Sence burada "güzel manzara" var mı? Aslında gerçek başka bir "kimsenin derin çukuru değildir" ...
Günümüzde, bir şaheserin Çince versiyonunu oynamak isteyen arkadaşların esas olarak iki kanalı var: Biri oyunla birlikte gelen Çince çeviridir, diğeri ise Çin grubunun güçlü gizemli gücünü gerektirir. Bu iki yöntemden birincisi artık gündemde olan bir konu haline geldi ve bir oyun başlatıldığında bile oyuncunun ilk tepkisi şudur: Eğer bir görevli varsa her şey yolundadır, yoksa kesinlikle kötü olur. İkincisine gelince, aslında daha sık karşılaşacağız, ancak buna dikkat etmek yeterli değil ...
Öyleyse yerel Sinicization grubunun "sakinliği" her şeyin yolunda olduğu anlamına mı geliyor? Açıkçası cevap hayır.
Bu da sınır ötesi olabilir mi? İntihalın yeni bir "tadı" var
Kısa bir süre önce, Çin'de tanınmış bir oyun sitesi olan 3DMGAME (bundan böyle 3DM olarak anılacaktır), resmi Weibo'da "Dünyanın Sinicizasyonunun Harika Bir Kopyası, PC Kopya El Kitabı Kopyası" başlıklı bir makale yayınladı ve bu, tanınmış mobil oyuna doğrudan parmağını işaret etti. "Thumbwan" web sitesi.
Yazıda, 3DM Sinicization Team, kendi takımlarının iki oyunu olan "Color Battle Team" ve "Two-Dimensional Conquest" in PC versiyonu Sinicization metinlerinin, Thumb Play'in mobil oyun versiyonu tarafından doğrudan korsan olduğunu ve "Thumb Play Sinicization" haline geldiğini belirtti. İntihal olayı, bu iki PC oyununun ilgili mobil oyun sürümlerinin yakın zamanda piyasaya sürülmesinden kaynaklandığından, 3DM bu sınır ötesi intihal in on yıldan fazla bir süredir başkaları tarafından intihal edildiğini iddia etti. Tarihteki en son intihal biçimi.
Sözlü eleştirinin herhangi bir etkisinin olmaması beklenmektedir.Makalede, 3DM de düpedüz bir şekilde yasal silahı wei quan'a aldı ve ilgili hukuk firmasına sonraki meselelerle ilgilenmesi için görev verdi, ancak herhangi bir parmak oyunu görmedik. Tepki.
Elbette bu "Çinlileştirme hakları savunma savaşında" bazı tanıdık isimler de gördük.Örneğin, Çinleşme sorunu ve 3DM nedeniyle bir ölüm kalımına da imza atan başka bir oyun sitesi Youxia.com, ayakta kalmayı seçti. Ayrıca 3DM Sinicization grubunu "Sinicization grubunun emek başarılarına saygı duymayı umuyorum" gibi sözlerle destekledi.
Gerçekçi sıska! Yerel yerelleştirme grubu daha iyi olmayabilir
Pek çok kişi bu olaya cevaben 3DM'nin performansının biraz aşırı olduğunu düşünse de aslında bu aynı zamanda Çinli yerelleştirme grubunun hayatta kalmasının zorluğunu da yansıtıyor.Kısıtlı ticari çıkarlar ve ağır iş yükü birçok oyun yerelleştirme grubu oluşturdu. Sonunda dağılmak zorunda kaldı. Biliyorsunuz, Steam'de silah olarak kötü eleştiriler kullandığımızda, oyunun kendisi Çince çevirisi olmadığı için, aslında bu oyun için para ödedik, ancak yerli Çin ekibinin sonuçlarını kullandığımızda bir puan vermedik. para.
Aslında, Sinicization grubunu bir çalışan açısından gözlemlersek, iş yüklerinin çok büyük olduğunu görürüz, erken aşamada bir sözlük oluşturmaktan tüm ekibin ve hatta bazen çok sayıda çevirmen için çeviri ilerlemesini sağlamaya kadar. Terimler ve üslupta tutarlılığı korumak için, çeviri ekibi, çeviriye fiilen katılanlar tarafından kullanılmak veya referans olarak kullanılmak üzere tüm uygun isimleri ve bunlara karşılık gelen çevirileri doğrulamak için çok sayıda orijinal metni analiz etmelidir.
Bu tür bir iş yoğunluğunu onlarca hatta milyonlarca kelimeden oluşan bir oyuna uygulamak hayal bile edilemeyecek kadar sıkıcı ve karmaşıktır.Tercümanlar ve yöneticiler sıkıcı metinler, alanlar ve talimatlar alırlar.Kelimenin kullanımını onaylamak için, Çevirinin yönü ve tarzı ile belirsiz veya farklı bir kelime dağarcığının anlamı, gerçek oyuna karşı dikkatlice kontrol edilmelidir, aksi takdirde sadece beyinle doldurulabilir. Ama bu sadece başlangıç.
Binlerce sebep var! Ama lütfen emeğin meyvelerine saygı gösterin
Şu anda, bu makalenin altında, giderek daha fazla oyuncu yorum yaptı. Birçok oyuncu, Çinli grubun başarılarına saygı duyulması gerektiğini söyleyerek 3DM'nin durumuna çok sempati duyuyor. Thumb Play, ilgili Çince metnin kaynak olduğunu belirtmesine rağmen 3DM Sinicization grubu, ancak önceden Sinicization grubu ile de tartışılması gerekir, doğrudan kullanmak için bir neden yoktur.
Elbette, bu sempati seslerinin yanı sıra, başka birçok açıklama da gördük. Bazı netizenler çok keskin görüşler ifade ediyorlar. 3DM'nin emeğin meyvelerinin bir göstergesi olmadığına ve çoğu zaman meşru oyunları kırdığına inanıyor. Bu nedenle, şimdi Başparmağınızla bu kadar fırlatıldıktan sonra, "siyahın siyah yeme" hissi var. Ve bu tür açıklamalar birçok oyuncunun da desteğini aldı. Ülkemizde gerçek oyuncuların farkındalığının giderek arttığı günümüzde, bir zamanlar cracklemeye dayanan büyük oyun sitelerinin itibarının oyuncular arasında pek iyi olmadığı görülmektedir.
Ama bir kod bir koda gidiyor ve kırma meselesi bir kenara bırakılıyor Sinicization olayına baktığımızda, aslında bu netizenlerin yorumlarının makul olmadığını görebiliriz, ki bu "tefecilik parasını borç almak" ile aynı şey değildir. "Yasadışı" ve "rüşvetçi bir memura şantaj, zaten polisi aramaya cesaret edemez" vb. Oldukça benzerdir, diğerleri için tipiktirler. Sinicization Grubu'nun gösterdiği çabalara saygı duyulmalı ve sürdürülmelidir.
Sonunda yazılı:
Resmi Çince tercümeden farklı olarak, ülkemizdeki birçok Sinicization grubunun bugün bir araya gelebilmesinin nedeni, bir oyuna olan sevgileridir.Bu emek sonuçları sürdürülemezse, kim yine güven ve kararlılığa sahiptir. Bu işe yatırım mı yapacaksınız? İnancınızın çökmesine izin vermeyin, aksi takdirde sonunda şikayet edecek olan siz olacaksınız.