Yan Geling, son derece disiplinli profesyonel yazar

Yan Geling. Fotoğraf: Zhou Peng

1992'de, Chicago'da bir sabah, üç yıldır Amerika'da okuyan Yan Geling, aniden Tayvan'dan bir telefon aldı. Arayan kişi yönetmen olduğunu iddia etti ve "Küçük Balıkçı" romanının film haklarını satın almak istedi ve ondan şöyle davranmasını istedi. senaryo yazarı. Yan Geling ona hangi filmi çektiğini sordu ve "Düğün Ziyafeti" ni yaptığını söyledi ve şaşkınlıkla bağırdı: "Aman Tanrım, bu benim en sevdiğim film."

Yönetmen Li An'ın daveti sadece Yan Geling'i yabancı öğrencilerin mali sıkıntılarından "kurtarmakla" kalmadı, aynı zamanda film ve televizyonda senaryo yazarlığı kariyerine de başladı. Üç yıl sonra, "Küçük Balıkçı", Asya Pasifik Film Festivali'nde en iyi film ve en iyi senarist olmak üzere beş ödül kazandı.

"Dört yaşından beri şöhrete takıntılı" Yan Geling, sonunda şöhretin tadını tek seferde tattı. Ancak bu sadece bir başlangıçtı ve sonraki otuz yıl içinde roman, sinema ve televizyon çalışmaları yazmaya devam etti ve ünü de arttı. Zhang Yimou, Chen Kaige, Feng Xiaogang, Li Shaohong, Chen Chong ve Çin film çevrelerinden en tanınmış yönetmenler onlarla işbirliği yaptı. "Yan Geling", kendi trafiğiyle bir edebiyat ve film IP'si haline geldi.

Kendi kendini "yazma yazarı" ilan eden Yan Geling, aklına gelebilecek son kelimeyi sıkıncaya kadar her gün tam kapasite ile saatler boyunca tam kapasite ile çalışan bir yazı makinesi gibidir. Son derece öz disiplinli yazma alışkanlığı, askeri kariyer ve mesleki eğitimden kaynaklanır ve bu da onun harika bir çıktı elde etmesini sağlar. Bu yıl itibarıyla 22 roman, yaklaşık 70 kısa öykü yayınladı, sekiz dokuz dizi ve çok sayıda filmin senaryosunu yazdı.

Gençken bir keresinde şöyle demişti: "Çocukluğumdan bugüne, tüm çabalarım sıradan bir insan olmaktan kaçmaktı." "Ünlü olma" gerçeğinde çok bilgili, çünkü bir yazar ünlü değilse, onun Kimse kitabı okumazdı ve hiç kimse onun fikirlerini takdir etmez ve kabul etmezdi, ancak yarım ömür seyahat ettikten sonra, orijinal fikirlerinin çok saf olduğunu hissetti ve şimdi tüm çabaları sıradan bir insan olmak için. "Gösterişli olduğunuz için sıradan zihninizi kaybedeceksiniz ve dünyadaki sıradan hayat hakkında yazamayacaksınız."

Evi terk eden genç adam

Yan Geling'in Amerika Birleşik Devletleri'nde okumaya ilk geldiği dönem, Yan Geling'in hayatındaki en tereddütlü ve çaresiz andı. 1989'da üç yıllık sancılı bir evliliği bitirdi, mükemmel ev yaşamı ortamından ve üç romanın biriktirdiği itibardan vazgeçti ve tamamen yabancı Amerika Birleşik Devletleri'ne gitti. Bulaşıkları yıkayarak, dadılık yaparak ve yaparak yaşadı. Bir hemşirelik işçisinin hayatının o yılında otuz yaşındaydı.

"Otuzda ayağa kalk" sloganı ilham verici bir lanet gibidir. Sevdiği bir Amerikan üniversitesine kabul edilmesine ve hayallerindeki profesyonel yazma eğitimine başlamasına rağmen, kendisini hala bir ezik olarak görüyordu, "evlilik, yazı ve aşk en faydasız zamanlar." Böyle anlarda insanlar genellikle kendilerini çok düşük görüyorlar.

