Fu Xiaoping: İşitme Sessizliği Xinmin Talk Çevrimiçi Paylaşım 03 Kaydı

"Sessizliğin Dörtte Üçü", Ha Jin, Mo Yan, Su Tong, Bi Feiyu, Gao Ertai, Yang Lian gibi en temsili çağdaş Çinli yazarları röportajlar şeklinde bir araya getiren Bay Fu Xiaoping ile yapılan bir röportajdır. Ouyang Jianghe ... Eserlerini romancı, edebiyat eleştirmeni, şair ve düşünür olarak yorumluyorlar, mevcut sosyal duruma odaklanıyorlar ve idealler, sanat ve edebi yaratım hakkında konuşuyorlar.

Xinminshuo okuyucu grubundaki Bay Fu Xiaoping'in çevrimiçi iletişim sürecini derledik. Bu süreçte Fu Bey, yazar hakkındaki izlenimlerini, kitabın başlığının kökenini ve yazarın portresinin arkasındaki hikayeyi herkesle paylaştı ve okuyucuların sorularını ayrıntılı olarak yanıtladı.

Herkesin bu kitabı okuduktan sonra daha ilginç hikayeler öğreneceğine inanıyorum. Bu kitap aslında pek çok insanın sıkı çalışmasını içeriyor. Örneğin, Bay Fu Xiaopingin karısı röportaj yapılan kişinin bir portresini düzenledi ve o sırada hastalıktan yeni iyileşiyordu; o da bu kitabın anlamını daha iyi anlayacak, durgun su derin akıyor, Sessizlik aynı zamanda sessiz bir direniştir:

Yazar: Fu Xiaoping

Yayıncı: Guangxi Normal University Press

Yayın yılı: 2016-8-1

Fu Xiaoping

1978 doğumlu atalarının evi Pan'an, Zhejiang ve şimdi Şangay'da yaşıyor.

Boş zamanlarımda romanlar, yorumlar, denemeler yazın, diyalog röportajları yapın ve sütunlar açın.

On yıldır medyada yer aldı ve haber ve edebiyat dallarında birçok ödül kazandı.

Herkese merhaba, sıcak bir günde kitaplar hakkında konuşmak için grupta toplanmak harika. Daha önce Öğretmen Zhao Jin ile röportaj yapmıştım. Bana geri bildirimlerinden biri, herkesin özellikle "Sessizliğin Dörtte Üçü: Çağdaş Edebiyatta Bir Diyalog" kitabının başlığıyla ilgilendiği. Bu kitabın neden Sessizliğin Dörtte Üçü olarak adlandırıldığını merak ediyor olabilirsiniz. Aslında, orijinal kitabımın adı "İşitme" idi ve bazı okuyucular Chai Jing'in "Görmek" adlı kitabını düşünebilir. Aslında bunlar arasında bir ilişki yok.

Sessizliği duyun

Aslında, "Önsöz" de geçen "işitme" ve bir zamanlar "çok da kafası karışmamış bir kulağa sahip olmak" gibi birçok isim deneyimledim. (Editör Zhao Jin).

Bu açıklama çok uzun. Uzun lafın kısası. O sırada "Duyma" yı alacaktım. Aslında yapmaya çalıştığım şeylerden biri de kitaptaki muhatapların başka yerlerde söylemediklerini söylemelerine izin vermek ve anlatılamaz olduğunu düşündüklerini söylemelerine izin vermekti. Ve farkında bile olmayabilecekleri "sessiz kelimeleri" söylemek.

Başka bir deyişle, konuşmanın duyulması gerekiyor. Sadece anlayarak ve anlayarak konuşmak ve dinlemek gerçekten etkilidir. Umarım bu diyalog etkili bir "duruşma" kaydıdır. Ama ne duyduğumu bilmiyorum Her zaman "işitme" nin arkasında önemli bir şey olduğunu hissediyorum ama "işitme" içinde sıkışıp kaldım.

Böylece bir sabah karım Zi Yi benimle bu kitap hakkında konuştu ve "sessizlik" kelimesini söyledi. Gerçekten ani bir aydınlanma hissi hissettim Kalbimdeki sisi dağıtan bir ışık gibiydi. Eşim bu noktada uyanınca sessizliği duymanın çok önemli olduğunu düşündüm. Bu, "işitme" nin bir alan derinliğine, bir derinlik hissine ve son bir yöne sahip olmasını sağlar ve ardından "diyalog duyulmalı, sessizlik duyulmalıdır" sözcükleri. Bu yüzden, birçok insanın bu unvanı beğendiğini söylemenize sevindim.

