, hepsi çok kısa ömürlü, Ling ailesinin kız kardeşleri hayatlarının çoğunu yurtdışında geçirdiler. Bu nedenle "Vatan Rüyası Gölgesi" Çin ve ABD'deki kadın entelektüellerin durumunu yansıtıyor. "Tozla Kaplı Tarih", esas olarak Yenching, Harvard, Chicago, Indiana'daki Çinli akademisyenlerden ve Çin'i inceleyen Batılı bilim adamlarından bahsederek, 20. yüzyıldaki Çin-ABD akademik değişimlerinin tarihini yansıtıyor.

Biyografi sadece tarihi değil, yazarı da yansıtıyor. Bir ressamın, bir kişiyi hangi boyayla ve onu ortaya çıkarmak için kullandığı arka planla ana hatlarıyla çizmek için hangi açıdan bakması, resimdeki kişi hakkındaki izlenimlerimizi etkileyecektir. Bu seçimler dikkatlice değerlendirilebilir veya bilinçaltı olabilir. Bazen resmin veya gömülü çerçevenin montajı resmin kendisinden daha ilginçtir. Xu Shan bir zamanlar sadece İngilizce bildiği için, Xu Zhimo'yu Londra'daki Bailihua Topluluğu'nun diline yerleştirdi. Wei Shuling'in büyükannesi ve teyzesinin biyografisi için itici gücü kültürel kimliğini hafifletmektir, bu yüzden İngiliz ve Amerikan toplumuna nasıl uyum sağladıklarını yeniden yazar. Peng Jing ve kız kardeşi, uzaktaki büyükbabanın küçüklüğünden beri neredeyse büyülü olduğunu hissetti, bu yüzden onu göz kamaştırıcı renklere boyadılar.

Evinize "müzeyi" götürmenizi sağlayan bir kitap
önceki
Haftanın sanatçısı
Sonraki
Sahne Yeni gelen kadar hafif olan Ding Wei
Büyük süpermarketler tarafından temiz, hijyenik ve herkes için uygun fiyatlı yeni bir "şeker havlu" sipariş ediliyor
Birkaç paket sigaradan tasarruf edilerek elde edilebilecek bir otomobil ürünü, ilkbaharda eski sürücüler için olmazsa olmaz, pratik ve kullanışlı
Spor Ağı Zhang Benzhi ve kahramanca sözleri "Dünya Masa Tenisi Şampiyonasını kazanan" Ning Zetao, Çin'de birinci oldu
Reform ve Açılma Anıları · Şangay | Tanıklar, üç uçağın ilk uçuşunun getirdiği mutluluğu hatırlıyor
Six Heavy Southwest Bronze Vessels'in "Tarihsel Kayıtları" nda "Kralın Ziyafeti" ne bakın
Hala pirinç pişiriciyi aptalca mı kullanıyorsun? Çok işlevli elektrikli ocak artık popüler, kullanımı kolay ve keyifli
Çin Ulusal Sanat Müzesi, Afrika ahşap oymacılığı eserlerini sergiliyor: Afrika sanatının sadeliğini ve gizemini sunuyor
IKEA, günde 30.000 küçük ev eşyası satıyor, bu göze çarpmıyor, ancak hayatı daha kolay hale getiriyor
İngiliz kolej stili, sanatsal tarzı sallanan ekose gömlek
Babam elli yaşın üzerinde olsa bile zarif bir beyefendi olması gerektiğini, bu yüzden bunu vermenin doğru olması gerektiğini söyledi.
Daha sıcak giyin, daha az soğuk giyin, 70'li yıllarda doğan kadınların ince bir ceket giymesi, modaya uygun ve genç yaşta mizaç göstermesi önerilir.
To Top