Bu dönemde yazarların biyografilerini okumaya takıntılıydı ve hem erkek hem de kadın edebiyat ustalarının bazı ortak erdem ve kusurları olduğunu keşfetti. Örneğin, hepsinin bir demir iradesi, askeri bir öz disiplini ve az çok Püriten bir yaşam tarzı var. "Günlük sanatsal yaratımlarına dini bir ev ödevi gibi davranıyorlar: sadece kalbin katkısı. , Fiziksel kazanç aramayın ".

Orduda doğmuş olan Yan Geling, bu edebi seleflerine "süpermen" ve "süper kadın" adını vermiş ve onlardan umutsuzca yazma becerileri ve ruhsal güç çekmiştir. 1991 yaz tatilinden beri her gün beş altı saat yazıyor, bütün bir iş gününden sonra bile aklını ve düşüncesini kaybetmiş, hala masaya zorlamak için bir fincan espresso kullanıyor ve gece yarısına kadar yazmakta ısrar ediyor.

Kafein heyecanı hız kazanınca ertesi sabah işe gideceği için kalemini tekrar uyutmak zorunda kaldı. Dedelerinden miras kalan uykusuzluk onu asla terk etmeyecek, bu yabancı bir hastalığa layık görünmeyebilir, ancak büyükbabasının intiharı düşünmesine neden oldu ve aynı zamanda onu her gece bir yalnızlık ve çaresizlik batağına düşürdü. Uykusuzluğun en yüksek kaydı, 30 günden fazla uyuyamamasıydı ve birçok yaratıcı insanın ortak büyüsü olan manik depresyon teşhisi konmuştu.

Bu süre zarfında, neredeyse her hafta, çoğu göçmen temaları olan, "Insomnia's Aventure", "Girl Fishing", "Over the Sea" ve "The Landlady" gibi kısa bir hikaye yazdı. Bu romanlar art arda Çin'de yayınlandı. Tayvan ve Hong Kong'da yayınlandı ve ödüller kazandı. Hong Kong ve Tayvan'da yayınlamayı seçmemin nedeni, oradaki el yazmalarının maliyetinin daha yüksek olmasıdır. Her bir el yazması ücreti ve ikramiye, kenar mahallelerde yaşayan, ucuz sebzeler satın alan ve eski mobilyaları alan Yan Geling için çok faydalı. " Düşeş".

Geling Yan, beşinci nesil yeni göçmen olarak, çeşitli ten renkleri ve etnik gruplarla karışık bu Amerikan şehrinde "sınıf dostluğu" ve "ulusal nefret" aynı anda hissediyor. Yeni çözülen Çin'den, Chicago'daki her şey taze ve heyecan verici görünüyor. Bu şehirdeki ilk yaşamların çoğu bu şehirde başladı: ilk kez arkadan tıkandılar ve sonra çanta nazik ve kibar soyguncular tarafından kapıldı. ; Sokakta ilk kez iş bulmak; bir restoranda ilk kez çalışmak; Başkaları tarafından atılan mobilyaları almak için sokaklarda ve sokaklarda ilk kez yürümek; Amerikalı bir kadın sınıf arkadaşıyla bir evi ilk kez paylaşmak; ilk kez bir bilgisayarda İngilizce yazmak; Kendimi uyandırana kadar ilk defa İngilizce rüya konuşması diye bağırdım ...

Bu deneyimler tamamen güzel değildi, ancak Yan Geling tereddüt içinde kök salmaya karar verdi ve yavaş yavaş sağlam bir yer edinmeye başladı. Sekiz dilde yetkin bir ABD diplomatıyla evlendi. Süreç katlanmalar ve dönüşlerle dolu olmasına rağmen, FBI onun üzerinde bir yalan makinesi testi yapmayı önerdi, ancak neyse ki, ortak çıkarlar ve değerler ikisini sıkı bir şekilde birbirine bağladı. İdeolojik düşmanlık ortadan kaldırıldı.

Göçmen yazarların kötü durumu ve ödülleri

Göçmen bir yazar olarak Yan Geling, marjinal durumunun iki yönlü olduğunu algılıyor: Amerika Birleşik Devletleri'nde, ana akım topluma entegre edilmesi zor bir azınlık grubuna ait; Çin'de, yurtdışına göç etmiş bir yabancının karısı. Küreselleşmenin hızlanmasıyla birlikte, göçmen yazarlar uzun zamandır yeni bir şey değiller, ancak memleketlerini terk ettikten sonra, sanatsal yaşamın nasıl soldurulmaması büyük bir sorundur.

