Muhabir cevap verdi: Buffonun videosunu yüklemek savaşa atıfta bulunmak amacıyla değildi, tam sürümü vermemek benim hatamdı.

Son zamanlarda, Buffon'un yeni koronavirüs hakkındaki sözleriyle ilgili bir video, yerli ve yabancı medyanın ve hayranların dikkatini çekti.Videoyu yayınlayan muhabir Santiagoal, Weibo'daki bir gönderide buna yanıt verdi.

İlgili haberler: Buffon maçtan sonra Çinli hayranlar için anlaşma imzaladı ve şöyle dedi: Wuhanlı mısınız?

Muhabir, Buffon'un alayının tam sürümünü yayınladı: diğer tarafa koronavirüse dikkat etmesini hatırlatıyor

Buffon Takımı: Buffon ayrımcılık yapmak istemiyor, sadece Çinli hayranlara duyduğu endişeyi dile getirmek istiyor

Orijinal metin aşağıdaki gibidir:

Buffon'un gördüğünüz maç sonrası videosu, 2020 Sevgililer Günü gecesinde tüm büyük İtalyan medyasında dolaştı ve İtalyan futbolundaki hararetli tartışmaların odağı oldu. Öncelikle hayranlardan özür dilemeliyim. Videonun 13 Şubat sabahı tam sürümünde, Çevirim bir hata yaptı Pek çok taraftar için önemli bir yanlış anlamaya neden olmuş olabilir.

Buffon'u "bulaştırdığım" 7 saniyelik kısa videodan önce, Buffon aslında bir kelime söyledi. İtalyan futbolunun efsanesini "bağlamından çıkardığım" ve "lekelediğimin" kanıtı haline gelen bu cümleydi. O zamanlar duyduğum şey "li guardo" idi (okudum). "Onlar" salgın haberlerine atıfta bulunuyor; aslında Buffon "ti guardo" dedi -Görüyorum. Bu nedenle, "Dikkat, Koronavirüs, izleyebilirim" aslında Buffon'un söylediği orijinal İtalyan dilinden çok uzak.

Buffon hızlı konuştu, çeviriyi dinlerken bir hata daha yapmamı önlemek için İtalyan spor medyasının en önemlilerinden "Gazzetta dello Sport" ve ulusal medya "Repubblica" şunları söyledi:

Gazzetta dello Sport : Buffon: "Attento al Corona eh, ti guardo!" - çevrildi, yani: "Corona'yı (koronavirüs) izle, ha? Sana bakabilirim!"

"Cumhuriyet" Orijinal kelimelerin alıntıları biraz farklı: Attento, hai il Corona eh? Ti guardo eh? "Dikkat, koronavirüsün var mı? Sana bakabilirim" .

Çin medyası ve hayranları Serie A haberlerini sık sık izliyor Football Italia: "Seni izliyorum ha? Corona, ha? Kahretsin, Wuhanlı mısın?"

Gazzetta dello Sport : "Her yerde kahkahalar vardı, bir parça serbest hava yayıyor gibiydi, ama maalesef bu çok hassas bir anda oldu." Başlık: "Buffon, ne aptalca bir şey!"

"Roma Sport": "Buffon'un gafı"

"Futbol Pazarı" Başlık: "Buffons gaffe" ve içeriğe eklendi: "(Buffon), koronavirüs hakkında bir yorum yaptı Uygunsuz şaka " .

"Ağır Çekim": "Buffon, neden bahsediyorsun?"

"Cumhuriyet": Buffon'un hayranlara karşı kötü tavrı.

Özgürlük : "Buffon, Çinli hayranlara Şok edici şaka "Kesinlikle uygunsuz bir şaka." Biri Milano'da olmasına rağmen, biri Roma'da, biri solda ünlü bir günlük gazete, diğeri ise son teknoloji ürünü bir sağ eğimli medya. "Özgürlük" ve "Cumhuriyetçi" de Buffon'un "Dikkat, koronavirüsün var, sana bakıyorum" dediğini belirledi. , Ve makalenin sonunda şöyle yazdı: "Zamansız alay."

