Langogo Akıllı Yapay Zeka Çevirmen Deneyimi: İşlevleri tamamlayın, ancak İnternet'in hayatından kaçamazsınız | Titanium Geek

Langogo Akıllı Yapay Zeka Çevirmeni

Son iki yılda Titanium Media T-EDGE Küresel İnovasyon Konferansı'na katılan birçok arkadaşın bir şeyden etkileneceğine inanıyorum: Çinli ve yabancı uzmanları bir araya getiren bir teknoloji etkinliği olarak gerçek zamanlı çeviri, çözülmesi gereken ilk sorun dil iletişimi. Aynı zamanda, konferansın açıklığı ve tartışma konularının genişliği nedeniyle, çeviri için doğruluk gereksinimleri hala çok yüksektir. Mekandaki gerçek performanstan, gerçek zamanlı çevirinin tanıma yeteneğinin hala gelişmekte olduğu ve hızın neredeyse senkronize bir düzeye ulaştığı görülebiliyor.

Küresel İnternet erişimi sağlar

Geçtiğimiz yıl yurtdışına seyahat etme deneyimi ile birleştiğinde, "çevirmen" 2020 yılında yazarın istek listesindeki ilk dijital ürün oldu. Çin Yeni Yılı boyunca, salgının son gelişmeleri tüm süreç boyunca evde olsa da, umarım olayın yakında biteceğini ve tekrar dışarı çıkacak gönül hep orada olmuştur. Bu sefer, Langogo'nun akıllı AI çeviri ürünleri aracılığıyla çeviri makinesi endüstrisinin mevcut ürün şekillendirme durumuna bir göz atalım.

ESIM işlevi ile SIM kartı destekleyin

Dış paketleme

Çevirmenlerin evrimi, birçok dijital ürünün evrimi gibi, "AI" servis otobüsüne karmaşıktan basite geçme sürecinden geçti. Bahsetmişken, makine çevirisinin geçmişi onlarca yıl öncesine kadar izlenebilir. 1930'ların başlarında, Fransız bilim adamı G.B. Arcuni çeviri için makinelerin kullanılması fikrini önerdi. 1954 yılına kadar Georgetown Üniversitesi ve IBM, IBM-701 bilgisayarını ilk kez İngilizce-Rusça makine çevirisi deneyini tamamlamak için birlikte kullandılar ve makine çevirisi araştırmasının başlangıcı başladı.

Ana bilgisayarın yan tarafındaki çeviri düğmeleri ve kart yuvaları

Çevirmen 2017 yılından bu yana birçok üreticinin ilgisini çekmiştir.Bir yandan outbound seyahat herkes tarafından giderek daha popüler hale gelirken, diğer yandan da yükselen yapay zeka ses firmasının en çok hedeflediği ürünlerden biridir. Çeviri makinelerinin marka sayısı da hızla artıyor. Ancak çevirmen ürünleri kısa sürede sorunlarla karşılaştı ve temel "çeviri" işlevi tam bir rekabet gücü oluşturmadı, özellikle cep telefonu ürün işlevleri ve algoritma yetenekleri hızlı gelişmeye dayanıyor.

ses asistanı

Bu nedenle, Langogo akıllı AI tercümanı gibi birçok çok işlevli ürün doğmuştur.Ürün özellikleri açısından, çok işlevli bir giden yaşam asistanı olarak bir çevirmen değildir.Tercüme, temellerinden yalnızca biridir. Yalnızca işlev. Ayrıca, giden İnternet erişimi, ses asistanı ve ses kaydedici işlevleri de sağlar.

3.1 inç ekran

Ürünün genel dış ambalajı da cep telefonu ürünlerine daha çok benziyor, ana fonksiyonları işaretlenmiş ancak ambalaj kutusu hacmi ve ana ünite hacmi cep telefonlarından çok daha küçük ... Akıllı telefonların bu çağında ortalama 6,5 inç çağına girmeye hazırlar. Seyahat etmek için çok fazla yük getirmeyecek daha küçük bir teknoloji donanımı var.

Birden çok işlevi destekleyin

Ambalajda, aksesuarın bir kart pimi vardır ve kart yuvası fiziksel SIM kart işlevini destekler, bu da SIM'i telefonunuza veya yurtdışında kiralanan / satın alınan SIM'e takabileceğiniz anlamına gelir. Buna ek olarak, makinenin kendisi de bir eSIM kart ile birlikte gelir ve satın almayı destekleyen denizaşırı ülkeleri ve ana arayüzdeki "Küresel İnternet Erişimi" nde veri tarife standartlarını görebilirsiniz.

