"Sahte Ou Tiancheng" Douban'da 9.3 sayı attı, Tayland'ın "çürümüş dram" sık sık patladı?

"Sahte Kukla Tiancheng" fotoğrafları, görüntü kaynağı @douban

Makale Biraz drama okuması, yazar açık sözlü olamaz

"Dünyanın çürümüş kızları tek bir ailedir."

Hikayenin başında Zhima, sıkılıp Tayland draması "Fake Puppet Tiancheng" i ("Çünkü bir çift olarak doğduğumuz için" olarak da bilinir) açılıncaya kadar bu cümle hakkında pek bir şey hissetmedi.

"Yozlaşmış ülke" olarak bilinen İngiltere ve ölçeğiyle ünlü Japonya dışında ekrana sıçrayan film ve televizyon dizilerinin "yozlaşmış kültür" ve buluşma yeri olunca Tayland da göz ardı edilemez.

Son yıllarda "yozlaşmış kültür" alanında yükselen bir yıldız olarak Tayland dramaları bu yolda dörtnala koşuyor olarak tanımlanabilir.Çin'deki popüler yolsuzluk dramaları perspektifinden, erken kum heykel mizacına ek olarak, son iki yıl "Bir Yıl", "Ay Ay", "Beklenmedik Aşk" ve diğer eserler, kampüs odaklı genç içerikli, kahramanın yüksek görünümlü ve yüksek "diksiyonu", Çinli izleyicilerin sevgisini kazandı, Douban puanları genellikle 8 puan ve üstü. . Şu anda, "Sahte Kukla Tiancheng" sadece üçüncü bölümle güncelleniyor ve Douban'da 9,3'lük bir skorla Tayland dizisi "Just Çünkü We Are Born to Be a Couple" 106.000 hayran ve 140 milyon okuma içeriyor.

Bugünün Zhima'sı, her gün "Sahte Kuklalar" ın güncelleme gününün gelişini dört gözle beklemekle kalmıyor, oyunun süper sözlerine dikkat ediyor ve hatta orijinal romanı bölümler halinde çevirip metin parçalarıyla dolduran mikro bloglara özel önem veriyor. Benden fışkıran bilgi için susuzluk. "Tine kafası karışık ve sevimli Sarawat yakışıklı ve siyah, bu CP'den daha iyi bir şey var mı? Hayır!"

Tayland'ın "yozlaşmış draması" yerel izleyiciler arasında neden bu kadar popüler? Tayland dramalarındaki açık fikirli "yolsuzluk satma" nın ve "yaratıcı özgürlük ve sınırlar" hakkındaki mevcut yerel tartışmaların arkasında ne tür kültürel farklılıklar yansıtılıyor? Ülkede hiçbir yeri olmayan "yozlaşmış kültür" kaç tane "popüler tarz" doğuracak?

Gençlik, kampüs, kan yok, "Sahte Ou Tiancheng" "yolsuzluğuyla çakışıyor"

Douban'ın "Fake Ou Tiancheng" deki 9.3'lük yüksek puanı nereden geldi?

Weibo, Douban ve Station B gibi hayran toplanma yerlerine baktığınızda, "True Fragrance", "It's So Good" ve "It's Killing Me" nin yüksek sesleri sonsuzdur. "Fake Ou Tiancheng" in yüksek itibarını ve yüksek övgüsünü paylaşmaya çalışırsanız Derecenin analizi, aşağıdaki sonuçları çıkarmak zor değil.

Birincisi, dramanın zenginliği ve heyecanıdır. "Bir Çift Olmak İçin Doğduğumuz İçin Doğduk" romanından uyarlanan aynı adlı Tay draması, uygun bir kızla tanışamayan, ancak yumuşak ve sevimli bir erkek sınıf arkadaşı Green tarafından şu tarihe kadar kovalanan üniversite öğrencisi Tine'nin hikayesini anlatıyor. Bir gün okul gitaristi Sarawat ile tanıştı. Green'den kurtulmak için Tine, Sarawat'ın yardımına başvurur ve kendisini takip ediyor ve erkek arkadaşı gibi davranmasını umar. Sevgi dolu bir "koca" gibi davranan bir ilişkiydi, ama ikisi birbirini anladıkça Tine'nin kalbi ve hikayenin yönü gittikçe kontrolden çıktı.