Aslında, Juventus yanlısı veya Juventus hakkında tam zamanlı medya haberleri bile Buffon'un hareketini onaylamadıklarını ifade etti. Örneğin, yerli Juventus hayranları zaten "Tüm Juventus" Buffonun salgınla ilgili endişesini şu şekilde yorumlayarak: "Buffon alaycı bir ses tonuyla söyledi: koronavirüse dikkat edin!" Ayrıca, "All Juventus" da İtalyan kıdemli Maurizio Pistocchi'nin sözlerinden alıntı yaptı: "Dünyanın her yerinden 1380 kurban ve başka 64.000 hasta. Ağlamalıyız ve insanlar gülüyor ve şaka yapıyor." .

Diğer bir deyişle, videonun tam sürümünü izledikten sonra, İtalyan medyası temelde aynı bakış açısına geldi: Buffonun konuşması alaycı ve uygunsuzdu.

Konuya geri dönelim. O zamanlar bir atış görevim vardı ve Milan-Juventus'un canlı VLOG'unu yapmam gerekiyordu. Aklıma gelen iki nokta şunlardı: Ibrahimovic-C Ronaldonun süperstar karşılaşması ve Ibrahimovic-Buffonun önceki karşılaşmaları-İsveçliler Buffonla yüzleşti Gol atmak. Bu nedenle, Buffon'un figürü göründüğünde, hemen kamerayı açtım ve sıcak bir hikaye kaydettim : Buffon elinde bir Daniel Maldini forması tuttu ve Paul Maldini'yi sıcak bir şekilde kucakladı: "Forma koleksiyonum var: şimdi Chiesa ve Thuram var. Baba ve Oğul Weah'ın formaları nihayet bugün Baba ve Oğul Maldini'nin gömleklerini topladı ve belki gelecekte torunlar da olacak! "Seyirciler arasındaki muhabirler Buffon'un mizahıyla eğlendi ve atmosfer çok sıcaktı.

Sonrasında Buffon'un yaptığı bir başka mizah, gecenin huzurlu atmosferini biraz ağırlaştırdı. Belirli kelimeler internette sayısız kez dolaştı ve burada temelde tekrar edilmiyorlar. Açıklanması gereken tek nokta: Buffon, iki paragrafın ortasında iki kısa kelime "Vai, vai" dedi ve "yakıt ikmali" (dai, dai) yerine diğer insanlara "acele et" dedi. .

Bu pasajı duyduktan sonra tepkimiz ne oldu? Aslında o sırada Buffonun ilk paragrafını net olarak duymadık, ancak yalnızca ikinci paragrafı duyduk. Bir süre şaşkınlık içindeydik. Tepki verdikten sonra, Kalbimdeki ilk tepki: "Bunu neden istiyor?" . O sırada, Buffon'u durdurup ona "Gigi, şakalar böyle olmamalı" deme konusunda tereddüt ettim -birkaç saniyelik düşünme süresinden sonra, sonunda cesaretim kendimi dünya şampiyonunu durdurmaya ikna edemedi. Bu noktada daha iyisini yapabilirdim.

Stadyumdan çıkarken videoyu açtık ve geriye baktık ve bir önceki bölümde "Dikkat, Virüs" paragrafını bulduk. dürüst olmak, O sırada hiç umursama duygusu yoktu. Bizi daha dikkatli yapan şey, Neden Buffon? Dünya şampiyonu ve bir numaralı kaleci. Bir İtalyan hayranı olarak, Buffonun on yıllık ana rolü boyunca tek hissedebildiği "Güvenlik Anlayışı" . Milan'a karşı oynanan bu maç dahil 42 yaşındaki Buffon da iyi bir performans sergiledi. Sonunda neden kötü niyetli olmaması gereken bir şaka yaptı ki bu bizi birden şok etti?

