Qing Hanedanlığı'ndaki ilk kadın şair olarak biliniyordu, ancak okuma yazma bilmeyen bir köylüyle evlendi ve yoğun istismara uğradı.

Üç yüz yıl önce bir sabah erken.

Lushan Coupeng Akademisi, Xuebu Kasabası, Jintan, Jiangsu.

Bir yıldırımla, pencere çerçeveleri gıcırdadı ve aşıklardan bir toz ve toz bulutu düştü. Shi Zhenlin, Duan Yuhan, Zhao An Amca, Zhang Mengzang, birçok yetenekli kişi bir anda uyandı ve yorganın altında şaşkınlık içinde kaldılar. Hemen hemen aynı anda, avlu kapısının bakır halkasına vurulduğunu duydular.

Kapı kilidi çaldı ve bir kadının ağlama sesi duyuldu:

"Shuangqing öldü! Bugün çıkacağını söyledi ..."

Kelimeler düşmeden önce, aniden Dou Da'nın yağmur damlaları okulun avlusunun çatı kiremitlerine, kapılarına ve pencerelerine çarptı ve parçalandı. Sonra tüm avlu yağmur sesiyle örtüldü.

Kapı boşluğu gıcırdadı, Shi Zhenlin, Duan Yuhan ve Zhao Anshu, her biri ellerinde yağlı kağıt şemsiye tutup kapıdan çıktı ve yağmura düştü. Hizmetçisi Chunhong'un koridorda hizmetçisiyle konuştuğunu görünce onu He Shuangqing'in evine götürdü.

Şu anda, akademinin saçaklarının altında, fayansların arasında bir sıra Ruyi "damlayan su" ve "meme uçlarına" asılan bir dizi parlak yağmur perdesi var ...

Bir

O Shuangqing dün gece öldü.

O anda eski tahta yatakta, sanki uyuyakalmış gibi sırtüstü yatıyordu.

Ağzında "fanhan" yok ama ayak bileğine "ayak gezintisi" olarak kenevir ipi bağlı. Komşu Han Xi, Shuangqing'in "amcası" (yani "kayınvalidesi") öldüğünde bağlı olduğunu, "cesedi patlatmasın" diye söyledi. Shuang Qing, genellikle giydiği kıyafetleri birkaç yamayla düzgün ve temiz bir şekilde giyiyor. Altında eski bir şilte var. Çarşafın köşelerinde, çoktan solmuş birkaç düzgün, beyaz çiçekli mavi toprak bez vardı. Bu çarşaf, onun tarafından doğum yapan ailesinden getirildi. Kocasının ailesindeki insanlar yatakta çıplak uyudular ve altlarına asla şilte veya şilte koymamışlardı. Ev dar ve dardır, dört duvarı vardır, ancak köşeler ve köşeler temizlenmiş ve düzenlenmiştir.Aynı zamanda birkaç ham mutfak eşyası da düzgün bir şekilde yerleştirilerek hostesin titizliğini ve temizliğini ortaya çıkarmıştır. Kağıt pencerenin toprak platformuna saksı olarak kırılmış bir çanak çömlek yerleştirildi, içine dört ya da beş yabani krizantem yerleştirilmiş, bol dallı ve kuvvetli çiçek açmıştı.

Shi Zhenlin istemeden izledi ve Yuhan ve Han Xi liderliğindeki An Amca ile birlikte yatağın önünde durdu ve birkaç kez Shuangqing'e eğildi. Bu adamlar He Shuangqing'in evine ilk kez girdiler. Shuangqing'in amcası Yang şiddetli, şiddetli ve şüpheli. Hafta içi günlerde "erkeklerin yaklaşmasına ve konuşmasına izin verilmez. Shuangqing her zaman temkinli davranır ve konuşur ve cevap verir." Girişe erkekleri tanıtmak kesinlikle imkansızdır. Shi Zhenlin, He Shuangqing'in bazı şiirlerini daha önce okumuş ve yeteneğine hayran kalmıştı. Dikkatle sordu ve "Xiqing Sanji" adlı kitabında tek tek yazdığı Shuangqing hakkında çok şey öğrendi.

O anda yatağa baktı ve yardım edemedi ama her gece Shuangqing'in yanında uyuyan kocası Zhou Dawang'ı düşündü. Dawang, çocukluğundan beri babasını kaybetti ve ailesinde kiraladığı iki veya üç dönümlük ince tarlalar, ona bakmak için dul annesi Yang'a bağlıydı. Dawang yetişkin olduktan sonra odun kesmek için dağlara gitti ve tarlalara ek olarak oduncu oldu. Güçlü ve sağlam, beş büyük ve üç kalın ama inatçı, inatçı ve huysuz.Karısı onun önünde, asi olduğunu söylememek için, biraz da ihmalkar ise sadece bir avuç içi. "Burnuna karşı çekingen, yağlı ve yağlı (yüz) ve eşyalara (boynuna), bir hapın içine sürülen; Mu ikna etti, sonra öfkelendi", Shuangqing'i yakalayıp dövdüğü söylenir: "Kaltak! Bundan nasıl hoşlanmazsın?" Ben! "O zamandan beri Shuangqing hiçbir şey söylemeye cesaret edemiyor.