Örnek olarak Japonya'yı ele alalım, 300MB / gün fiyatı 20.4 yuan ve 500MB / gün fiyatı 30.6 yuan. Yazar burada ayrıca referans olması için MIUI sistemiyle birlikte gelen küresel İnternet erişim işlevinin fiyatını da listeliyor. MIUInin Japonyadaki küresel İnternet erişiminin günlük 300 MB fiyatı 14,9 yuan, keyfi kullanım / günlük ödeme (1 GBnin üzerinde hız sınırı) Fiyat 29.9 yuan .. Tercümanın yurtdışı trafiğinin genel fiyatının hala yüksek olduğu görülebiliyor.

Çevrimiçi / çevrimdışı çeviri, deneyim açığı çok büyük

Bir kordon ile birlikte gelir

Yine de ana bilgisayar kısmının deneyimine dönersek, bu sefer ön tarafında siyah oval bir alan ve ortada ekran bulunan beyaz versiyonu satın aldım. Üstte ve altta nispeten geniş bir boşluk var. Ana işlevleri göz önüne alındığında, 3.1 inç ekran görüntüsü Yine de yeterli. Metin miktarı çok büyükse, sıkışık görünecektir.Çoğu sahne tamamen yeterlidir. Elde nispeten hafif olan ürünün toplam ağırlığı 115 gramdır.

Arkada hoparlör açılması

Ürünün arka tarafında iki sıra açıklık vardır ve alt kısım hoparlöre karşılık gelir.Günlük "konuşmanızı" karşılayabilecek bir ürün olarak iç mekan ses performansı sıradan insanların normal iletişim sesine ulaşabilir. Uçak gibi özellikle gürültülü bir ortamda, onu kullanırken bazı dinleyicilere yakın olmanız gerekir.

Üst mikrofon

Üst kısım, çift mikrofonlu gürültü azaltıcı bir mikrofondur. Testte, mikrofona konuşmanın yanı sıra, normal olarak cep telefonu gibi tutsanız bile, yine de iyi bir radyo efekti elde edebilirsiniz, ancak yine de bu sorun var. Gürültülü bir konuşma ortamında, sizinle yüz yüze geldiğinizden emin olun Kendisi veya çevrilen konu için ses izi tanıma işlevine sahip değildir, bu nedenle çok çeşitli sesler dahil edilecektir.Normal şartlar altında, tanıma nesnesi oldukça doğrudur.

çevrimiçi çeviri

Tanıdığınızda, sağ taraftaki düğmeye basıp basılı tutmanız gerekir ve ardından konuşabilirsiniz. Dil ifadeniz tamamlandığında düğmeyi bırakın, çevirmeye başlayacaktır. Tüm süreç karmaşık görünse de, aslında, verdiğinizde, sesiniz Temel olarak, konuştuktan sonra biter ve bir sonraki adım çeviridir, bu nedenle düğmeyi bırakmadan çeviri sonucunu oynatmaya kadar tüm süreç yaklaşık 0,5 saniyedir ve yanıt hızı fena değildir.

simültane tercüme

Aynı zamanda, simültane tercüme fonksiyonuna da sahiptir.Bu mod ile tercüme fonksiyonu arasındaki temel fark, ses oynatmanın olmamasıdır.Konuştuğunuz dile tıkladıktan sonra, ilgili dil ve metin aynı anda tercüme edilecektir. Gerçek hayatta dersleri dinlemek veya insanlarla yavaş iletişim kurmak için daha uygundur.Aksi halde iki kişi sırayla 3,1 inçlik bir ekranı tutarak izlemek için bu verimli bir şey değildir.

Hala desteklenen birçok dil var

Desteklenen diller açısından, Çince Kantonca ve Tayvanca da dahil olmak üzere Mandarin dahil 104 dil vardır (bir kuzeyli için, Kantonca'yı nihayet anlayabilir). Kapsama açısından, özellikle yurtdışına seyahat gibi senaryolar için temelde yeterlidir.

Çevrimdışı işlevi

Ancak, bu tercümanın çevrimiçi / çevrimdışı fonksiyonları oldukça farklıdır.Bu aynı zamanda birçok tercümanın şu anki durumudur.Olgun şirketlerin (iFLYTEK, SPICE, Yunzhisheng gibi) bulut veritabanlarına dayanır. Veri işlemenin yükünü azaltabilen ve hızı artırabilen çeviri işlevini doğrudan uygulayın.Ancak, çevrimdışı durumda çeviri hızı önemli ölçüde azalacak ve desteklenen yalnızca 4 dil vardır.