Bu yüzden maçtan sonra uzun süre düşündüm ve sonunda göndermeye karar verdim. Salgından sonra, İtalya'daki birçok insan Çinlilerin yüzlerinden uzak durdu ve Buffon kesinlikle bu listeye dahil değildi. Ama öte yandan, Buffon'un çok uygunsuz bir şaka yaptığını düşünüyorum, bu da arkadaşımı ve kendimi müşteri olarak rahatsız hissettirdi. Beş yıldan fazla bir süredir İtalya'dayım. Akşam saat 11'de yol kenarında bir çantanın çalındığını tecrübe ettim. Aniden orta parmağımı bana kaldıran yaklaşan bir genç kızla karşılaştım. Birkaç gün önce Milano metrosunu da deneyimledim. Anneme ve oğluma hemen parmağımla ağzımı ve burnumu kapattım - bu yüzden tüm bunlar sokakta yürürken açıklanamaz bir şekilde gergin hissetmeme neden oldu, böylece San Siro'nun karışık madencilik alanına girdim. Buffon'un şakalarında ve herkesin kahkahasında kaybolmuş hissetmek ve hatta son "direnişi" gerçekleştirme cesaretini kaybetmek . Ayrıca İtalya'da veya herhangi bir denizaşırı ülkede benzer duygu ve deneyimler yaşama konusunda kesinlikle yalnız olmadığımı da biliyorum.

Videonun düzenlenmiş halini Weibo'da yayınlamaya karar verdim, çünkü 7 saniyelik içeriğin 1 dakikalık tam sürümden çok farklı olduğunu gerçekten hissetmemiştim. Burada, önceki çeviri hataları için hala hayranlardan özür dilemem gerekiyor. Daha önce de belirtildiği gibi, birçok İtalyan medyası olayı videonun tam sürümüne ve orijinal sese dayanarak yeniden oluşturdu.

Aslında Buffon'un önceki sözlerinin pek çok olası yorumu var - hatta Gazzetta dello Sport ve Repubblica arasında kaydedilen içerikler bile oldukça farklı. Videonun düzenlenmiş versiyonunu yayınladıktan ve günün işini bitirdikten sonra üç saat uyudum. Hayranların öfkesini, kafa karışıklığını ve şüphelerini, kişisel görüşüme göre bazı önyargılı etiketleri gördüm. Bu İtalyancayı gerçekten istemiyorum Futbol efsanesi, uygunsuz bir şaka nedeniyle Çin'de kendisini seven tüm hayranlarını birden kaybetti. Bu sebeple videonun full versiyonunun altyazılarında ve altyazılarında en nazik yorumlama yolunu seçtim.

Sadece şeylerin takip gelişimi gerçekten aklıma gelmedi. Birdenbire, büyük spor hesaplarında "tam sürüm video yayın" ve "ters" gibi kelimeler görünmeye başladı. Buffon'un Çin'deki salgın konusunda endişeli olduğunu kanıtlayan "Dikkat, Koronavirüs, izliyorum" ifadesini yanlış tercüme ettim; başkalarına söylediğim "vai, vai" (hızlı, hızlı) ilgili tarafları cesaretlendirmek için uyarlandı. "Dai, dai" (yakıt ikmali, yakıt ikmali); son yedi saniye, neredeyse tamamen dostça bir şakaya dönüştü. Durumu hafifletmeye yönelik ek bir girişim, bağlam dışı, kötü niyetli bulaşma ve trafik kazanma örneği haline geldi.