Shuangqing, Zhou'nun ailesiyle evlendiğinden beri, evliliğinin üçüncü gününde asi amcası Yang, kıçını baş aşağı küfrediyor, tembel diyor, aptal diyor, ona vixen diyor ve oğlu Dawang'ı mahvediyor. Shuangqing ilk başta, amcasının şiddetli olduğunu düşünerek kocası için hâlâ umutları vardı, sonuçta kocasına hala güvenmek zorunda kaldı. Beklemediği şey, kocasının sadece annesiyle onu azarlaması değil, aynı zamanda ona yumruk atmasının da uzun sürmemesiydi. Bu sırada buz mahzenine düştüğünü biliyordu. Sabahtan akşama bütün gün gidip gelirdi, tarlalardaki işler, evdeki işler bütün gün yapılamazdı, daha yavaş olsaydı dövülür ve azarlanırdı. Depresif ruh haliyle birleşen aşırı yorgunluk, kısa süre sonra sıtmaya yakalandı.Sıcak ve soğuktan muzdaripti, vücudu ağrıyordu ve zayıfladı ve hiç gücü yoktu. Ama yine de amcası ve kocası onu hiç durmadan çalışmaya zorladı. Bir keresinde giysilerini yıkamayı bitirdikten sonra tekrar domuzları beslemekle meşguldü, tam nefes almak üzereyken amcası vadiyi dövmesini istedi. Taş havaneli bir süre sıktı, beli ağrıyordu ve bacakları yumuşadı, sonra durdu, doğruldu ve dinlendi. Dawang avluya girdi ve Shuangqing'i taş havanın yanında duran taş havaneli gördü, bu yüzden acele etti ve onu aşağı itti, "Havan tokmağı beline bastırıldı, bir ses geldi; ayağa kalkmakta isteksiz, kocası ona baktı ... Yulaf lapasını bir süre pişirir, ancak işkence yapar, ateş lapası taşar ve Shuangqing su kullanmaya heveslidir; teyze eleştirdi ve Zhiqi'nin küpeleri "Dışarı!" Dedi. Teyze bir kaşık kaldırdı ve "Ağla!" Dedi. Kanı silmek için. Kocası onu yemek pişirmek için kullandı ve öğle yemeğini yasaklayamadı, Shuangqing gülümsedi ve yanındaki vadiyi dövdü. "

Bu sırada Shuangqing'in ailesinin ebeveynleri çoktan öldü ve kocasının evinde refakatsizdi, bu yüzden sık sık gizlice ağladı ve kader için iç çekti. Budist kutsal kitaplarından beslenmeyi aradı, "Srangama Sutra" yı kopyaladı ve kilidini açmak için ilahiler söyledi. Amcam uzun zamandır yazdıklarından memnun değildi ve burnunu göstererek küfretti: "Yarım bir kağıt kitap, alimler yüzlerini kapattılar ve yoksulluktan öldüler. Aptal köleler kız olacak mısınız?" Kopyalanan ayetleri kesin, parçalara ayırın ve ateşe atın. Bir kez daha, Shuangqing kocasının evine ilk geldiğinde, mürekkep taşını yıkadı, ama Dawang onu gördü ve öfkeyle şöyle dedi: "Çamur ve kulak yapmak için boş zamanınızı gizleyin! Kazan kömürü (yani, dipteki kül) hala bir yağ tarlası olabilir!" Böyle bir amca ile yüzleşmek Teyzesi ve kocası Shuang Qing son derece çaresizdi, ama konuşacak yeri yoktu. Birkaç şakayık yaprağını geri aldı ve üzüntüsünü "Guluan · In Illness" şarkısına yazdı:

Soğuk öğleden sonra doğrudur ve erken halsizlik önce gelir ve yeşil gömlek onu tamamlar.

Aniden tarandı, Paroqi'nin tapınaklarını sardı.

Düz etek işlek ortada değildir ve kıvrımlar ve kopuk tel zarar görür.

Yeşim bilek yakın bir kozaya benziyor, ancak yanaklar hala hassas.

Sefil hayatı saymak, ama aynı zamanda çok mücadele etmek, tozu küle çevirmek, evlendiğinizde ilk önce düşünün.

Jinsi çiçek aşkı, cuan dumanı tarafından tükenmeye cesaret edin!

Ancak Dongsu, ödemenin yavaş olduğundan memnun değil, kim soğuk dalgayı ve patlamayı soruyor?

Pamuğu güneşte almak için geri dönün ve daha sonra benzer şekilde pişirin.

Şiirinde "Parlak aşk, dumandan yorulmaya cesaret edin" bir cümle var. Bir kadın şair olarak, acımasızca işkence ve işkence görmüş güzel bir edebi kalbin çaresizliğini anlatıyor, pek çok edebiyatçı ve mürekkepçiyi rahatsız ediyor ...

Ama şimdi nihayet uzanıp iyice dinlenebiliyor Teyze onu azarlamayacak ve kocası onu dövmeyecek ...

Aniden Han Xi yüzünü sakladı ve ağladı. Chunhong aceleyle yürüdü, Han Xi'ye sarıldı ve ikna etmek için kulağına fısıldadı. Han Xi, Shuangqing'e yakın ve yan tarafta yaşıyor. Shuangqing evlendi ve ikisi kısa sürede hiçbir şey söylemeyen "en iyi arkadaşlar" oldu. Han Xi okuma yazma bilmiyor ama Shuangqing'in şiirlerini seviyor, ne zaman bir şiir görse, onu çabucak toplar ve dikkatlice saklar. Shuangqing'e işinde yardım etme fırsatından yararlandı ve Shuangqing'den ona ezberden bir şarkı öğretmesini istedi ve ikisi bundan zevk aldı. Shuangqing, Han Xi'nin şiir koleksiyonunu umursamıyordu, şiirlerinin gelecek nesillere aktarılmasını, kalmasını istemiyordu. Evlendiğinde, ailesinin evinden küçük bir kağıt parçası getirdi. Kocasının evine vardığında bir parça kağıt görmek nadirdi. Bu nedenle, sonraki şiirlerinin çoğu bambu yapraklarına, kamış yapraklarına ya da karbon çubuklarla ya da beyaz pudralı paçavralara yazıldı. nın-nin. Ancak Han Xi onu aldı ve el yazısını kaçırmamak için her zaman güvenli bir yerde sakladı. Şu anda, Shuangqing'in başının üzerindeki parlak lambaya baktı ve aniden Shuangqing'in "Remnant Lamp" yazan "Phoenix Sahnesinde Bir Flütün Hatırlanması" adlı koleksiyonunu hatırladı. Yardım edemedi, ancak üzgün hissedip gözyaşlarına boğuldu. Shuangqingin kulağına nazikçe yaslandı ve ağlarken kısık bir sesle okudu:

Patlatmayı unuttum, kim suçlanacak? Xiang Nong ateş böceği gibi dumansızdır.

Toprak basamaklarında soğuk yağmuru dinleyen damlalar üç vardiya kırdı.

Yalnız, melankoli, kırılması zor ve tutkulu.