Akıllı kayıt

Kullanımda, insanları çok yararlı hissettiren bir başka işlev de akıllı kayıt yapmaktır.Birçok editör / muhabir için çok sayıda röportaj ve kayıt işi yapmak zorunda kalıyorlar.Kullandığım Xiaomi cep telefonunun artık kendi kaydı var, ancak kaydı da destekliyor. Ses dönüştürme, ancak hız gerçekten zayıf ve telefon kayıt durumundayken yerleştirme konumu sınırlı olacaktır.Diğer olayların kullanılması gerekiyorsa, kayıt efektini etkileyecektir ve Langogo akıllı AI tercümanı hız ve doğruluktan kaynaklanmaktadır. Performans oldukça iyi.

Veri tüketimi ve cep telefonunun kendi veri tarifesi

Çevrimiçi işlev ana odak noktası olduğu için, veri tüketimi de önlenemeyecek bir sorundur.Burada bir cep telefonu etkin noktasına bağlanılarak test edildi, 10 cümle gerçek zamanlı çeviri ve 30s simültane çeviri dahil olmak üzere toplam 3.6MB , Bir gün içindeki iletişim miktarını tahmin etmek için en az 30 ~ 50 MB trafik gerekiyor.Yetkili, ürünün 2 yıllık çeviri odaklı ücretsiz trafiğe sahip olduğunu ancak makine ile birlikte gelen trafik paketinin fiyatının da yüksek olduğunu, bu nedenle trafik talebinin büyük olduğunu söyledi. O zaman, yerleşik makineyi satın almaktan vazgeçin.

sonuç olarak

Bir çeviri makinesi ürünü olarak, "çevrimiçi" sahneyi terk etme yeteneğinin azalmasına ek olarak, Langogo akıllı AI çevirmeninin performansı hala iyidir.Bu çevirmen ürünlerinin daha akıllı yaşam işlevleri eklediği de görülebilir. , Fiyat daha da düşüyor. 1999 yuan'ın fiyatı birçok denizaşırı dolaşım kiralama ürününe kıyasla ucuz olmasa da, yurtdışına seyahat etmeyi sevenler için hala düşünülebilir, ancak yerleşik verilerin fiyatı gerçekten daha pahalıdır. , Acil durum veya yerel zorbalar dışında fiyat yüksek değil, cep telefonlarıyla itaatkar bir şekilde hotspot'lar açmak daha iyidir. (Bu makale ilk olarak Titanium Media, yazar, fotoğrafçı / Deng Jianyun, editör / Xiang Ou tarafından yayınlandı)

DingTalk, Kurumsal WeChat, Feishu, salgınla savaşmak için "uzaktan işbirliği"
önceki
Salgın altında teknoloji şirketlerine bağış yapmaktan başka ne yapabilirsiniz?
Sonraki
Tesla hızla ilerliyor: gelir rekor seviyeye ulaştı, piyasa değeri 100 milyarı aştı | Ayrıntılı finansal rapor
Salgın bölgesinde paket servis
Teknoloji şirketleri, en son bağış bilgileri özeti olan Wuhan'a harekete geçmesi için acele ediyor | 31 Ocak güncellemesi
Salgın altında Pekin'e dönmek ne kadar zor? Pekin'deki birçok topluluk, başka yerlerden Pekin'e dönen insanlar için taşınmayı reddediyor |
Salgın altında Pekin'e dönmek ne kadar zor? Pekin'deki birçok topluluk, başka yerlerden Pekin'e dönen insanlar için taşınmayı reddediyor |
Çin Hastalık Kontrol ve Önleme Merkezi ekibinin son makalesi The Lancet'te yayınlandı: Yeni taç pnömoni virüsünün kaynağı Zhoushan yarasalarıyla ilgilidir.
Yedi Gün "Şehrin Kapatılması": Şimdi nasıl yaşıyoruz ve gelecekte ne yapacağız? | Titanium Media Direct
Starbucks Çin tehlikede: aynı mağazadaki satışlarda sınırlı büyüme ve düşüş
Üç aylık gelir 90 milyarı aştı, Apple neden hala bu kadar güçlü?
Wuhan'ın yeni koronavirüs pnömoni önleme ve kontrol çalışmasına yardım etmek için acele eden otomobil şirketlerinden bağışlarla ilgili istatistikler | 30 Ocak'a güncellendi
Pnömoni Salgını altında Çin'in İnternet "996"
Titanyum medya, olgun Japon ikincil pazarını derinlemesine ortaya koyuyor
To Top