4 çift CP, 3 saf BL dal dizisi, 12 bölüm, gençlik kampüsü temalı bir "yozlaşmış drama" için, "Sahte Kukla Tiancheng" in arsa içeriği ve karakter zinciri nadirdir ve susuz zengindir .

Kahramanın kişiliği ve oyuncunun görünümü tarafından takip edildi. Sevecen siyah ve soğuk güzellik saldırısı ve basit zekâ ve şaşkınlığın Tanmei'nin eserlerinde denenmiş ve test edilmiş bir kombinasyonu olduğu söylenebilir. "Sahte Kukla Tiancheng" de basit ve zekâ ve kafa karışıklığı aktör Win tarafından oynanır ve sevecen siyah ve soğuk güzellik Sarawat Tayland'dan. Aktör Bright, bir zamanlar Tayland dramasının tavanı olarak bilinen "Seni Sevmeyebilirim" in Tay versiyonunda rol aldı.

"Sahte Kukla" yı izledikten sonra, aynı türden iyi bir üne sahip diğer birkaç Tayland dizisine de baktım. Onu izledikten sonra en çok "Sahte Kukla" yı seviyorum. Konu zengin, ritim pürüzsüz ve karakterler ekleniyor. Keyifli, oyuncular istedikleri gibi görünüyorlar ve onları kovalamak çok keyifli. Susam gibi, Tay dramının çukuruna Amway oldukları için istemeden izlemeye açıldıkları için giren birkaç kişi yok.

Elbette, Mango gibi nispeten yaşlı çürük kızlar da var. "Fake Ou Tiancheng" üzerine sayısız film okumuş olan Mango'nun görüşleri de referans değerine sahip: "Birçok Tayland dizisi çok güzel kokulu ve birbiri ardına izleyebilirsiniz. Şahsen sevdiğim birkaç diziden, "Beklenmedik Aşk" ın içeriği biraz eksik ve yeterince heyecan verici değil, "True Love Murphy Yasası" nın ritmi biraz yavaş ve onlar için endişeliyim ve aynı adı taşıyan "Dark Blue Kiss" romanından da uyarlandı. İyi görünümlü, ama şimdi hala "Sahte Ou Tiancheng" i en çok seviyorum. Çizgiler hala biraz saniye olsa ve bazı olaylar abartılı ve mantıksız olsa da, genel süreç çok iyi. Ana çizgi süreci çok pürüzsüz. Oyuncuların görünüşü ve oyunculuk becerileri çevrimiçi, ki bu çok iyi değil. Bu kadar."

Seyirci geri bildirimleriyle hikayenin ince olmadığını, karakterlerin ilişki zincirini, yıkılmaz oyunculuk becerilerini, şakaların serpiştirilmesini, hoş kişiliği ve oyuncuların yüksek değerinin yanı sıra gençlikteki gençlik gücü ve hormonları öğrenebiliriz. Genel hareket atmosferi dikkat çekicidir.

"Gruptaki küçük kız kardeşler daha önce" Beklenmedik bir şekilde "buluşma ve selamlaşmasına katıldılar. Hayranların görmesi çok basit ve kolay. Buluşma için biletler ucuz ve hepsi açık. Tayland CP'den mutluluk almak gerçekten çok kolay. Bu, Taylandlı çürük dramaları ve Taylandlı aktörlerin Çinli hayranlar tarafından derinden sevildiği ve arandığı ilk şey değil.

Tayland draması "One Year", "Moon by Month", "Unexpected Love" ve diğer BL temalı diziler yerli çevrelerde kimyasal tepkiler aldı. Eskiden "HSboys" olarak bilinen "Beklenmedik Aşk" ekibi ve "GBKCTT" grubunun baş harflerinden sonra adlandırılan "Ay Ay" ekibi, "Beklenmedik Aşk" da dahil olmak üzere toplantılar yapmak için anakaraya geldi. Oyuncu Saint Huang Mingming ve Perth Wang Junyong'un sırasıyla 630.000 ve 430.000 Weibo hayranı var.

"Sahte Kukla Tiancheng" tarafından temsil edilen Tayland yolsuzluk dramının ülkeye girmesinin nedeninin yerli izleyicinin yolsuzluk dramına olan talebi ve bu pazarın olmaması ile ilgili olduğunu belirtmek gerekir.