Parfüm tükendi, kalp soğuk değil ve ona Shuangqing eşlik ediyor.

Yıldızlar hareket etmiyor.

Ayrıca boğulmanızı ve kızartmanızı istiyorum, bir fıstık var.

Shengyetang'daki rüzgar balıkçı fenerini salladı.

Sonbahar güvelerinin sıkı çalışması dağıldıktan sonra, insanlar nasıl hastalandı ve azaldı?

Birbirinize uzun süre bakın, loş, uykusuz ve ürkek uyuyun.

Oda sessizdi, sadece dışarıdaki yağmurun sesi ...

"İyi kız kardeş," Han Xi, Shuang Qing'in sakin yüzüne baktı, "Duydun mu? Her cümleyi bana öğrettin!" Dediği gibi, ipler halinde gözyaşları düştü. Dudakları titredi ve sesi biraz kısıldı: "Kardeşim, yanılmıyorum ..."

Shi Zhenlin yardım edemedi ama izlerken gönül yarası hissediyordu.Duan Yuhan ve Zhao An Amca'nın da gözlerinde yaş vardı ve başlarını eğdiler. Shi Zhenlin Han Xi'ye doğru yürüdü ve usulca sordu, "Shuangqing'in sana yazdığı şiir bu mu? Size özel olarak" Phoenix Sahnesinde Anılar "adlı bir şarkı yazdığını duydum."

Han Xi başını salladı: "Ben yazdım ama bu değil, o başka bir tane."

"Hatırlamak?"

"Unutma. En çok bildiğim kişi o."

"Onu bana okur musun?"

Han Xi yanaklarındaki gözyaşlarını sildi ve yavaşça şöyle dedi:

Küçük bulutlar ve parıltılar var, cehaletin ortadan kaldırılması zor.

Doğru ve yanlış, ruh ve ruh, salladı. Dağlara ve nehirlere bakıldığında, insanlar hafifçe gidip geliyor.

Şu andan itibaren, keder ve keder, tıpkı bu gece olduğu gibi.

Qingyao, cennete sor, sıkıcı Xiaoxiao Shuangqing'e bak.

Kim görecek, Huajiao'ya kim zarar verecek?

Kim neşeli olmak ister, vejeteryan tozunu çalar, açıklamalar yazın.

Kimin umrunda, hayattan hayat, her gece!

"Ah! Ne güzel bir söz! Dünyanın en iyisi olduğu söylenebilir!" Zhao Amca An övdü.

Duan Yuhan, "Kelimelerin birbiri ardına tekrarlanması, tamamen doğaldır, Yi'an'ı kaybetme, Yi'an'ı kaybetme!" Dedi.

Hayranlık dışında, Shi Zhenlin, Han Xi'ye daha da minnettar oldu. Han Xi'ye derin bir selam verdi ve "Bayan Xie, bu sözler hayatta kalsın! Kıza yalvarıyorum, sakladığımı listeleyeyim, böylece" Sanji "kitabıma girip saklayayım. Shuangqing'in bu dünyaya gelmesi boşuna değil. ... Bu kitabım Shuangqing adıyla kesinlikle dünyaya teslim edilecek ... "

"Uğurlu zaman geldi, yas tutacağız!" Kendisine "Gangshan'ın Yaşlı Adamı" diyen bir köy komşusu, Zhou Amca onu karşıladı.

Birisi "Ne kadar şiddetli yağmur ..." dedi.

"Yağmur durdu!"

"Ah? Bu bir tesadüf! Tanrılar Shuangqing ile ilgileniyor olabilir mi?"

iki

İnce bir tabut.

Acele et cenazeye.

Kızlık aile yok. Doğu odasında oturan amcası Yang, onun yüzünü hiç görmedi.

Shi Zhenlin, Duan Yuhan ve Zhao An amca birbirlerine yardım etmek için öne çıktı ve tabutu kaldırdı. Bir düzineden fazla insan tabutun arkasında sessizce yürüyordu, sadece Han Xi ve Chunhong hıçkırıyordu.

Tabut avlu kapısından çıktı. Shi Zhenlin bir baktı ve He Shuangqing'i ilk gördüğünde bu avlunun kapısında olduğunu hemen hatırladı.

Yongzheng'in 11. yılının Nisan ayıydı - ikinci yıl, amcası Zhang Xiuyuan tarafından iki kuzeni Zhang Mengzang ve Zhang Mengguan ile birlikte çalışmaya davet edildi ve Xuebu Kasabası, Lushan'daki Lugeng Akademisi'nde yaşadı. O sırada, Duan Yuhan ve bir grup edebiyatçı ve akademisyen de sık sık buraya bir araya gelip çalışmak için gelirdi.

O akşam Shi Zhenlin akşam yemeği yedi ve Gangshan'ın akşam sahnesini görmek için Duan Yuhan ile akademiden çıktı. Longshan Dağı gerçekten çok güzel. Shi Zhenlin daha sonra "Xiqing Sanji" de şunları yazdı: "Gangshan'ın küçük avlusu (akademiye atıfta bulunarak), Siping Dağı'nın altında, bambu ağaçları derin ve derin ve çiçekler (" seyrek "ile aynı) çiçek açıyor. Farklı kuşlar var ve tüyler parlak ve renkli. , Müzik sarı ori'dan daha iyidir, ancak dağlardaki insanlar bunu bilmiyor. Küçük avlunun etrafında çiftçileri kiralamak için sazdan evler inşa edenler var. Shuangqing küçük avlunun batısında yaşıyor, kapı antik dereye bakıyor ve ağlayan söğütler saçaklarını kaplıyor. Palto suyu çekiyor ve kayalara zarif bir şekilde oturuyor. Onu görenleri bir tanrıça olarak hayrete düşürdüler ... "O akşam güneş daha da parlaktı ve bahar esintisi yumuşaktı. Elinde bir faraş tutan Shuangqing evinin kapısında belirdi - tozu dökmek için dışarı çıktı. Açık yeşil eğimli kısa bir üst, geniş manşetler, dar pantolon paçaları, beline mavi-gri bir önlük ve bir ebegümeci çınlaması gibi narin ve yakışıklı yüzünü ortaya çıkarmak için bükülmüş mavi bir beze sarılmış bir topuz giyiyor. Su bitti. Duan Yuhan, bir peri ile tanıştığını ve orada kaldığını düşünerek zarafetinden dolayı şaşırdı. Shi Zhenlin yardım edemedi ama durdu, mırıldandı: "Dağlarda nasıl bu kadar çarpıcı kadınlar var?"