Biraz rahatsız edici, yalnızca yedi saniye uzunluğunda ve içeriği biraz şaşırtıcı olan bir video için hayranların şüpheleri çok normal. Bu noktayı dikkate almadım ve videonun tam versiyonunu vermedim, medya çalışanı olarak benim hatamdı. Ancak, bu videoyu yayınlamanın başlangıç noktası, Buffon'un şakasının beni kişisel olarak rahatsız etmesi ve aynı zamanda Çinli hayranların bunu bilmesine izin vermenin gerekli olduğunu düşünüyorum - savaşı çekmek için değil, trafiğe çekmek için değil, ama Çünkü biliyorum Çin halkının salgına karşı devam eden savaşı kesinlikle Buffon'un şakası kadar kolay değil.

Bu bağlam dışı değil!

Şimdiye kadar, herhangi bir İtalyan medyasıyla iletişim kurmadım, ancak olayın hala büyük İtalyan medyasının sayfalarında olduğunu görüyorum. Videonun tam sürümünü izledikten sonra, birçok yerli medyadan farklı bir yorum yaptılar. Rahatladın mı? Birazcık ama daha üzücü.

Sonuçları hayal gücünün ötesinde ağır olan biraz tutkulu ve dürtüsel bir karar. Tekrarlanan öznel yorumlar ve ahlaki yargıların eşlik ettiği bir çeviri hatası beni "küçük adam" ve "kara yürekli muhabir" in manevi haçına çivilemiş görünüyor. En çok anlayamadığım şey, Koronavirüse karşı yapılan bu şaka neden İtalya'da ve diğer birçok ülkede kaba ve modası geçmiş olarak yorumlandı, ancak dün Çin çevrimiçi dünyasında kötü adamın kalbi tarafından kullanılan bir beyefendinin göbeği oldu; neden iki yıldır takımla birlikteyim Birçoğu, pozisyonumu imza istemek için hiç kullanmadım ve her zaman herkese yüksek kaliteli raporlar getirmeye adadım, ancak bu şakayla yüzleştiğimde ve kalbimde acı hissettiğimde, acı çekmeye bile hakkım olmadığını görüyorum.

İstediğiniz tersine çevirme budur. Aslında bu kelimeyi sevmiyorum, samimiyeti ve saygıyı seviyorum.

Video yükleniyor ...

(Gri Ay)

"Gujing" "salgınla" savaşmayı seviyor
önceki
Bugünün Eğlenceli Resmi: Bu aynı zamanda bir çekiç
Sonraki
Çevrimiçi danışma, salgına karşı mücadelede "ikinci savaş alanı" oluyor! İnternet sağlık hizmetleri altın bir çağ başlatacak mı?
Akademisyen Yuan Longping'den "sert" destek Wuhan'a geldi
Zorlu otomobil şirketi yardımı: SAIC-GM-Wuling "FireWire", günlük 1,7 milyon çıktıyla maskeler üretiyor
Hanhong Yardım Fonu bildirildi, 300 milyon yuan kayboldu mu? Resmi yanıt: soruşturma altında
Herkes kısa görünüyor! Şu anda, bu para birimi 33 aydan daha uzun bir sürede yeni bir düşüş yaşadı
Salgın altında, "fakir ağlamak" popüler oldu. Xibei neden "tiksindi"?
Emlak piyasası piyasayı kurtarıyor, emlak piyasası gelecekte salgın altında nasıl soğuyacak?
İlgili miktar 280.000! Lehua Entertainmentın 22 yaşındaki sanatçısı tutuklandı: maske sahtekarlığından şüphelenildi
Çinin 26 yıllık altın avcılığı, bir zamanlar çocukluğunuza hükmediyordu, bu 3 milyar yıllık atıştırmalık devi yerli bir ürün değil
Maskeli "çemberin dışında" 3M şirketi: Fortune 500! 100 milyar ABD dolarının üzerinde piyasa değerine sahip 100.000'den fazla patent
Zion çok sert smaç yaptıktan sonra sepet deforme oldu
"Sihirli ilaç" Shuanghuanglian'ın performans hayali asırlık Harbin İlaç Grubunu kurtarabilir mi?
To Top