Aslında bu sorunu çözmenin tek yolu, fiziksel bir alışkanlık haline gelene kadar yazmaya devam etmek ve zihinsel bağımlılık hakkında yazmaktır. Yan Geling için yazmak gizli bir zevktir. "Dünyaya arkanızı dönün, tüm dikkat dağıtıcı düşüncelerden kurtulun, zihninizi ateşli bir perdeye sıkıştırın, tüm hassasiyetleri uyandırın ve duygularınızı daha dolgun hale getirin. Böylece kağıda beklenmedik kelimeler ve cümleler çıktı ve karakterleri oluşturdular. Detaylar, davranışlar, kendinizi bir adım daha ileri itin ve biraz daha fazla rahatsızlık hissedin, çünkü özgürsünüz, ne istersen yapın. Hayatta olduğumu söylemek için, bu zamanda sonuna kadar yaşıyorum. "

Askeri üslup ve profesyonel yazma eğitimi, iyi yazma alışkanlıklarını sürdürmesine yardımcı oldu. Bir gün yazmazsa uyanık değilmiş gibi olacağını, günlerce yazmazsa sigara içiyor gibi hissedeceğini ve metabolizmasının bozulacağını söyledi. "Benim için hayatım bir günde o konsantrasyona, yoğunluğa, duyarlılığa ve heyecana ulaşmazsa, bağımlılık geçmeyecek ve o gün boşuna yaşayacak." Bunun için ailesi ve arkadaşları onun programı etrafında dönmelidir. Lai Zhuan, yazdığı sürece nazik ve son derece sessiz olmalı.

"Marjinal kişi" statüsünü iyi kullanıyor. Amerika Birleşik Devletleri'nde on yıldan fazla yaşadıktan sonra hala araba kullanamıyor, otobüs ve metroya binmeyi, kıyafetlerini ve davranışlarını gözlemlemek için kalabalıkları sıkıştırmayı ve konuşmalarını "kulak misafiri" etmeyi seviyor. Daha sonra, San Francisco'daki Chinatown'a taşındığında, bu Çinli göçmenlerin yaşam koşullarına daha yakından dikkat edebildi.Kıyafetlerinden, görünümlerinden ve ara sıra yaptıkları konuşmalardan, yeni göçmenler mi yoksa Çin Mahallesi'ndeki eski mahalleler mi olduklarını anlayabiliyordu.

Yavaş yavaş Kuzey Amerika'daki Çin göç tarihiyle ilgilenmeye başladı.Bu ilgi kendi kimlik kaygısından kaynaklanıyor olmalı, kendi konumunu ve duygusal kimliğini bulması gerekiyor. 1960'ların ve 1970'lerin başlarında, Çin'in kıyı bölgelerinde Amerika Birleşik Devletleri'nin Batı Kalkınmasına katılmak için okyanusları dolaşan, altın aramak, demiryolları inşa etmek ve tarlaları geri kazanmak için bataklıkları doldurmak için seyahat eden Çinliler vardı. At kuyruğu ve şapkaları olan bu ucuz Çinli işçiler karıncalar gibiydi. Hayatta kaldı, çünkü yerlileri işlerinden aldılar, dışlandılar ve hatta öldürüldüler.

Yine de, geminin dibinde oturmak ve sahile inmek için hayatlarını riske atan istikrarlı bir Çin akıntısı var. Bu erkekler ve kadınlar nesiller boyu çoğaldı, gruplar halinde sıcak tuttu ve yavaş yavaş yabancı bir ülkede yaşam alanı kazandı.

Yan Geling'in romanlarının önemli bir kısmı Çinli göçmenlere dayanıyor. İkinci romanı "Fusang" ı Amerika Birleşik Devletleri'ne geldikten sonra yazdı. 19. yüzyılın sonunda bir fahişe olarak Çin'den ABD'ye kaçırılan Fusang hakkında. Amerikalı beyaz Chris'in aşk hikayesi olan bu roman aynı zamanda Çinli fahişeleri kullanan beyaz erkeklerin az bilinen gizli tarihini de ortaya koyuyor. 2002'de romanın İngilizce versiyonu yayımlandıktan sonra Los Angeles Times'ın yıllık en çok satanlar listesinde ilk on içinde yer aldı.