O sırada, sadece Shuangqing'in güzel figürü karşısında şaşırdılar ve ertesi gün onun "Huanxisha" şarkısını okuduklarında, tamamen fethedildiler:

Çoban oğlan eğik olarak yumuşak çiçek dalları dikti. Oda Shinmai sahadayken.

Kızmak ve kavun yetiştirmek için henüz çok erken, ama dumana dayanmak için çok geç. Gün boyu ağrılı ve yumuşak bel.

Köylü bir kadının bu kadar gerçekçi ama dokunaklı sözler yazdığına inanamıyorlardı!

Duan Yuhan o gün He Shuangqing'i görmüştü ve bunu düşünüyordu ve unutamıyordu. Akademiye birkaç kez gelmişti ve geldiğinde her zaman Shuangqing'e baktı. Ayrıca Shuangqing'in şiirlerini topladı ve "Xiqing Sanji" ye eklenmesi için Shi Zhenlin'e verdi. O yılın sonunda, soğuk havaya rağmen, pamuk dolgulu giysiler alacak parası yoktu, sadece ince bir takım elbise giyiyordu ve bir kez daha Gangshan'a geldi. Masanın başına art arda üç şiir yazdı ve bunları net bir şekilde aktardı ve Chunhong'dan bunu sessizce Shuangqing'e vermesini istedi ve karşılığında bir hediye istedi. İkinci gün Chunhong gerçekten "A Cut Plum" şarkısını aldı:

Soğuk ve sıcak, hala çözülmemiş bir gelgit gibidir ve hastalıktan beri suskundur, giriş kapısını kendi başına süpürür.

Qionghua'nın ruhu, Bitian'ın üzüntüsünü kırdı ve bir çift Qing'i, ıssızlığı bastırdı.

Ye Lenghuang, tavuklar tembeldir ve ağlamazlar, karı taklit ederler ve donları tahmin ederler, yağmurdan ve açgözlü güneş ışığından korkarlar.

Cariye en boş zamanlarında meşgul olduğunda, Shuangqing'i sever ve Shuangqing'e kızar.

Bu bağlamda "Xiqing Sanji" şunları kaydetti: "Önceki gece Shuangqing kapıda söğüt yapraklarını süpürdü, elbiseler soyuldu, eski mendiller sarıldı. Yüz daha soluk ve zarif olmasına rağmen gözler net ve saçları vuruldu. On adım, parlaklık akıyor. Yuhan geziniyor ve ona bakıyor, Ye Da gevezelik. Bu kelimeyi anlamak için, gevezelik daha da acı. "Başka bir deyişle, Duan Yuhan, Shuangqing'in kişisi ve Shuangqing'in sözleridir ve ona takıntılıdır. Gevezelik çılgınlığı noktasına.

Aslında Luoshan'a gelen, Shuangqing ile tanışan ve şiirlerini okuyan yetenekli insanlardan hiçbiri güzelliğine hayret etmedi, daha çok hayranlık duyduğu şey, sözlerinde eşi benzeri olmayan yazılarıydı. Yetenek. Bu sadece Duan Yuhan değil, Yuhan Shuangqing'in sözlerini arkadaşı Zhao Anshu'ya kopyaladığında, Zhao Anshu da Longshan'a koştu. Shuangqing'in ikametgahını sordu ve onu görmek için endişeliydi. Zhao An Amca birkaç kez Gangshan'da bulundu ve "Xiqing Sanji" de birçok kayıt var, onlardan birini seçebiliriz.

An Amca 16'sında Luoshan'a geldi ve Shuangqing ile tanışanlar üçtü: yandan iki, bir sağa bakın. Jimen, Shuangqing'in sözlerini binlerce kez zikrederek binden fazla adım attı ve bunu duyan kişi şöyle dedi: "Eski hüzünlü insanlar." An Amca, söğütlerin altında oturan, şiirlerini söyleyen bir ot (yani çimen döşüyor). Shuangqing pamuğu toplayıp geri döndü ve Qi Shi kilit ekranından çıktı ve kapıya yaslandığı için onu dinledi. Liu Yingzhong'u uzaktan görünce zaman zaman gözyaşlarını siliyormuş gibi kollarını kaldırdı. An Amca başının altında yatarak döndü. Eski gönül yaraları, ama yeniden dikmek, Coptis ve Rehmannia'yı çiğnemek ve bir süre durmak. 22'sinden bir tekne al ve doğuya git. Shuangqing, "Ağustosta Gale'de Yang Hua Dansı" ifadesiyle An Amca'yı dörtlüklerle alay etti. Yu dedi ki: "Shuangqing'in büyük yetenekleri, yetenekleri var, kadınlık dolu ve kocasına karşı zayıf kalmaya dayanamıyor. Kocalarına gülen ve okuma yazma bilmeyen insanlar var, (Shuangqing) öfkeyle şöyle dedi: 'Okuryazar bir insan, ama vazoyu koruyabilir (j), Guancun Tong Er! '"An Amca dedi ki:" Gu You Xian Ye. "Xu Bu tekneye bindi. Shuang Qing kıyafet giymişti ama Lin Gao buluşmadı.

Shuangqing bir insan, yazmayı ve "seksi" olmayı sevse de, anlamsız değil. "Donggao'nun Muhtelif Kopyası" na göre: "Tuz Jiamou var, yüzlerce taktik var, bu mevcut değil. Erotik şiirlerle oy verenler azarlayacak ve asla cevap vermeyecek." Bir kez "Yu'ya iç çekti ve" Tian Shelang kendi kendine yeter. "Dedi. Birlikte kalın ... 'Shuangqing hasta olmasına rağmen amcası ve teyzesi cezalandırılmayacak ve çok çalışmayacak; ancak, Shuangqing kötü değil ve mutsuz olmasına rağmen kocasını görmek hoş değil. "(Wu Dexuan," Chu Yue Lou "' ya bakın. "Devam Wen Jianlu" Cilt 1) Çorak bir dağda ve çok uzakta. Yoksulluk içinde yaşıyor ve huzur içinde, ama baskı altında ama sadece bir ev olarak. Asil karakteri gerçekten hayranlık uyandırıyor.