Tayland'ın "yozlaşmış dramının" patlamasının ardında, yerel yozlaşmış kültürü koyacak yer yok

Daha ilginç bir fenomen: Komşunun Tay film ve televizyon dizileri açıkça çürümüş satıyor, hayranlar olması gerektiği gibi şekeri parçalıyor ve evdeki izleyiciler yalnızca "sosyalist kardeşlik" pelerinine gizlice şeker koyabiliyor , Ve son zamanlarda "doujin yaratımı", "yaratıcı özgürlük ve sınır" üzerine geniş çaplı bir tartışmaya yakalandı.

Hiç şüphe yok ki, yolsuzluk dramalarını talep eden çok sayıda yerli izleyici var. Film ve televizyon dizisi yapımının sıkılaşmasından önce, yerel anakarada Chai Dan Mei Xiang'ın "You Are Addicted" romanından uyarlanan ve Chai Dan Mei Xiang'ın romanından uyarlanan "Addiction" gibi bazı "yozlaşmış dramalar" da olduğunu bulmak zor değil. "Karşı-atak" ın "Karşı saldırı: Düşmana Aşık Olmak", "Benzer Aşk", Angelina'nın "Sen bir erkeksin ve ben de seviyorum" romanından uyarlandı. Küçük bir azınlık olmasına rağmen birçok yerli hayranın da kalbi oldu. .

"Çürük drama" özünde "danmei draması" dır. "Danmei" teriminin en eski kaynağı Japonya'da bulunabilir. Asıl anlamı, okuyuculara saf güzellik getirebilecek estetikçi yaratımlara atıfta bulunur. Edebiyat "danmei okulu" burada. Edebi eser, insanı mutlu eden ve güzelliği hissedebilen her şeye dikkat eder. 1960'lara kadar "danmei" terimi güzelliğe odaklanmaktan estetik eşcinselliğe dönüştü. Ve bu güzel ve tabu kelime dağarcığı Japonya ile sınırlı değil.

Çin söz konusu olduğunda, yalnızca üç geç Ming BL monografı yoktur: "Yixiangchunzhi", "Longyang Yishi" ve "Ben Erchai", Li Yu'nun GL operası "Lianxiang Companion", "Şakayık Köşkü" ve "Kırmızı Konaklar Düşü" ve diğer eserler. Eşcinsellik tanımları konusunda hiçbir eksiklik yoktur ve Ming ve Qing Hanedanları'nda sayısız folklor eşcinsel yaratımı vardır.

Eşcinsel eserlerin olmadığı ilk günlerde, Avrupalı ve Amerikan yaratıcı çevreleri, edebiyat, film ve televizyon eserlerinin kahramanları için yeni hikayeler yaratmak için bir "aile" yolu açtılar. Kraliyet Edebiyat Derneği Ödülü'nü kazanan "Yosun Denizi" romanı, Charlotte Bronte'nin "Jane Eyre" romanındaki çılgın kadın Bertha'nın bakış açısıyla bir hayran çalışması; İngiliz yazar EL-James '"Elli "Grinin Derecesi" serisi aslında "Alacakaranlık" serisinin bir hayran romanıydı; "Star Trek", "Star Wars" ve diğer eserler de Jedi Şövalyeleri ile kaptanın ilk arkadaşı arasındaki aşkı tasvir eden hayran çalışmalarıydı, bugün bahsetmiyorum bile. "X-Men" serisinden, Marvel ve DC Universe'den pek çok eser, hayran kreasyonlarında yer aldı.

Çin'de hayran kreasyonlarında bir sıkıntı yok. "Water Margin" hayran kurguları arasında "Post Water Margin", "Water Margin" ve "Dang Kou Zhi" yer alıyor. Derinlemesine araştırma ve yorumlar. Elbette, "Water Margin" in tanınmış hayran çalışmasında bir de "Jin Ping Mei" var.

Son zamanlarda, Xiao Zhan'ın hayran raporu olayında, "doujin yaratımı" etrafındaki adalet sonsuzdur. Böylesine büyük bir cevabın arkasındaki sebep, yerli izleyicilerin konunun gerçek yaratımı ve zevkiyle hiçbir ilgisinin olmaması, ancak görsel-işitsel zevk almaması gerçeğiyle ilgisiz değildir.