Yakın zamanda bir filme uyarlanan "Ma Ge bir şehirdir" romanı, Amerikalı Çinli işçilerin kumar oynamasının erken tarihini de içeriyor.Ailelerinin kaderinden kurtulmak için kanlarını ve terlerini dökmek için Amerika Birleşik Devletleri'ne gelen Çinli işçiler, memleketindeki buharlı kumarhanede kayboldu. Hiçbir şeyiniz yok ve memleketinizdeki iskeleye vardığınızda, evden ayrıldığınız zamandan daha da fakirsiniz. Bu hikayeler tarihin bir parçası olabilir, ancak kasıtlı olarak Yan Geling tarafından toplanmış ve romanda bulaşıcı bulmaca parçaları haline gelmiştir.

Farklı kuşaklardan Çinli göçmenlerin hikayeleri, Yan Geling'in kendisi için geliştirdiği yeni bir bölgedir.Tarihten gerçeğe, kendi duygusal deneyimini ve tarihsel bilişini buna katar. Kendisini şakayla "Çin edebiyatının göçebesi" olarak nitelendirdi. Bu acı ve kendini küçümseyen başlık, ana dilindeki ana akım edebiyattan psikolojik mesafesini yansıtıyor. "Göçebeler" ana akım Çin edebiyat dünyasının dışındadır ve aynı zamanda diğer etnik kültürlerin de sınırındadır.

"Göçebe kabilenin eski zamanlardan beri diğer kültürler tarafından hiçbir zaman tam olarak tanınmadığını ve bu nedenle hiçbir zaman yabancı kültürler tarafından tamamen asimile edilmediğini, ancak ev sahibinin bulunduğu yerin kültüründen etkilenmemek imkansızdır, böylece kendi yenilenmesi ve Hayatta kalmanın en uygun biçimini bulmak için gelişin. Hayatta kalma biçimi, edebiyattaki ifade tarzımızı ve dilimiz olan egzotik tatları olan Çin dilini belirler. "

Dilin ve konunun özelliğinin getirdiği bu cazibe, göçmen yazarlar için başka bir ödül olabilir. Somut olmayan bir kültürel yük taşıyan Yan Geling, diplomat kocasıyla birlikte dünyayı dolaştı.Afrika, Avustralya, Avrupa ve Amerika'nın hepsi ayak izlerini bıraktı. Küresel bir bakış açısı, edebiyat bölgesini artık Doğu ile sınırlı değil.

Gençlik, tükenmez bir konu kütüphanesidir

Yan Geling bir keresinde kendi kuşağının yazarlarının gençliğinde maddi yoksullukla karşılaştığını ancak herkesin zengin bir hikayesi olduğunu söylemişti. Edebiyat için bu hikayeler tükenmez bir tema kütüphanesidir. Dolayısıyla memleketinden uzakta olsa bile hâlâ yazacak sonsuz temaları var.Bu hikayelerin bir kısmı ondan, bir kısmı anne-babası ve akrabalarından, bir kısmı da sınıf arkadaşlarından geliyor. Zaman ve mekan arasındaki mesafe nedeniyle, hafızasındaki insanlara ve şeylere uzaktan bakabilir, onları filtreleyerek ve arındırarak romanın konusu haline getirebilir.

Hepimizin bildiği gibi, Yan Geling, Chengdu Askeri Bölgesi'nin kültürel ve endüstriyel topluluğunda sekiz yıl boyunca balerin olarak görev yaptı ve daha sonra Ying'e Vietnam Savaşı'na katılmasını teklif etti ve bir savaş muhabiri oldu. Savaş hastanesinde o kadar çok hastalık ve sakatlık gördüğü için uzuvlarıyla dans ederek içsel karmaşık düşüncelerini ve duygularını hiçbir şekilde ifade edemediğini hissetti ve ayrıca dans konusunda yetersizlikle doğduğunu fark etti. Edebiyata geçmeye karar verdi.