Tam da bu nedenle bugün Shuangqing'i uğurlamak için cenazeye gidenler, eski ailenin eski ikametgahı hariç, çoğu ona çok nazik ve saygılı. Hougeng Akademisi'ne gelen birkaç yetenekli yeteneğin cenazesi köylüleri çok şaşırttı: Zhou'nun ölümü, küçük gelin ve tabutu taşımaya yardım etmeye gelen bilginler, ne büyük bir lütuf!

Tabut yavaş yavaş köyü terk etti.

Bundan sonra, Gu Jian ve Gu Liu yönetiminde, Shuang Qing bir daha asla görülmeyecekti.

Shi Zhenlin başını çevirdi ve Liao Geng Akademisi'ne baktı ve şöyle düşündü: Birçok insan buraya bir daha asla gelmeyeceklerinden korkuyor!

Birden Changzhou'daki Yun Ningxi'yi düşündü. Ning Xi de Shuangqing'i görmeye geldi. "Xiqing Sanji" de çok net bir şekilde hatırladı: Ning Xi'nin kişisi "yetenek konusunda mükemmel, şiir ve nesir yazmada iyi ve kelimelerde güçlü. Kanlı, ateşli ve adaletsizlik karşısında dikleşmeye istekli." Özellikle hayranlık uyandıran şey, şarap masasında bir tabak karidesle yüz yüze gelip gelişigüzel söylemesi: "Uzun sakallar çıkıntılı gözler ve ağızlar keskindir ve canlı alan saygıyla doludur. Düz yolların sıkışık olması gerekmez, ama üzgünsünüz Ben bir ejderha gibiyim. Şiirde bir karidenin şeklini gördüm ve konuyu içimdeki hoşlandığım ve hoşlanmadığım şeyleri ifade etmek için kullandım. Shuangqing'in yaptıklarını duydu ve Shi Zhenlin ile yattığı Longshan'a geldi. Shuangqing'in şiirlerini bir sonraki geceye kadar okudu ve okurken aniden heyecanlandı ve "fazlalık hesabını tutup bağırdı:" Dünyada bu kız varsa, dünya enkarne olacak! Sadece görünüşüyle Shuangqing'e özgü. , Yoksulluk ve hastalık, Shuangqing'e nesli tükendi! Kötü bir koca ekleyin, gün boyu kükreyen ve onu zorla boğan, sonra Shuangqing ölmeli ama ölmemelidir; Shuangqing şikayet etmeli, ama mutlu olmamalıdır. Çok çalışmak, evlada dindarlık ve samimi, o zaman dünya kader bir güzelliktir, yetenekli ve fakirdir, Shuangqing kadar iyi değildir ... '' Shuangqing'in kasımpatı kullanmasıdır.Flütü alıp üflediğinizde, gözyaşları gibi ağlayacaksınız. Krizantemlerle gözyaşlarını silen Yağmur gülümsedi ve 'Dünyadaki şeyler, gözyaşlarımı alacak kimse yok!' Dedi.

Shi Zhenlin, bu kişinin hareketini düşündüğünde hala çok etkileniyor.

"Bugün Shuangqing'i göndermek, kimse ağlamasa da, sessizlik sesten iyidir!" Bunu düşünen Shi Zhenlin ve grubu sessizce gözyaşı döktü ...

üç

Tabut dağın yanındaki yolda yavaşça ilerledi.

Gri bulutlar aşağıya sarkıyor ve dağlar renklerle dolu. Dağda yapraklar gözyaşı gibi damlıyor; çiçekler ve bitkiler hüzün içinde ağlamak gibi parlak su damlalarıyla parlıyor; kayalar ıslak, yüzlerinden akan gözyaşları gibi ...

Dağın eteğinde, biriken temiz su bloklarıyla eğimli tarlaların bir sınırı var. Su dalgası sallandı ve He Shuangqing'in ince figürü belirdi. Hasta vücudunu destekledi, yemek pişirmeyi bitirdi ve tarlada çalışan kocasına öğle yemeği göndermek için yemek sepetiyle acele etti. İstemedim. Yolda soğuk ve sıcak sıtma patlak verdi. Kocasına sendelediğinde, "koca kızdı, ona sallandı." Acı Shuangqing'in çok acı vermesine neden olmuştu ve kocası soracak bir şey söylemedi. Tam tersine kısa bir yemek yediğinden dolayı azarladı ve çapalarını birbirine doğru savurdu. Duygusal bir şair olarak Shuangqing, bu sırada çok üzgündü. Ama herhangi bir yolu var mı? Sadece gizlice ağlayabiliyordu ve kocasıyla amcasının görmesine izin veremiyordu.

"Alacakaranlıkta, süpürgeyle sola, yumrukla sağa ve tarladan döndü (harman alanına atıfta bulunarak). Yalnız kazların ağladığını görmek, wei'yi (wéi) Zhongsuyan'a fırlatmak ve batıya doğru bakmak. Teyzem çığlık atıyor ve yere düşüyor. Yerde. Shuangqing çekingen ve ürkmesi kolay; kronik hastalık, kazançlar ve kayıplar. Karanlık sesi duyduğumda, yani huzursuz oluyorum ve bundan acı çekeceğim. "Yalnız Kaz" kelimesi, "Sarı Çiçeği Yavaşça Keder" e aktarılıyor. ":

Mavi gökyüzü uzakta, ama Mu Xia parlıyor ve parçalar kırmızı kesilmiş.

Uzaklara bakarken yakındır dinlerken üzüntü.

Guhong, kim gidecek?

Sushuang zaten üşüyor, Luhuazhu, hatta Xiusian, Oulu ve acısı, gizlice uyuyor.

Phoenix iyiyse, evli olmak daha mı iyi?

Issız, suskun olmanızı, kumdan ve suyun yarısından yararlanmanızı ve kısa süren yılları geçirmenizi tavsiye ediyor.