Görülüyor ki bir önceki "Bağımlılık" kazara çemberin dışına çıktı ve bitmeden zorla raflardan çıkarıldığından, yerli film ve televizyon piyasası bu tür çalışmaların çıktısını kaybetti. Daha sonra, "sosyalist kardeşlik" kılığına giren "Shenzhen" ve "Chen Qingling" patlayabilir ve yerel "yozlaşmış kültürü" ve "yozlaşmış kızın" coşkusunun dinlenecek hiçbir yere ihtiyacı olmadığını kanıtlamak yeterlidir. Tayland'ın yolsuzluk dramının ortaya çıkışı, iç pazarın eksikliğini telafi etti.

Yüksek derecede açıklığa ve hoşgörüye sahip bir ülke olarak, Tayland'da herhangi bir konuda aynı cinsiyetten eserlerin oluşturulması yasal ve rasyoneldir ve bu eserler ulusal televizyon kanalı GMM TV'de de yayınlanabilir. "Çürük" Tayland'da normal bir şeydir. "Chen Qing Ling" çemberin dışına çıkmadan önce Tayland, denizaşırı bir pazar olarak buna katkıda bulundu. "Satış sonrası" aşamasında bile, Tayland pazarına büyük miktarda yerel yayınlanmamış şeker koyuldu. , Ve sonra ülkeye ters yönde taşındı, bu da CP hayranları arasında hararetli tartışmalara yol açtı.

Şu anda, yerli hayranlar ve izleyiciler çoğunlukla çeşitli altyazı grupları aracılığıyla Taylandlı yozlaşmış dramalarla temasa geçiyorlar. Örneğin, tanınmış Tayland drama çevirisi altyazılı grubu "Tianfu Thai Drama", tercüme edilen Tay dramalarının çoğu İnternetten indiriliyor ve telif hakkı değişimini içermeyen Çin'e ithal ediliyor. Mango Science'a göre, Tayland dizileri son yıllarda iç pazarda iyi performans gösterdi. Bazı telif hakkı sahipleri, altyazı grubuna çeviri promosyonu yapma yetkisi vermek için doğrudan altyazı grubuyla bile iletişim kurdu.

Bugün, "yozlaşmış kültür" pek çok yerli ve yabancı film ve televizyon çalışması ve aktörü ortaya çıkardı ve Tayland'ın çürük dramı oldukça üretken olsa da, ülke ancak sessizce kenarı oynayabilir. Belki de "yozlaşmış kültür" bir alt kültür kategorisi olarak kabul edildiğinde, popüler kültürün uzantısı gerçekten açık, hoşgörülü ve Çin'deki yeraltından sahneye gerçekten gidebildiği andan itibaren farklı olacaktır.

Özel alan satışı: Şubat'ta doğdu, Mart'ta öldü
önceki
Bugün, hijyenik ped işinden bahsedelim
Sonraki
Xiaominin WiFi 6 ve Huaweinin WiFi 6+ neyi ortaya çıkardı?
Popüler "Wuxin Master 3" Çin halkını kurtardı mı?
Oscart'ın kurucusu Lin Zi: Özel alan seçimi ve işletimi için birkaç anahtar metodoloji
Karaciğer hastalığı devinden ilaç uçak gemisine kadar, bu milyar dolarlık Hong Kong hisse senedi ilaç şirketi nasıl fil gibi dans ediyor?
Yarı iletken sektörünün farklılaşması gelebilir ve Shengong Semiconductor'ın büyümesi küçük değil
Tencent: Büyük hissedarların art arda azaltılması, sürenin dolduğu anlamına mı geliyor?
5g endüstri zincirinin refahı hala orada ve Yinghantong ilgiyi hak ediyor
Wuhan'ın yeni zatürre virüsü saldırıyor, Hong Kong ekonomisi buna direnebilir mi?
Yerli olarak üretilen yarı iletken endüstri zinciri, şafak vaktinin yerini alıyor, Huafeng Ölçüm ve Kontrol, sektörün ısı döngüsünün geri dönüş riskine karşı dikkatli olun
Yeni OTC Piyasasından çıkan Xingsheng Commercial, Hong Kong borsasına taşınmayı planlıyor
Xiaomi'yi gerçekten anlıyor musunuz?
Hisse fiyatı art arda 5 gün yükseldi Hong Kong hisse senetlerinde en büyük piyasa değerine sahip yerli ilaç şirketi ne kadar düşük seviyede?
To Top