Edebi bir ailede doğduğu için (babası yazar Xiao Ma ve büyükbabası Yan Enchun, "Jane Eyre" ve "Tess of the D'urbervilles" tercümanıdır), çocukluğundan beri çok fazla okuma tecrübesi vardır ve ilk başta olağanüstüdür. 25 yaşında, Yan Geling, 300.000 kelimelik ilk romanı "Yeşil Kan" ı üç ayda tamamladı. Bazı eleştirmenler, "Yeşil Kan" da gösterilen yeteneğin artık "keskin köşeleri olan küçük lotus" seviyesinde olmadığını, ancak daha olgun ve daha yumuşak bir anlatı yapısı, "sette ayarlanmış" bir yapıya sahip olduğunu söyledi. Yan Geling'in kasıtlı kullanımı ve ücretsiz dönüşümü, Yan Geling'in "erken gelişmiş" genç bir romancı olarak anlatı yeteneğini gösteriyor.

"Yeşil Kan" ve onu izleyen "Bir Kadın Askerin Fısıltısı" ve "Dişi Çayır" topluca "Kadın Asker Üçlemesi" olarak anılır. Bunların hepsi, Yan Geling'in sanat topluluğunda geçirdiği süre boyunca şahsen deneyimlediği veya duyduğu hikayelerdir. "Fang Hua" nın erken versiyonu denilebilir. "The Female Grassland" her zaman Yan Geling'in en tatmin edici eseri olmuştur.Kitap, 1960'larda ve 1970'lerde güneybatı Çin'in çayırlarında gerçekleşen "kadın at gütme sınıfını" kurgu, gerçeklik ve gerçekçi eskizlerin bir kombinasyonu ile anlatıyor. Hikaye, kitap, özel bir çağdaki kadınların cinsel depresyonunu cesurca anlatıyor, "insan cinsiyeti ve hayvan cinsiyeti arasında ortak bir şey bulmaya çalışıyor, yani seks yıkımdır, ama aynı zamanda sonsuz yaşamdır."

Benzer temalar daha sonraki kısa öykü olan "Cennet Hamamları" nda da ortaya çıktı. Sichuan-Tibet otlaklarına otlatılmak için gönderilen bir kız öğrenci olan Wenxiu, şehre geri dönmek için çeşitli erkeklerle ilişki kurmak zorunda kaldı, ancak değişim ile oynandı. kader. Bu roman daha sonra Yan Geling'in arkadaşı Chen Chong tarafından aynı adlı bir filme uyarlandı. Altı Altın At Ödülü ve tek seferde birkaç uluslararası ödül kazandı. Bu aynı zamanda Yan Geling'in isminin ilk kez Avrupa ve Amerika'da uluslararası bir film festivalinde görünmesini sağladı.

Yan Geling'in kendi yaşam deneyimini keşfetmesi bunun çok ötesine geçiyor. "Bir Kadın Destanı" romanında aşık olan ve birbirini öldüren kahraman ve kadın kahraman, ebeveynlerine dayanıyor, ancak gerçekte ebeveynleri sonunda boşanmayı ve yeniden evlenmeyi seçiyor. Romanda onlara mutlu bir son verdi; Qinghai'den sürgün edilen Amerika Birleşik Devletleri'nin ekonomik açıdan zengin doktoru "Luke Yanzhi" de, karakter prototipi aslında Yan Geling'in büyükbabası ve romandaki torunu bu yetenekli büyükbabadan etkilendi. , Ama tarihin absürtlüğünü ve paradoksunu anlayamıyorum ve "No Way Out Cafe" de, zayıf Çinli kız öğrenci Amerikalı bir diplomatla bir aşk ilişkisi yaşıyor, ancak FBI tarafından kasıtlı bir taciz çekiyor. Bu hikayeye dayanmaktadır. Amerikalı kocasıyla gerçek deneyimi.