Pirinç demetlerinin başında ağlar acı çekiyor;

Hayalleri ürkütmek kolaydır, birkaç soğuk duman.

Kalbi kırık zarif bir niyet gibi olabilir,

Kalbimde ne kadar var!

Geceden önce Tian Fei Pingtian'ı kaçırdı.

Yalnız kazlar feryat etti ve yine de biraz acıma vardı ve çifte açıklık yalnız bir kaz gibiydi, ama sempatik bir insan bile yoktu. Kocasının evinde bütün gün çalıştı ve amcası ve kocası onu sadece at olarak kullandı. "Xiqing Sanji" bir keresinde şöyle tanımladı: "Shuangqing halsizlik çekiyor, soğuk ve sıcak baş dönüyor ama yüzü öldürüyor ama sarı. Doktorun yararı için biraz geç olmalı ve eleştirilmeli. Soğuk, öğleden sonra bile titriyor ve tolerans güçlü. , Ağır bir şekilde vurur, Hebing'i tutar, sapları ve kulakları titriyor.Sıcaklık çok sıcak olduğunda tek bir tüyü var, yüzü kırmızı ve nefes nefese. Susarsa, kaynayan suyu yoksa nehir suyuyla içmeye başlar. Amcasının gözleri iftira atar ve Shuangqing gülümser. Hiçbir şey söylemeye cesaret edemem ama söz veriyorum. Min ilk etapta savaşacak, sıkı çalışacak, teyzesini cezalandırmaya cesaret edemeyecek. Guluo Hesui ile teyzenin düzinelerce kutusu ve Shuangqing'in yüzlerce kutusu var. "Bu, gece gündüz vakti, Shuangqing ayrıca "geceleri bir şeyler yapmak zorunda kaldı ve teyzem ve kocam banyo yapıyor. Ay siyah ve rüzgar esiyor, köpek sesi az, Sokcho'da tek başına oturuyor, grup birikmiş ..."

Kimse hastalığını umursamadı.

Hiç kimse bu güzel şiiri bir güzellik olarak görmüyor.

Yeteneği bu bayiler için anlamsız.

Bu köylülerin gözünde Shuangqing'in sıkı çalışması normaldir: Kimin gelini böyle değil?

Bu nedenle, bir komşunun karısı Shuangqing'e, "Çok iyi görünüyorsun ve aynı şekilde acı çekmiyorsun! Yaşamak gerçekten anlamsız mı?" Dedi Shuangqing, "Yetenek ve görünüş Tanrı'nın cezasıdır, nasıl yapabilirim? İyi niyetle tekrar intihara git! "

Bir başka komşu, "Bir alim eşi olarak evlenirseniz, bu iffeti sürdürmeniz yeterli olur. Bu tür bir çoban için neden masum kalmaya zahmet edesiniz?" Shuangqing, "Bir beden kirli, diğer isim hakarettir. Ama yüz yıllık utanç, bir şey kaybolur ve her şey kaybolur, Shuangqing aptal olmasına rağmen, buna dayanamaz. "

Başka bir komşu kadın fısıldadı: "Şiirler yazabileceğinizi duydum, böylece başkalarına gösterebilirsiniz?" Shi Zhenlin bu kaydı yazdı: "Shuangqing Nai Xuanran" Bu sözde nilüfer doğasıdır. Cenin, nilüfer öldürmek zordur. Algler güzelce düşünür ve dokunuşlar gelir; cariye aynı zamanda dünyanın şanssız güzelliklerinin Shuangqing'e karşı hoşgörülü olmasını, Ming şiirinde ritüel yapmasını, Baibi'yi tamamlamasını, yüzü ebeveynler, koca, damadı ve yavrular için saklamasını ister. ' "

Shuangqingin o dönemde köylüler arasındaki izleniminin sadece Zhounun ailesinin gelini olduğunu tam olarak hayal edebiliyoruz. Onun sözlerini veya yeteneklerini kimse bilmiyordu. Elbette, bütün gün onlarla birlikte çalışan köy kadınlarını beklemiyorduk. O "Qing Hanedanlığı'ndaki ilk kadın şair" olduğu ortaya çıktı!

Ancak dağ kapandı ve köy aptal ve cahildi, ancak ünü dizginlenemedi.Jintan bölgesinde, bu alimler onun şiirlerini okumaya başladılar. He Shuangqing'in itibarı gittikçe büyüyor. "Xiqing Sanji" ye göre, ressam Zhang Shilin, Yongzheng'in 11. yılında ay takviminin altıncı ayında He Shuangqing'i duymuş, sözlerini okuduktan sonra, ona büyük bir hayranlık duymuş ve He Shuangqing için birkaç portre yapmaya karar vermiştir. Luoshan Akademisi'nde kalmaya geldi ve Shuangqing'in tavırlarını gözlemlemek, her hareketini gözlemlemek için tarlalarda çalışma fırsatını yakaladı ve hızlıca birkaç yeşim fotoğrafı çizdi. Gururlu bir çalışma seçti, Chunhong'u geçti ve Shuangqing'e vererek üzerine bir yazı yazmasını istedi. Shuangqing bir süre mutluydu, bu yüzden "Kavun Dikmenin Küçük Gölgesi" ni yazdı ve "Jade Jingqiu" yu gönderdi:

Kaşlar yarı kapalı, bahar kırmızısı soldu ve eski endişeler hala borçlu.

Tablodaki ince gölgeler utanmayı zorlaştırıyor.

Yeni hastalık uyanık değil, hafif allık, boş ücret ve hafif enfeksiyon.

Serin gecede ay bir yıkama gibi çiçek açar ve Su'e tertemizdir.

Cui kollarındaki ötme izleri incelenebilir ve begonya'nın kenarı on bin puan lekelenmiştir.

Bu günlerde ekşi ve tuzlu olmaktan bıktım tuhaf.

Toz ter kokulu ve berrak suya batırılırken, Ropa buzu siler.

Kim okur, geçici olarak bozulan çiçek tanrısı mıydı?