Zhang Xianliang'da Buda doğası var

Düşünceli ve anlayışlı bir şair olarak Zi Yi'nin çok iyi bir sezgisi vardır.Bu sezgiler, derin bir kavrayış kadar keskin bir anlayış ve içgörü içerir. Gördüğünüz gibi, telif hakkı sorunu nedeniyle, ondan kitapta fotoğraf sağlamayan bazı muhatapların taslak portrelerini çizmesini de istedim. Belki teknik açıdan resimleri o kadar kapsamlı olmayabilir ama bence bu muhataplara hayat verdi ve onlara mizaç verdi ... Resimlerden bazıları özellikle doğru ve canlı görünüyor. Çünkü bu karakterleri kendi benzersiz anlayışıyla resmetti.

Ve çok iyi sezgi, anlayışını farklı kıldı. Görüyorsunuz, şairler ya da şiirsel olan insanlar genellikle farklı genel sezgilere sahiptirler, çünkü çoğu zaman insanlar hayatın görüntüsünde kaybolurlar, ancak sağduyuya göre, yüzümüze bakan dünyayı görürsünüz. , Ama bazen, arkadaki daha geniş yerleri görmek için gerçekten cepheyi çevirmemiz gerekiyor Sadece geçmişe bakıp içeri bakın, biraz aydınlanacaksınız.

Zhang Xianliang'ın portresi

Karım Zhang Xianliang'ın bir portresini verdiğinde, Zhang Xianliang'ın boyama sürecinde Buddha doğasına sahip olduğunu hiç hissetmediğini söyledi. Yüzüne bak. Çizilmesi en zor kısım saçlarıydı, sazlık gibi göründüğünü söyledi.

Sorumlu editör: Bu, o zamanlar en şaşırtıcı olanıydı! Çok pahalı.

Bu tablodan bahsetmişken, oldukça ilginç. İlk başta, Öğretmen Jin Zhao'nun iyi bir fikri vardı. Bu muhatapların otoportre yapmalarına izin vermenin mümkün olup olmadığını sordu. Bazı muhataplar bulmaya çalışın. Çoğu resim yapamayacaklarını söylediği için Su Tong ve Mao Jian resim yapmaya çalıştıklarını söylediler.

Li Li'nin portresi

Bu kişilik dolu bir şiirdir. Ressamın vizyonu, genellikle insanlarda gördüğümüzden farklıdır. Resim açısından Jia Pingwa'nın çok enerjik olduğunu düşünüyor.

Sessizlik afazi değildir

İki gün önce, Edebiyatta 2009 Nobel Ödülü sahibi Herta Miller'ın "Kral Yayları, Kral Öldürüyor" adlı kitabına döndüm. Bu kitabın kapağında bir cümle var: Sessizlik yanlış anlamalara neden olabilir, konuşmam gerekiyor; kelimeler beni yaratacak Yoldan sapmış, sessiz olmalıyım.

Önceki röportajlarda birçok yazar arkadaşım bana geri bildirimde bulundu ve bu pasajdan derinden etkilendiler.

"Birçok karsız kıştan sonra, geçen yıl Şangay'da nadiren kar yağışı oldu. O sabah uyandık ve pencerenin dışındaki dünyanın ilk karla kaplı olduğunu gördük. Bana, git biraz kar al ve bırak Bunu hissettim. Bir fincan aldım ve kapıyı açtım ve aşağıya indim ve yolun kenarından bir bardak dolusu kar topladım. Bu bardak kar pencere pervazına kondu ve ertesi gün çeyrek su, suya dönüştü Yukarıdakiler dörtte üçü boş.Kalplerimizin hareket etmesini izledik.Eğer bir bardak su dolu olsa bunun bir bardak su olduğunu düşünmeyebilirsin, neredeyse sonsuz şeffaf boşluk olduğunu bile söyleyebilirsin. Boşluğun üçte üçü suyun dörtte birinin varlığını vurguluyor. "

Şiirsel hissediyorlar. Okuduktan sonra "üç çeyrek" ile neler olup bittiğini anlıyorum. Kendi kendine konuşmak, tıpkı senin söylediğin gibi imkansız bir olasılık yaratmaktır.

Ben de kitabımın adının "dörtte üçünün" her şeyden önce hayattan geldiğini söyledim. Hemingway'in de hayattan ilham alması gerektiğine inanıyorum. Bu yüzden, Hemingway'in buzdağı teorisiyle karşılaştırıldığında, deniz yüzeyinin altında "sessizliğin" yalnızca dörtte üçü olduğunu ve deniz yüzeyinin üzerinde gerçek "konuşan" ın yalnızca dörtte biri olduğunu söyledim.