Kendi deneyimiyle ilgili bu çalışmalar, genellikle sağcılık karşıtlığı, isyan karşıtlığı, Kültür Devrimi gibi siyasi hareketleri ve kırsala giden eğitimli gençleri içerir, eserlerinde tarihsel bakış açısını kasıtlı olarak ifade etmez, içgörülerini doğrudan okurlara öğreteceğini hisseder. Daha az gelişmiş bir yaklaşım. İlk çalışması "Cennet Hamamı" nda bir "suçlama" duygusu yaşadı, ama sonra bir kişinin çocukluk hakkında yazdığını fark etti, "Ne kadar zor olursa olsun, acı çekmek değil, hepsi canım." Bu nedenle, daha sonraki "Suizi Hikayesi" dizisinde Romanda trajediyi gülünç ve şakayla anlatıyor, ona göre bu daha yüksek bir alem. Yan Geling'in eserlerinin çoğu kadınları kahramanlar olarak alır ve bu kadınlar genellikle geniş bir sevgiye sahip insanlardır, duyarsız, kaba ve yüzeysel olabilirler, ancak bu dünyanın pis ve çirkinliğini içeren dünyanın annesi gibidirler. Hikayenin gerçekliği ve iyiliği, insan hikayesinin karmaşıklığını yansıtıyor.

Profesyonel yazarların sınırsız sınırı

Birçok yazarın yazıları kaçınılmaz olarak kişisel yaşam ve duygusal deneyimlerle sınırlıdır.Özellikle savaşlardan, kıtlıklardan ve felaketlerden uzak modern şehirlerde insanlar arasındaki iletişim gitgide daha izole hale geliyor ve özel anlatılar bir trend haline geliyor. Bununla birlikte, Yan Geling, kişisel mahremiyet satan yazma tarzıyla açıkça ilgilenmiyor.Romanlarının çoğu kişisel ve çevreleyen hikayelere dayansa da, her zaman daha büyük bir çağın arka planına koyuyor.

Yan Geling bir keresinde şöyle demişti: "Her zaman anlattığım iyi hikayelerin sadece fenomen olmadığını, tüm fenomenlerin okuyucuların özlerine meraklı gözleri haline gelebileceğini umuyorum. Tüm karakterlerin davranışı, bu karakteri anlamanın gizli bir yoludur ve Tüm gizli yollar, akıl almaz kişiliğin sırlarına götürmelidir. "Virginia Woolf'un dediği gibi:" İç dünyaya giden yol her zaman dış dünyadan çok daha uzundur. "

Columbia Sanat Enstitüsü'nde aldığı profesyonel yazı eğitimi ve hiç bitmeyen merakı, konunun tükenmesi konusunda asla endişelenmesine gerek bırakmadı. Bazı hikayeler bir haberden veya bir kitaptan gelebilir ve bazıları bir arkadaşın tesadüfi bir anlatımından gelebilir.Hikayenin edebi değeri olduğunu anladığında, bunun için yüksek bir zaman ve para bedeli ödemeye razı olur.

"Dokuzuncu Dul", "İkili Turna Teyzem", "Büyücü Bir Şehir", "Lu Fu Yan Zhi", "Jinling On Üç Toka" ve diğer çalışmalar gibi çalışmaların tümü birçok saha araştırması, yaşamı deneyimleme, ilgili insanlarla röportaj yapma ve okumuş Bu ön hazırlıklarda harcanan büyük miktardaki bilgi ve zaman bazen yazının kendisinden bile daha uzundur.

"Dokuzuncu Dul", toprak reformu döneminde Henan'ın kırsal bir bölgesinde geçen bir hikaye. Bir ev sahibinin vurulması gerekiyordu, ancak gelini onu, ev sahibi özgür olana kadar 20 yıldan fazla bir süre tatlı patates mahzeninde sakladı. Sadece gökyüzünü tekrar gör. Hikaye heyecan verici, basit ve dokunaklı ... Roman gerçek olaylardan uyarlanmıştır. Yan Geling bu tuhaf öyküyü iç referanstan okuduğunda, çok iyi bir roman yazabileceğini hemen fark etti, materyali toplamak için o sırada ev sahibinin oğlunu bulmak için Henan, Mengjin'e koştu.Ayrıca çiftçilerle birlikte yedi ve yaşadı. Tarlada pamuk ve tatlı patates toplamayı öğrenin.

