herkes biliyor
Japon draması: yemek yazmak ve mantıklı olmak
gibi
Ama Fat Boy bugün bir dizi tanıtacak
Çevrilen isim: hayatta bir congee
Garip hostes yulaf lapası içmiyor değil
"Üflemeden güveç içebilenler,
Kesinlikle hayatta kalacağım. "
Bu tür bir yas ve ilham verici drama
Ama neredeyse
Bu oyunun kahramanı bir tencere yulaf lapası
Evet yanılmıyorsun
Bir tencere yulaf lapası
İlginç değil mi
Çocukluğundan beri toprak kapta yulaf lapası
Hafif, taze ve lezzetli olmasına rağmen
Aslında gerçekten ölmek istemiyorum.
Ama bir saniyelik sıkı çalışmadan sonra
Olağanüstü bilgelikle hayatta kalma yolundan vazgeçti.
Sonra hayatımın geri kalan 23 saat 59 saniyesini düşünmek için kullan
"Aşkla ilgili teoriler"
Sorabilirsin:
"Gerçekten yulaf lapası pişiriyor,
Bir tencere yulaf lapası aslında aşk hakkında düşünmeli "
Peki, izlemeye devam edecek sabrın varsa
Bulacaksın:
Böyle bir beyin fırtınası dramını izlemek
Hala birini bulamıyorum.
Japon draması olduğu için
Kaçınılmaz, her türlü altın cümle gerekli
Tüm gösteriyi daha az sıkıcı hale getirmek için yardımcı roller de var.
Fena rendelenmiş patates değil
Kızarmış pirinç eriştesi lezzetlidir
Sıkıcı mı
Çünkü hepsini yazdım
Altın cümle
Japonca çeviri bile garip
Çünkü yulaf lapası dükkanı hakkında yazmak çok sıkıcı
Uzun zamandır nasıl daha az sıkıcı görüneceğimi düşünüyordum
Sadece daha sıkıcı bir biçimcilik kullanabilir
Can sıkıntını hafiflet
Mağaza özeti
Mağaza: bir lapa
Adres: Yemek Sokağı, Denizaşırı Çin Kasabası
Kişi başına: 90
Özeti gözden geçir:
Tencereyi yakmayın, çok pahalı deniz ürünleri sipariş etmeyin, hafif yulaf lapası iyidir.