Buzdağının deniz yüzeyinin altındaki kısmı, onu göremeseniz de, var olmadığı anlamına gelmez. Göremediğimiz ama algılayabildiğimiz daha temel bir varlıktır. Çünkü onsuz denizin açıkta kalan kısmı olmazdı. Bu nedenle Önsöz'de bu sessiz kısmın afazi olmadığını, bilinçli olarak ayağa kalktığımda ve direndiğimde bilinçli olarak söylediğim sessiz konuşma olduğunu vurguladım.

Q

Bir

Saf Qi Bangyuan

S: Fu Öğretmeni neden Bay Qi Bangyuan ile röportaj yaptı? Bana bir şey söyleyebilir misin

A: Qi Bangyuan ile röportaj yaptım çünkü o bir ödül, Varlık Düzyazı Ödülü kazandı. Ödülü kabul etmek için çok yaşlıydı. Görüşme telefonla yapıldı ve görüşme uluslararası uzak mesafeydi. Ama Tayvan'dan arıyordu. O sırada eşim istifa etti ve bir çiçekçi dükkanı açtı ve ben dükkanda yardım ediyordum. Ben de bu çağrıya kuşların ve çiçeklerin kokusuyla cevap verdim. Yaşlı bayan çok hoş. Söylediklerim beni gerçekten etkiledi. S: Bay Qi Bangyuan'ın "Ju Liuhe" si çok büyük ve sessiz bir güce sahiptir. Anakaraya röportajlar için gelmeniz harika olur. A: Evet, tüm yıl boyunca yurtdışında yaşayan yazarların onlardan daha saf olduğuna dair bir his var. Bay Qi bana bu hissi verdi. O ciddi. Diyalog yayınlandıktan sonra, birisi gazeteyi okuması için ona aktardı ve kasıtlı olarak birinden geri getirmesini istedi, çok teşekkür ederim. Anakara yazarlarıyla yapılan röportajlar için durum biraz farklı. Genellikle böyle ifadeler yapmazlar. S: Bay Qi, Çin anakarasında yayınlanabilmesi için içeriği kesmeyi kabul etti. Pek çok kritik cümle "feda edildi" ve dağıtıldı. A: Hala anakara baskısının kısaltmasını anlıyor. S: Daha sonra anakarada yayınlanan "Wu Lan: Encounter with the Giant Flowing River" ın silindiğini veya revize edildiğini bilmiyorum. A: Az ya da çok olacak. Bu kaçınılmazdır.

Yastık Kitabı: "Evi Bulmak"

S: Bu yazarların eserlerinden hangisini en çok seviyorsun? A: Bu yazarların eserlerinden hangisini en çok sevdiğimi söyleyemem. Bay Galtai'nin "Finding Home" favorilerimden biridir. Bunu da önsözümde yazdım. Çin edebiyatının yastık kitabını seçmek zorunda olsaydım, "Evi Bulmak" ı seçerdim. S: Fu Öğretmen, denizaşırı ülkelerde veya uzun süredir Hong Kong ve Tayvan'da yaşayan muhatapları tercih ediyor gibi görünüyorlar.Ev içi ideolojinin sıkı kontrolü altındaki yazarlardan daha özgür ve doğal mı? Çin ve Batı kültürlerinden etkilenmek ve hayatın değişimlerini yaşamak için herhangi bir sebep var mı? A: Bu kitapta yerin neredeyse yarısını yurtdışından, Hong Kong ve Tayvan'dan yazarlar oluşturuyor, bir tercihim var gibi görünüyor. Aslında, bu birkaç diyalogun özellikle ağır olması ve pes etmeye dayanamamasıdır. Diğer bir neden de bazı konuşmalara el konulmasıdır.

Bazı tercihler var. Denizaşırı yazarlarla iletişim sürecinde, anakara yazarlarından biraz daha fazlasına sahip olduklarını hissediyorum. Bu kitapta, Gao Ertai, Ha Jin ve Qi Bangyuan üzerine, alaşağı edilebilecek bir tür haysiyet ve sakinlik var ve Yang Lian, Zhang Dachun ve Li Li'de bu çok az Biraz güzel ve kendi yoluna gitmeme izin verme. Onlardan daha özgür ve doğal gerçek mizaç görebiliyorum.

Han Han ile röportajdaki ilk soru

S: Fu Öğretmeni yeni neslin gençlik literatürüne nasıl bakıyor? Baby Annie, çevrimiçi edebiyat ve gençlik neslinin genç bir anısıdır ve banyan ağacının altından dikkatleri üzerine çekmiştir. Han Han ve Guo Jingming ile neden röportaj yapmadınız? Bu ikisiyle belki Fu Öğretmeni'nin kitapları çok ilgi çekecek.

