3.000 yıldan fazla bir süre önce, Çinli bir Jizi bir grup insanı Güney Kore'ye getirdi ve Jizi Kore'yi kurdu. O sırada Çince adanın resmi dili oldu. İmparatorluk mahkemesinin kullandığı belgeler ve edebi eserler Çince karakterlerle yazılmıştır.Kore'deki eski binalar bile Çince karakterlerle yazılmıştır. Çince karakterler eski Kore'den ayrılamazdı. Ancak modern zamanlarda Joseonlu Sejong Lee Po, tüm vatandaşların öğrenmesini kolaylaştırmak için bir tür "Hangul" yarattı, öğrenmesi ve iletişimi basit ve kolay olmasına rağmen resmi belgelerde kullanılamaz, ancak Çince karakterlerle karıştırılarak anlaşılabilir.
Güney Kore Devlet Başkanı Park Chung-hee iktidara geldikten sonra, 1962'de Çince karakterlerin kullanımını yasaklamayı planladı, ancak bazı bilim adamları buna karşı çıktı. Ekim 1968'de, Hangeul'un 522. doğum yıldönümünü anmak için yapılan bir toplantıda Park Jeong-hee, 1 Ocak 1970'den itibaren Çince karakterlerin kullanımının tamamen yasaklandığını ve halkın Hangeul'u öğrenmesi gerektiğini duyurdu.
On yıldan fazla bir süre önce, eski Güney Kore Devlet Başkanı Kim Dae-jung ve bazı hükümet yetkilileri ve akademisyenler, Çince karakterlerin restorasyonunu talep etmek için bir federasyon kurdular. Güney Kore, Korece'yi yıllarca tanıttıktan sonra neden Çince karakterlere geri döndü?
Kültürel genlerin sürekli parçalanması. Park Zhengxi, Çince karakterlerin kullanımını tamamen yasakladıktan sonra, Çince karakterlerin kaldırılmasının ardından Güney Kore'de neden olduğu pek çok rahatsızlığın farkında değildi. Tarihsel olarak Kore tarih kitapları Çince karakterlerle yazılır.Koreliler tarih okumak istiyorlarsa Çince öğrenmeleri gerekir. Ancak, Çince karakterleri ilkokuldan kaldırdılar ve daha sonra üniversitede Çince okudular ve tarih okudular.
Korece'de çok fazla belirsizlik var. Kore imparatoru Korece'yi yarattığında, Korece ve Çince karakterler karıştırıldı. Ancak Hangeul bir tür Pinyin yazısıdır ve Çince karakterlerin pek çok sesteş sözcükleri vardır.Tüm Han karakterleri kullanılırsa sorun çıkaracak ve insanları anlaşılmaz hale getirecektir. Bu nedenle, Kore hükümet kurumları belirsizliği önlemek için Çince karakterler kullanıyor. Kişisel kimlik Çince karakterlerle belirtilmelidir, aksi takdirde isim kopyalanacaktır.
Japonya'yı takip edin. Koreliler, Japonca'nın birçok Çince karakterin karıştırıldığına inanır, bu nedenle Korece ve Çince karakterlerin birlikte kullanılabileceğini umarlar. Korelilerin belirttiği slogan, Çince karakterlerin Doğu Asya'ya ait olduğu, yani Çince karakterlerin Çin'e özel olmadığı anlamına geliyor ve bu onların haysiyetlerini Çince karakterlere geri kazandıracak.
Kültürel boşluk korkusu. Güney Kore hükümeti ve akademisyenler, Çince karakterlerin 3000 yıldan uzun süredir kullanıldığından ve Kore karakterlerinin Çince karakterlere dayalı olarak oluşturulduğundan, bunların Çince karakterlerle ilişkilendirilmesinin kaçınılmaz olduğunu fark ettiler.Çince karakterlerin kullanılması körü körüne yasaklanırsa, birçok insan atalarının bıraktığı binaların ve eski kitapların adlarını bile görmeyecek. Anlayın, sadece tarih ve kültür gelişemez, aynı zamanda kültürel boşluklar da ortaya çıkacaktır. Güçlü olmak isteyen Koreli yetenekler "susam toplayıp karpuz kaybetmek" gibi şeyler yapmayacaklar.
Artık Kore alışveriş merkezleri, trafik yolları ve tabelalar, Çince karakterler yaygın olarak görünmeye başlıyor.Güney Kore'nin yavaş yavaş geçmiş uygulamaları düzelttiği ve Çince karakterlerin yavaş yavaş tüm topluma entegre olmasına izin verdiği görülebiliyor.
Doğru tarihsel bakış açısına ve başlama ilkesine bağlı kalın. Daha heyecan verici tarihi keşifler için lütfen Toutiao'ya [Çamur Bacak Gözlemcileri] dikkat edin.