Sorudan sonra aniden pişman oldu ve şöyle düşündü: O bir köylü kadından başka bir şey değil, öyleyse birinin resim çizmesine nasıl izin verebilirim? Ve kendi kendine yazı, kibirli değil mi? Böylece tabloyu bıraktı ve Chunhong birkaç kez ona hatırlatmak için geldi, ancak onu Zhang Shilin'e iade etmeyi reddetti. Zhang Shilin şiiri yazmak için sabırsızlanıyordu, çok endişeliydi, ama çaresizdi, gerçekten bir yolu yoktu, bu yüzden Zhang Mengzang'dan araya girmesini istemek zorunda kaldı. Zhang Mengzang, Liaogeng Akademisi'nin sahibi Zhang Xiuyuan'ın oğlu ve aynı zamanda yerel çiftçilerin kiracı sahibi olarak kabul ediliyor. Zhang Shilin ile bir arkadaş olarak uğraştığı için, Shuangqing'e bir mektup yazdı: "Yalın, Qing Qing'in gölgesini boyuyorum ve Qing'e kendisi için yazması için yalvarıyorum, oynamaya cesaret etmeliyim! Edebi bir yeşim taşı ve eski bir brokar gibi davranacağım. ... Qing'in acınası ve acınası, eşsiz bir bağımsızlık duruşu var ve ücra dağlık ve ıssız bir topraklarda, maalesef küçük bir edebi ve sanatsal beceriyle, acınası ve acıma olduğunu iddia eden, çifte yaşayabilen ... Wushuang, Danqing resmi makale resmi kadar iyi değil: makale tanrılarını çiziyor ve Danqing görünüşünü çiziyor; ancak Danqing ifadesinde ruh görünmüyor, görünüm makale tarafından yazılıyor ve görünüm doğru değil ... Açgözlü ve açgözlü olmak, bilekten kovalamak ve çalmak yasak değildir.Berrak bir gölge çizenler, dünyaya acıyanlar, acıyanlar ve acıyanlar, yukarıdaki dünyayı masum ve kaba, ölümsüz ve ölümlü kılanlar, çifte qing olduğunu bilerek, Ve ibadet çığlığının övgüsü, Qing'i yaşayan birinin anlamı ya da Qing'i boyayanın liyakati değildir. Kitabı okuduktan sonra, Shuang Qing, başkalarının ona saygı duyduğunu hissetti ve ardından tabloyu Zhang Shilin'e geri verdi.

Bu tablonun sonu bilinmiyor ama günümüzde tablodaki figür bir daha görülmüyor!

dört

Tabut, yolun yanındaki mezarın yanında durdu.

Mezara erken gelen birkaç köylü, şimdiden şiddetli yağmur nedeniyle çoktan ıslanmıştı.

Zhou Dawang onların arasındaydı. Ama insanların mezar kazmalarına yardım etmeye gelmiş gibi yüzünde hiçbir üzüntü izi yoktu. Shi Zhenlin bunu görünce, yardım edemedi ama iç çekti: "Bu çok acımasız ve adaletsiz bir insan, ama Shuangqing onu savunmak zorunda!"

Bir keresinde şöyle dedi: "Lizhong'daki adam çok aptal, insansı değil ve insan değil. Kocamla karşılaştırmak daha iyi."

"Kocam okuma yazma bilmiyor ama lambanın altında öğreterek ondan fazla karakter öğrenmiş, diğerleri on bin karakter biliyor ama farklı değiller. Kocam bir karakter biliyorsa bu bir hazinedir, yani gece incisi olmadığı da söylenir. "

Kuraklık olduğunda ve aile kirayı ödeyemediğinde bile, eteğini rehin almayı ve pamuklu paltoyu kocasının ısınması için bırakmayı tercih ediyordu: "Sıcak tut, cariyemin kalbi bal gibi. Kralı sevmemek. "

Ancak bütün bunlar kocasının ve teyzesinin merhametini değiş tokuş etmedi.

Sadece önemsiz ve ağır günlerde acı çekebilir.

Sıtması gittikçe kötüleşiyordu ve nihayet bugün bu mezara geldi ...

Mezarın yanındaki küçük yol, evlendiğinde yürüdüğü yolun aynısıydı.

O sırada on sekiz yaşındaydı, bu dağ yolunda yürüyen ve on yaşından büyük kocasıyla evlenen güzel bir kızdı.

Bu gerçek "inek pisliğine sıkışmış bir çiçek"!

Bu uzlaşmaz bir insanlık trajedisidir!

Şimdi, neden Zhou Dawang ile evlendiğini artık bilmiyoruz ve o zamanlar bu küçük yolda yürürken yeni bir yaşam için nasıl bir vizyona sahip olduğunu bilmiyoruz Bildiğimiz şu: sadece dört yıl oldu (belki beş yıl). ), hayatı sona erdi.

Geçtiğimiz dört yıl içinde, doğum evine bir kez daha dönmedi, ama şimdi löslüğe bürünmek ve başka bir dünyaya yürümek üzere.

Bu köylü şairinin hayatı çok kısa! Ancak, sadece dört yıl içinde "Qing Hanedanı'nın ilk kadın şairi" olarak taç giydi!

Geçmişi hakkında çok az şey biliniyor. Shi Zhenlin, Shuangqingin akrabalarındaki yaşamının bir görgü tanığı ve tanığı olarak geçmişiyle ilgili pek bir şey bilmiyor, ancak tek kelimeyle Shuangqingin evli olmayan hayatının canlı bir resmini görebiliyoruz:

" Shuangqing kişi, Luoshan kız da, dünya çiftçisi. Shuangqing gerilim ile doğar ve kitapların sesine güler. On yaşından büyük Xi Nuhong, Yi Qiao, amcası bir okul öğretmeni, odasının yanında gizli notlar duydum. Bunu Nvhongyi (yani değişim) şiirleriyle okuyun. Küçük harfleri öğrenin, Duanyan'ı işaretleyin ve çizin ve bir defne yaprağına "Kalp Sutra" yazabilirsiniz. Komşu bir kız, bir bilginle evlendi ve çiftçisine güldü, ancak âlimini tanımadı. Yongzheng'in onuncu yılında ve Shuangqing'in on sekizinci yılında, dağlarda yeteneklerini bilen kimse yoktur. Böylece Qiu, Zhou soyadıyla bir çiftçiyle evlendi. Teyzesi de öyle. Kirala Mengzang She, arazisini kiralıyor; ev sahibini gör, ona 'memur' deyin. Kocası Shuangqing, on yaşından büyük ve Shixian kitabını (yani almanak) okuyor ve "ay", "büyük" ve "küçük" kelimelerini hatırlıyor. "