A: Tavsiyen için teşekkürler. Han Han ve Guo Jingming ile röportaj yapılsa bile, kitaba dahil edilmeyebilirler. Şahsen olgun yazmayı tercih ederim. Han Han'a gelince, yayıncılık sektöründen bir arkadaşı röportajla iletişime geçmeye çalıştı, ancak çeşitli nedenlerle yapılmadı. Han Han'ın röportajı tamamlanacaksa, korkarım önce ona soracağım, ergenlik çağını geçtikten sonra neden hala gençliğinde yazıyor? S: Muhatabın tüm temsili çalışmalarını incelediniz mi? Sizinle paylaşabileceğiniz herhangi bir okuma beceriniz var mı? A: Görüşmeden önce bol bol okuma yapmak gerekiyor. Bu diyaloglar için fırsat büyük ölçüde bu yazarların yeni kitaplar yayınlamış olmalarıdır. Önce yeni kitabı dikkatlice okuyun. Aynı zamanda, bir yazarın yaratılışı hakkında sistematik ve genel bir anlayışa sahip olmak için onların temsili çalışmalarını çeşitli aşamalarda okuyacağım. Tabii ki bu da sıradan zamanlarda okunmak zorunda Eserlerinin bir kısmı önceden biliniyor ya da okunuyordu. S: Fu Öğretmeni, Wang Anyi, Yan Geling, Hai Yan, Mai Jia, vb. Gibi birçok yazarı severim. Devam filmi var mı? A: Bir devam filmi olacak. Xinmin'e bu soruyu sormalısın. Ha ha. Umarım başka bir devam filmi yayınlarlar. Sonuçta, bu kitaptaki gelir, miktarın neredeyse dörtte biri. Editör Zhao Jin: "Üç Çeyrek Sessizlik" okuyucular tarafından iyi karşılanırsa, kesinlikle bir tane daha olacaktır. Öğretmen Fu'nun blogunda Yan Geling ile röportajı gördüm. A: Yan Geling birkaç grup röportajına katıldı, ancak hiçbir zaman özel bir röportaj yapmadı. Bu konuşmaların hepsi röportaj. Yan Geling ile röportaj, gelecekte fırsatlar olacak.

S: "The Poet" kitabının dördüncü serisi en geniş uzunluğa sahip, ancak Huang Canran ile diyalog aslında bunun sadece yarısı ... Sonuçta yüz yüze görüşmelerden geçti ve sonra kayıtlara göre sıralandı. Neşeyle devam filmini dört gözle bekliyorum! A: Doğru. Şairler söz konusu olduğunda hepsi kaydedilmiştir. Çok zordu, yarısını bitirdikten sonra bıraktım ve bıraktım. Daha sonra özgür olalım.

Nobel Ödülü'nü kazanırsanız eleştiriyi kabul etmelisiniz.

S: Bay Mo Yan, Nobel Ödülü'nü kazandıktan sonra, diğer ünlü yazarlardan bile Çin'de şüpheyle karşılaştı. Duvarda çiçek açma fenomeni hakkında nasıl yorum yaparsınız ya da tam tersi? A: Duvarın dışında çiçek açan kokudan bahsetmişken, en tipik olanı yazar Can Xue'dur. Mo Yan duvarda bir koku olduğunu söyleyemez, ancak birçok yabancı itibar ve iç anlaşmazlıklar var. Bunun iyi bir şey olduğunu düşünüyorum. Mo Yan Nobel Ödülü'nü kazandıysa, Çin'de çok fazla alkış vardı, ancak bu biraz anormaldi. Nobel Ödülü'nü kazandı ve eleştiriden muaf değil. Elbette makul eleştiriyi teşvik etmeliyiz. A: Ağır bir sorumluluğun var, haha. Feng Tang, daha önce nispeten basit bir röportaj yaptı. Gelecekte fırsatlar olacak. Haha, Classmate Aniu'nun söylediği görece piyasa etkisine sahip yazarlar. Ayrıca bazı önemli, ancak pazarlanabilir olması gerekmeyen yazarlara da dikkat etmeliyiz. Bunu yapmak için anlamlı bir diyaloğa sahip olmanız gerekir. Ben yazdım, bu yazarlarla diyalog kurma şansım var bir devam filmi yapalım. Ha ha. Yazar seçerken bazı hususlar vardır. Ama en önemli kriter iyi yazmaktır. Başka hiçbir şey o kadar önemli değil. Eser bir yazarın temeli midir, tabi ki en önemli şey iyi yazmaktır.

