"Wangyue Huaiyuan", Zhang Jiuling'in ünlü bir parçası. Bu şiir doğrudan zihnini ifade ediyor ve Zhang Jiuling'in uzaktaki akrabalarına duyduğu sonsuz özlemi ifade ediyor. Şiirin tamamı doğal, sahne harmanlanmış, sanatsal anlayış sessiz ve güzel ve konsept çok zekice ... Okuduktan sonra, sonrasının kıvrımlı ve akılda kalıcı olduğunu hissediyorum.
Tüm şiir şu şekildedir:
Denizde parlak bir ay var ve bu zamanda dünyanın sonu. Sevgili, Yaoye'ye kızdı ve hatta geceleri aşık oldu. Mumları söndürmek, merhamet dolu ve pelerin acıma dolu. Dayanılmaz bir hediye, hala iyi bir gece rüyası var.
İlk beyitte, "parlak ay denizde doğdu, ufuk şu anda" duygusunu ifade etmek için sahneyi iki cümle ödünç aldı. Şair, gökyüzüne yükselen ayın resmini çizmek için sade bir dil kullandı. Doğu Çin Denizi'nden yükselen parlak ay, sonsuz derecede geniş ve muhteşem hareketli bir manzara sergiliyor. Aynı zamanda, parlak ayın öngörülemezliğiyle birleştiğinde sahnenin eşsiz ihtişamıdır, doğal olarak kalbimde aileme ve memleketime özlem duyuyorum.
Aynı zamanda ay hakkında yazılmış meşhur bir cümle. Xie Zhuang'ın "Bin mil uzakta, parlak bir ay olacak" dan önce, ardından Su Shi'nin "İnsanların uzun olacağını umuyorum, binlerce mil güzel olacak". Sadece performansının türü farklı. Xie Zhuang bir fu, Su Shi bir şiir ve Zhang Jiuling bir şiir. Ama hepsinin güzelliği var. Mochizuki bir manzara tanımıdır, Huaiyuan bir liriktir, öylesine zekice bir füzyondur ki, dünya için zengin bir hayal gücü bıraktığı söylenebilir.
İki cümle, "Aşık uzak geceye kızar, aslında geceleri aşık olur" demek, aşık insanların bu uzun geceye her zaman içerledikleri anlamına gelir, çünkü ayı ve ayı düşünmek uykusuz gecelere yol açar. Ayı seyretmekten, bittikten sonra uyuyakalmak üzereyken ruh halinin değişmesine kadar, şairin de tutkulu bir insan olduğu ve bu kadar uzun bir gecede yakınlarını çok uzakta özleyeceği görülebilir. "Resent Yaoye" demek ne kadar derin bir duygu!
Kolye, "Mumları söndürün ve merhamet dolu, pelerin acıma dolu." Mumları söndürdükten sonra ay ışığından etkilendim, bu yüzden pelerinden çıktım, aya baktım ve kendi başıma meditasyon yaptım, ta ki giysiler üzerinde çiy ıslanana kadar. Gel. Huaiyuan derin derin düşünür, ayın parlaklığı her zaman insanların sizi sevmesini sağlar. İki fiil "acıma" ve "duygu" şiirdeki insanları uzaktaki insanlara daha derinden bağlı hissettiriyor. Mum karanlık ve ay parlak ve insanlar tek fikirli ve sanatsal anlayışları oldukça açık.
"Dayanılmaz armağan, uykunun güzel zamanına dönüş" adlı kuyruk bağlantısı şairin akrabalarını özlediği ve göremediği için şiirdeki bir tasviri ... Parlak aya bakarken yardım edemedi ama akrabalarına bu ayı verme fikrine sahip oldu. Bu aslında imkansız olsa da, sanatsal anlayış insanlara derin bir çekicilik hissi veriyor. Bu, şairin uzaktan kayıp insanları derin duygularını daha da ortaya çıkarır.
Zhang Jiuling'in bu şiirine bakıldığında, ay ışığının aydınlattığı bir gecede, derin ve sonsuza kadar duyarlı, narin ve ince ve sonsuz ağızda kalan tat ile insanlara değer vermenin klasik bir çalışması. İfade edilen duygu içinde kalmasına rağmen, duygusallık yoktur ve dil doğal olarak doğal ve harikadır. Bu tarz aynı zamanda Wang Wei, Meng Haoran ve diğerlerini de etkiledi. Ve "parlak ay denizde doğdu ve ufuk şu anda" diye iki cümle binlerce yıldır alıntılanıyor.
Makale kaynağı: Gu Yun Wei konuşması