Ayrıca:

" Luoshan'ın yaşlı adamı Yu'ya şunları söyledi: "Shuangqing şık ama nazik, bulut benzeri bir havayla, hiçbir kız önemsiz ve narin değildir; yeteneklerinden kibirli olanlar ve Shuangqing ailesini ziyaret edenler mürekkep izlerini görmeyecekler. Bir köy kocasıyla evlenmek çok fakirdir ve amcaları ve teyzeleri çok çalışırlar ve sempati duymazlar; iki Qing iyi, mutlu olmalarına rağmen, kocalarını görünce mutsuz değiller, yorgun ve kaşınıyorlar. "

O kadar güzel, kibar ve yetenekli bir kadın şair ki şu anda buluta dönüşüyor.

Yunyan üç yüz yıl boyunca gözlerini kaçırdı!

Shuangqing'i gömdükten sonra insanlar dönüp dağıldılar. Bu köylüler için dağ köylerindeki yaşam aynı kalacak. Belki birisi bir gün tesadüfen bir gün köyde evlatlık bir gelin olduğunu hatırlayabilirdi; Zhou ailesi için, Shuangqing'in ölümü aileyi sadece bir işçiden mahrum bıraktı, bu yüzden Yang yatağa oturdu ve hesaplamaya başladı: Yeni Yılda başka bir evle evlenmek zorundayım ...

Bırakın Çin edebiyatı tarihi için, Luoshan'da hiç kimse Shuangqing'in şiirdeki anlamını anlamıyor.

Şimdi, hassas vücudu tabutun içinde yatarken, kısa hayatına mı bakıyor yoksa meditasyon yapmak ve yeni bir şiir düşünmek için gözlerini mi kapatıyor?

Artık rahatsız edilmesine gerek yok, başka bir dünyada ve gergin yaşayabilir.

Bu sırada, Shi Zhenlin yeni inşa edilmiş bir mezara baktı ve önünde He Shuangqing figürü belirdi, ancak aniden kalbinde bir endişe izi vardı: Korkarım yeraltı dünyasında köy aptalları var, değil mi? Yang Shinin etiğini de öğretir mi? Yang gibi bir cadı ve Dawang gibi bir cadı olacak mı? Yin Hanedanı'nda kontrol Yan Luo'da, şiirden hoşlanıyor mu? Xiangxiyu'ya nasıl acımacağını biliyor mu? Shuangqing gibi sıska bir vücutla Yin Bölümü'ndeki delici soğuğa nasıl dayanabilirdi? Onun zayıf ilahi sesi trajik rüzgar ve tweet atan hayaletler tarafından gizlenecek mi?

Not: Kaynakla işaretlenenler dışında, metinde alıntılanan sözcük ve denemelerin tümü "He Shuangqing Collection" ve "Xiqing Sanji" den alınmıştır.

Li Hanjun çocukluğundan beri kitaplardan hoşlanıyor, ancak çok okuyor ve daha az yazıyor. Uzun ama birkaç yıllık eğitimli gençlik, birkaç yıllık doktorlar ve birkaç yıllık kurgu, gelgitler ile sürüklenip sürükleniyor. Bir edebiyat görevlisine transfer edildi ve özel düğün kıyafetleri Fang birkaç yıl küçük bir cipte oturdu ve göz açıp kapayıncaya kadar bir çiftlik evi oldu. Böylece tekrar kitap yığınına gömüldü ve Chumo'yu yeniden manipüle etti; kelimeleri rafine etmek için Çince karakterleri kaynattı ve kağıt üzerindeki askerler hakkında konuştu ve onsuz, bir kitapta doğdu.

Ağır siklet: Jiasheng Group, INTL FCStone tarafından yaklaşık 236 milyon ABD $ değerinde nakit olarak satın alındı
önceki
Zaman uçar, burada geçme: yılların sessiz, dünya güvende, felaket yok, felaket yok, mutlu yaşam
Sonraki
Eşim ve ben evden uzakta çalışıyoruz.Babam ve oğlu memleketimizde ... Eşim Bahar Şenliği yaklaşırken eve gitmediğim için pişmanlık duyuyor.
Yirmi yıl önce babası, ailesini böldüğünde ağabeyine bir kuruş bile vermemişti. Bu yıl yılbaşı arifesinde babasının evinin dışına çıktı.
Libo, etnik gelenekleri ve doğal manzarayı mükemmel bir şekilde birleştiren dünyanın zümrüdü
Jing bir keresinde harika bir kuaför yeri bulduğunu düşündü, ancak daha sonra rutin olduğunu anladı.
Jifu, "Öğretmen Duan Pan" dan Antik Şehirdeki Şair'e
Yıllardır böyle meşgulüm: anılarımın yarısı, hayal gücümün yarısı
Eve geri dönme deneyimimde, pek de bilmediğim kırsal bir ev gibi hissediyorum
Daniel'in Sichuan'ın gelini zehirlenmeden öldükten sonra, Daniel'in annesinin davranışı kalabalığı izleyen çok sayıda tartışmaya neden oldu.
Kız kardeşim birkaç yıldır evden uzakta ve memleketinde yoldan geçen biri oldu Rüyasında hala sık sık evinde yeşil erik ağacını düşünüyor.
Düzyazı oluşturmada, güzelliği keşfetme, güzelliği keşfetme, benzersiz şekilde görüntüleme, güzellik yaratma ve güzelliği ifade etme
Zhenbei Terrace, Shanhaiguan ve Jiayu Geçidi kadar ünlüdür. Yıllar acele ediyor, ancak Zhenbei Terrace hala Kızıl Dağ'ın tepesinde duruyor
Kadının hayatı geri alınmıştı, yaşlandıkça kendini daha fazla önemsemiyor.
To Top