"Çay" her zaman "çay" olarak adlandırılmaz.
Lu Yu'nun "Klasik Çay" kayıtları: Sözleri çimen, ağaç veya her ikisinden de geliyor. İsim Birincisi çay, ikincisi , üçüncüsü , dördüncüsü Ming ve beşinci .
Kadimlerde çaya her zaman zarafet eşlik eder Çayın şiir ve düzyazıda çeşitli isimleri vardır Bugün, eski şiirlerde çay için başka isimler de alacağım.
Çay
Antik tarihi materyallerde çayın pek çok adı vardır, ancak "çay" doğru addır ve "çay" kelimesi genellikle Orta Tang Hanedanlığı'ndan önce "tu" olarak yazılmıştır.
"Tu", eski zamanlarda çay için en çok kullanılan kelimedir. İlk kez "Şarkılar Kitabı · Yefeng · Gufeng" de görüldü: "Acılık denen kişi su kestanesi kadar tatlıdır." Cümledeki "tu" kelimesi çayı ifade etse de, alimlerin farklı görüşleri vardır. Doğu Han Hanedanlığında Xu Shen "Shu Wen Jie Zi" de "Çay, acı çay" dedi.
"Tu" kelimesi çok anlamlı bir yapıya sahiptir ve çayın bunlardan sadece biri olduğunu gösterir. Çay üretiminin gelişmesiyle birlikte, çay içiciliğinin popülaritesi gittikçe artmakta ve çay kelimelerinin kullanım sıklığı da giderek artmaktadır. Daha sonra halk yazarları çayın anlamını daha net ifade etmek için "tu" kelimesinden bir vuruş çıkararak şu anda gördüğümüz "çay" kelimesine dönüştü.
Ming
Yunnan'ın belli bir bölgesinde "çayın" yerli sesi olduğu söylenir.İlk olarak Doğu Han Hanedanlığı döneminde çayı ifade etmek için kullanılmış ve şimdi temelde çayın zarif adı olan çay kelimesiyle ortak olarak kullanılmaktadır. Song Hanedanlığı'nda Su Shi'nin bir şiiri vardı: "İyi bir çay güzel bir kadın gibidir." Hong Kong'daki Lu Yu Çay Salonu'nda ünlü bir yazar Tai Jingnong tarafından yazılmış bir çay beyiti: "Bahar, yeşil sırlı acı çayı pişirir ve krizantem kehribar ve sarı ile kokulu püre yapar."
Gece yok
Çay içmek beyninizi tazeleme ve uykunuzu hafifletme gücüne sahiptir. Tang Hanedanlığı'ndaki Bai Juyi'nin şiirinde şöyle dedi: "Uykunuzu kestiğinizde çay becerilerini görebilirsiniz." Tang Hanedanlığı'nda Cao Ye'nin şiirinde şöyle dedi: "Altı iç organ uyuyacak ve hanedanlığın şiirleri netleşecek." Jin Hanedanı Zhang Huazai "Natural History" şöyle demiştir: "Gerçek çay içmek insanların daha az uyumasına neden olur, bu yüzden çay" Never Hou "olarak da adlandırılır ve faydaları açısından iyidir." Beş Hanedanlık ve On Krallık'taki Hu Qiao çay şiirlerinde övgüyle karşılandı: "Kırık uyku gece olmadan mühürlenmelidir. . "
Dezenfeksiyon
Tang Hanedanlığı "Çin Hikayesi", Tang Hanedanlığı döneminde Wuzong Li Deyu'nun Tianzhufeng çayının alkol ve et zehirini ortadan kaldırabileceğini söylediğini kaydeder ve bir keresinde insanlara çayı bir bardakta yapmalarını, ete dökmelerini, gümüş bir kutu ile mühürlemelerini ve bir süre sonra açmalarını emretti. Suya dönüştürüldü, bu yüzden insanlar çayı dezenfektan olarak adlandırıyor. Tang Hanedanlığı'nda Cao Yenin çay içme şiiri şöyle devam eder: "Dezenfeksiyon bir papaz değildir ve gerçek erdem doğrudur."
Difanzi
Çay içmek, her zaman övülen kalpteki can sıkıntısını temizleyebilir. Tang Hanedanlığı'ndaki "Tang Hanedanlığı Tarihine Ek" şunları içeriyordu: "Chang Lugong elçisi Xifan, çadırda çay pişiriyor. Zanpu sordu:" Ne? "Dedi:" Susuzluğu tedavi etmek için, sözde çay. " Tang Hanedanlığından Shi Jianwu bir şiirinde şöyle dedi: "Çay dertleri yıkamaktır ve şarap endişelerinizi unutmaktır." Ming Hanedanlığı'nda Pan Yunzhe'nin şiiri: "Vücudun önündeki dertlerden bir yudum, gökyüzünü rüzgardan korumak ve mor bulutları almak istiyorum."
Esinti
"Qing Yi Lu" ya göre, Beş Hanedan ve On Krallık'ta, bazı insanlar çayı meltem elçisi olarak adlandırdı. Lu Tong'un çay şarkısında yedi kase çay da içti. "Sadece iki koltuk altının esintiyi öğrendiğini hissedin, Penglai Dağı nerede? , Yu Chuanzi, eve gitmek için bu esintiyi al "cümlesi.
Egan's
Song Hanedanı'nın "Weiwen Suoyu" adlı kitabında Li Yun, "Dünya, Phyllanthus emblica olarak da bilinen zeytin Phyllanthus emblica adını verdi. Yi kelimesi nedeniyle, belirsizliği önlemek için çayın adı Phyllanthus emblica olarak değiştirildi." Beş Hanedanlıktaki Hu Qiao çay içiyordu. Şiir ayrıca: "Zhanya'nın eski soyadı Yugan'dır."
Yueqing Arkadaşlar
Song Hanedanı Su Yi'nin "Çalışma Odası Sipu" "Ye Jia, Zi Qingyou ve Bay Yuchuan. Qingyou, aynı zamanda çaydır" gibi cümleler içeriyor. Tang Hanedanı Yao Hepin çay şiiri "Zhuli Yanqingyou, rüzgara karşı günbatımında oturuyor."
Çay, edebiyatçıların yakın bir arkadaşıdır.Çayın etkililiği, ruh hali, algısı vb. Yönleriyle verilen isim, çayın geleneksel Çin kültüründeki derin etkisini gösterir.Bu kadar çok şeyi şiirde bulmak zor olabilir.
Çay zariftir ve adı da zariftir.
Eski edebiyatçılar ve zarif bilim adamları, çayın rolüne ve çayı adlandırırken ifade etmek istedikleri duygulara dayanan bazı retorik teknikler kullandılar. Onlara göre çay aynı zamanda bir öğretmen ve bir arkadaştır, dezenfekte edebilir, dertleri temizleyebilir ve kalbi temizleyebilir. Bu pek çok takma ad, gelecek nesillerin hayal etmesi için uzun bir yol bıraktı.