Wang Xizhi'nin Kaz Görüşü
"Sang Luan Tie", Doğu Jin hattatı Wang Xizhi'nin el yazısıyla yazılmış bir hat eseridir.
Doğu Jin Hanedanlığı'nın Yonghe döneminde (MS 345-356) yaratıldı ve şimdi Japonya'daki Sanomaru Shangzang İmparatorluk Sarayı Müzesi'nde toplanıyor.
"Fang Luan Post" un tam metni şu şekildedir: "Xi Zhi Aniden Aniden Aniden Kaos İçinde Kayboldu, Zehirden Ayrılmadan Önce Mezardan Ayrıldı, Kasabın Soğukluğunu Kovalıyor Zehir derin, ne olursa olsun! Ne olursa olsun! Kağıda boğulmuş hissediyorum, ne söyleyeceğimi bilmiyorum! Xizhi Aniden! Aniden! "
Tamir edilmek üzere olmasına rağmen, atalara haraç ödemek için olay yerine koşma fırsatım olmadı, keder kemiklerimin derinliklerinde, ne yapmalıyım? Nasıl yapılır? Kalemi alıp kağıda bakarken hıçkıra hıçkıra hıçkıra hıçkıra hıçkıra hıçkıra tutamadım, ne diyeceğimi bilmiyorum, Xizhi, sadece kowtow!
Wang Xizhi'nin atalarının mezarlığı Langya Nanrenli'deydi (şimdi Xiaoyou Köyü, Baishabu Kasabası, Lanshan Bölgesi, Linyi, Shandong'da) Wang Xizhi'nin atalarının mezarının yıkıldığı ilk dönem, Wang Xizhi'nin henüz gençken kuzeydeki azınlığın güneye gittiği dönemdi.
Wang Xizhi'nin portresi
Bazı bilim adamları Wang Xizhi'nin mezarının Yonghe'nin 12. yılının Ağustos ayında (MS 356) "zehirden çıkarıldığı" zaman olduğunu doğruladılar O sırada Yan Krallığı'ndan Taiyuan'dan Wang Murongke, Guanggu Şehrini (Qingzhou, Shandong'un sıradan kasabası) koruyan Duan nişini kuşattı. .
Bu dönemde, Yan ordusu Wang Xizhi'nin ilk mezarını soydu.
Wang Xizhi'nin arkadaşı Xun Xian, imparatorluk emriyle Duan Niche'e yardım etmek için koştu, Langya'yı ihlal eden Yan general Wang Teng'in kafasını kesti ve Wang Xizhi'nin ilk mezarını onardı.
Wang Xizhi bu şaheseri bu çalkantılı çağda yarattı.
"Sang Luan Tie", resmî senaryonun zincirlerinden arınmış, el yazısı hat sanatıdır. Kalem güçlüdür, bir derece dolgunluk ve derece ile, kurgu ve gerçeklik tam anlamıyla doğru, akıllı ve değişikliklerle dolu, izleyiciyi neşe ve hayretle dolduruyor.
"Sang Ran Tie" Japonya'ya nasıl yayıldı?
"Yenli Fermanı" mührüne göre "Yenli" nin Japon İmparatoru Kanmu'nun kullandığı dönem adı olduğu, yani MS 782'den 806'ya kadar olduğu biliniyor.
Tang Dezong ve Tang Shunzong (782-805) dönemindeydi.
Zhenguan'ın dördüncü yılından (630) Qianning'in 1. yılına (894) kadar, iki yüz altmış yıldan uzun bir süre boyunca, Japonya birçok "Tang elçisi", ressam, keşiş, doktor ve yabancı öğrenciyi Tang İmparatorluğu'ndaki Chang'an'a gönderdi. 20'den fazla grup, beş bin kişiye kadar.
Bu dönemde Tang Hanedanlığı büyükelçisi "Sang Luan Tie" ın ada ülkesine geri getirilmesi çok muhtemeldir.
Qing Hanedanlığı İmparatoru Guangxu'nun (1892) on sekizinci yılında, Japonya elçisi He Ruzhang'ın görevlisi olan tarihçi ve hattat Yang Shoujing, Japonya'daki antik kitapları ziyaret etti ve dünyayı şok eden "Fang Luan Kravat" ı buldu ve ertesi yıl kopyalayıp Çin'e geri gönderdi. "Lin Su Yuan Post" olarak derlendi.
"Sang Luan Tie" ın tam metni sekiz satır, altmış iki karakterden oluşuyor ve el yazısı, yazarın iç acısını ve hat sanatının peşinden gitmedeki isteksizliğini yansıtan özgürce yazılmış. Bu nedenle, bazı uzmanlar bunun Wang Xizhi'nin özgün çalışması olduğuna inanıyor.
Ancak, çoğu akademisyen ve uzman, "Sang Luan Tie" ın Tang Hanedanlığı'nın bir kopyası olduğunu göstermiştir.
Kanıt, ilk satır "Zhiji" nin son iki karakterinin "Monk Quan" karakterinin sol yarısı olduğudur.
O dönemde iç sarayda toplanan hat ve ünlü emanetler ona eşlik etmek zorundaydı ve birçok resim ve hat, kitabın ön yüzünde "keşiş gücü" mührü taşıyordu.
Tang halkı tarafından kopyalanan "Sang Luan Kravat", Song Hanedanlığından sonraki kopya çalışmalarından çok daha yakın, çünkü Tang halkı Wang Xizhi'nin orijinal eserleriyle temas kurma fırsatına sahip.