"Tazuru Teyze" kuzeydoğudaki bir Japon öncü grubun soyundan gelenlerin hikayesini anlatıyor. İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra, öncü grubun üyeleri ya ülkeye kaçtı ya da intihar etmeyi seçti, ancak Takeuchi Tatsuru adlı bir kadın yanlış yaptı. Bir aile tarafından alınıp çocuk doğurdu ve o zamandan beri birbirini izleyen siyasi kampanyalar aileyi tehlikeye attı. Yan Geling, Japon halkıyla ilgilenmenin özelliklerini ve yollarını anlamak için Japonya'nın Nagano kentinde bir köyde yaşadı.Yan Geling, Japonların çay ve yiyecek getirmek için kaç yaşında diz çöktüğünü ve nasıl geri dönüleceğini gördü. Bu şekilde Tazuru inatçı ve kibar. Kaş olduğu kabul edilir.

Bir Macau Kavşağı Operatörü ve bir kumarbaz hakkında bir hikaye olan "Ma Ge is a City" yi yazmak için bir kumarbaz oldu ve birçok kez Macau'ya seyahat etti. Kumarbazın psikolojisini deneyimlemek ve kumar becerilerini öğrenmek için kumar masasına oturdu ve arka arkaya 40.000 yuan kaybetti. Yan Geling bir keresinde şakayla karışık, "Kitap iyi satmazsa, maliyet telafi edilemez." Dedi.

Yazmak bir insanın yolculuğu ... Bir yazar dünyaya sırtını dönüp el yazması kağıdına veya klavyesine dikkatini dağıtmadan baktığı zaman yolculuğu başlar. Bazen bu yol çok sancılı olur, kötü huy ve iştah yazar ve hatta aileyle kötü bir ilişki olur. Yan Geling bunu derinden hissediyor, ancak Yazmak benim fiziksel bir ihtiyacım oldu. Bir gün birkaç kelime sihir olmadan iyi uyuyamıyorum. Yazmak bana zevk veriyor ve yeni bir hayat veriyor. Bazen yaşadığımı hissediyorum. Yarattığım dünyada. "

Yıl başında 60. doğum gününü geçiren Yan Geling, filmin tanıtımı ve "Ma Ge bir şehirdir" kitabı nedeniyle kamuoyunda yeniden ortaya çıktı.Her zamanki gibi hassas bir makyaj ve dolgun halini koruyor, soruları kabul ediyor ve izliyor . Ama Berlin'deki evine döndüğü müddetçe, düzenli bir yazı hayatı sürdürecek, profesyonel Yan Geling'in üretkenliğini sürdürmesinin sırrı bu. Bu yaşam halinden zevk alıyor.

Yazar / Beijing News muhabiri Xu Xueqin

Çin-Rusya Diplomatik İlişkilerin Kuruluşunun 70. Yıldönümü, Ünlü Sanatçıların Resim ve Hat Sergisi Moskova'da Düzenlenen "Dağlar ve Nehirler, Dostluk Sürüyor"
önceki
Han Bingzhe'nin eserler serisi Yeni nesil felsefi yıldızlar C-bit çıkışlarını nasıl yapıyor?
Sonraki
Pekin amcan en havalı
Bilimsel resimlerde karides askerleri ve yengeçler
"Özel" deneyimli Hong Kong stok fotovoltaik şirketi Comtec'in en büyük üretim üssü durdu
55 temsili çalışma, sanat-Jiang Xuebing'in Şangay Ulusal Müzayedesi'ndeki ilk kişisel sergisinin yolculuğunu gösteriyor
China TBEA: Bir proje inşa edin, bir anıt inşa edin ve Çin ile Tacikistan arasında bir dostluk köprüsü kurun
International Yacht Grand Prix New York'ta başladı, Çin ekibi ilk gün mükemmel bir performans sergiledi
Çinli Otistik Çocuklara Yönelik "Kızıl Bayrak · Yunus Rehabilitasyon Eğitim Projesi" nin İkinci Aşaması Rusya'da Başladı
Zady Smith: Audrey Hepburn tüm klişeleri asil yapıyor
Amway'in 60. yıl dönümü, dijitalleşmede tam dönüşüm
Kayıt sistemi kapıyı çaldığında "özellikler"
"Günün güzelliği" Karpuz, liçi, aloe, Frappuccino yazın tadı, Louis Vuitton sanatçı işbirliği çantası tutku dolu
UBS ekonomistleri Çin'e hakaret ediyor: Çin Menkul Kıymetler Birliği "engelliyor", Haitong International işbirliğini askıya aldı
To Top