Pop kültüründen kim etkilenmez

S: Günümüzde tavuk çorbası ve çevrimiçi edebiyat yaygın ve şöhret satıyorlar, film ve televizyon dizilerinin yeniden yapımları, kraliçe anneler neler, mezarlar neler ama ciddi yazarların yeni eserleri medya tarafından rafa kaldırılıyor, güncel popüler kültür hakkında ne düşünüyorsunuz? Gençlerini hatırladıklarında sadece Zhen Huan'ı düşünebilirler, bu trajik değil mi? A: Popüler kültür, kültür neden daha önce "popüler" kelimesini kullanıyordu? Bir süre popüler olduğunu söylemiyor musunuz? Popüler olduktan sonra popüler olmayacak. Yazarlar yazmadan önce, yazılarınızın bir süreliğine popüler olup olmayacağını veya gelecekte kalmak isteyip istemediğinizi düşünmelidir. Tabii ki bir etkisi olacak. Ancak bu kadar karamsar olmaya gerek yok. Belli bir yaşta okumanın tadı değişecektir. Gençken pop kültüründen kim etkilenmedi? Ben onlardan biriyim. Ancak ergenlik çağından sonra, pop kültürü artık bana çekici gelmiyor. Şimdi temel sorun, bazı insanların okumayı bırakmasıdır. Okumazsan, umut yok.

Benim düşüncem, okuduğunuz sürece umut vardır. Ayrıca popüler kültürde çok güzel şeyler var. Bazı ciddi edebi eserler, pek çok popüler şeyi emdi. Geçenlerde Juno Diaz adlı bir yazarın birçok popüler kültür unsurunu özümsemiş bir kitabını okuyordum.

S: Röportaj yaptığınız yazarlar geride bırakılma kaygısı konusunda endişeli mi? Mesela zamana ayak uydurmak ve yeni işlerime gençlerin ilgilendiği bir şey eklemek istiyorum.

A: Onlar için cevap verdim, böyle bir endişe olacak. Özellikle bu sürekli değişen çağda okuyucuların ilgisi çok kolay değişiyor. Gençlerin ilgilendiği bir şeyi eklemek iyidir, ancak bu ona hitap etmeniz gerektiği anlamına gelmez, popüler olmanız gerekir. İnsanlar hâlâ nüfuzda değil kendi hayatlarını yaşamalılar. Kendinizi gerçekten iyi yaşıyorsanız, bir etkiniz olabilir.

Bu bülten stajyer Emily tarafından düzenlenmiş ve derlenmiştir, katkıları ve katılımı için teşekkür ederiz -

"Sessizliğin Dörtte Üçü: Çağdaş Edebiyatta Bir Diyalog" satın almak için orijinal bağlantıya tıklayın

"Deniz Üzerindeki Lu Xun" Chen Yingzhen, "vatansever milliyetçi"
önceki
Üçü Tiger Sheng ayağa kalktı, Chamu Gölü kıyısında Yi etnik grubunun dünyanın en eski totem dansını yaptılar
Sonraki
Qing Hanedanlığı'nda Kunming Old Street'te gizemli bir özel ev var, şimdi bir otel ama kapı her zaman kapalı.
Hala aşka inanabiliyor musun? Filozofların ne dediğini duymak istiyorum Dünya Felsefe Günü
Karısını öldüresiye zehirledi ve hayatı için bir geleceği yoktu, ayrıca ölümden korktu.
Wang Renbo: Kurucu baba neden Batı'yı yabancılaştırdı ve daha sonraki yıllarında özgürlükten vazgeçti?
Yeteneğiyle ünlendi ve sevgisinden dolayı efsane oldu, sadece Yuan Shikai'ye güzel bir gösteri yapmak için.
Yerli uçak gibi! Maitreya tarafından yapılan ilk insanlı uçak satıldı
"Şeftali Çiçeği Gölü, Wang Lun'un bana aşk göndermesinden binlerce fit derinlikte" şiiri 1 milyon yuan değerindedir.
Herhangi bir enstrümantal eşlik olmadan, Yunnan Dağı'nı dünyadan söylemek için yalnızca 81 antik sembol kullandılar.
Camus: Nihilizmin Ötesinde
Bir Moğol olan Xiaozhuang, Han adı "Dayuer" nereden geliyor?
Bahar deniz gibidir ve çağ bir çiçek gibidir. Japonya'ya gitmek zorunda değilsiniz. Güzel kiraz çiçeklerini Kunming'de de görebilirsiniz.
Fang Fang: Meilu Villa'nın yükselişi ve düşüşü
To Top