Ağustos böcekleri geceleri çığlık atar mı

Ağustos böceği sesi

Ağustos böceklerinin geceleri ağladığı eski bir arkadaşın yazdığı bir makaleyi okuyun. Cevap yazdım ve dedim ki: Ağustos böcekleri geceleri çağrılmaz.

Bunu güneye yaptığım birçok geziye dayanarak söylüyorum, yanlış bir açıklama değil. Burada bahsedilen "güney", kuzeydoğudan dışarı çıkmaktan başka bir şey değildir Pekin'e varır varmaz, ağustos böcekleri çığlık atmayan neredeyse hiç ağaç kalmaz ve daha güneyde ağustos böcekleri mutlu bir şekilde çığlık atar. Ama hafızamda, gece ağustos böceklerini hiç duymadım.

Başkentte bir kez, tam da bunaltıcı yaz sıcağında gözaltına alındığımı hatırlıyorum ve öğle vakti bunaltıcı ve sıcaktı. Ara sokakta ses yoktu ve güneş ışığı beyaz ve parlaktı, bu da yolu sıcak yapıyordu. Avlu girişindeki ağacın gölgesi altında, ağacın üzerinde ağustos böcekleri eşliğinde, küçük bir bankta oturan, vantilatörü sallayan, sohbet eden ve serinliğin tadını çıkaran birkaç yaşlı kadın vardır. Ama şu anda, çok sıcak buldular ve dinlenmek için odada saklandılar. Birkaç gündür meşguldüm ve ayrıca biraz kestirmek istiyorum, ancak pencerenin dışındaki birkaç eski akasya ağacında, gelgitler gibi ağlayan ağustos böcekleri dalgaları var ve insanları gürültü yüzünden uyuyamaz hale getiriyor. Gürültü yavaş yavaş kesildi ve sonra uyuyakaldım. O birkaç yıl içinde sık sık Pekin'e gittim, neredeyse her ay bir, iki, iki veya üç kez koşmak zorunda kaldım. Her geldiğimde birkaç gün kalmam gerekiyordu, hutonlarda pazar kültürünün bir kısmını görmekle kalmadım, yaz aylarında ağustos böceklerini de unutamadım.

On yıllardır Pekin'in hutong'larında yaşayan ve daha sonra Hong Kong'a taşınan bir edebiyat ve tarihçi olan Bay Zhou Jianduan, eski günlerdeki Pekin'deki hayata adanmış "Eski Ortak Şeyler" adlı bir kitap yazdı. "Xia Chong Şiir Sevgisi" adlı kitabında, Pekin'deki hayatı ne zaman düşündüğünde, "Hafızamda sıklıkla yankılanan gürültülü ağustosböcekleri. Ağustos böceklerinin sesi özellikle şairlerin kalplerine dokunabilir" dedi. , Nan Guanke derinden düşünüyor. Bu gizemli bir gölge olabilir, Baitou Yin'e gelin. '' Bu bir tür sanatsal fikir. Küçük avlunun kuzey odasında, öğleden sonra rüyasının başında yatarken, uykulu gözler, pencere kafesinden taze soğuk Ama gölge evdeki kadim çekirge ağacına baktığımızda, ağustos böceklerinin sesi bu sırada uğultu yapıyor, kulak davullarınızı bir deniz dalgası gibi etkiliyor. Bu da başka bir tür sanatsal anlayış. Ağustosböceklerinin dalgalarının insanı pek çok türde doğuracağı görülebiliyor. Çeşitli duygular gelir ve farklı durumlardaki insanların farklı anlamları olacaktır.

Bir kez daha yazın, Hangzhou'dan Wenzhou'ya gittim. O zamanlar tren yoktu, bu yüzden oraya sadece bir gece otobüsüne binerek ve bir gece Ou Nehri boyunca yürüyerek gidebilirdiniz. Yol boyunca çıkıntılar beni biraz sersemletiyor. Aniden, arabanın ışıkları açıldı ve uçuş görevlisi arkasını döndü ve yüksek sesle şöyle dedi: "İleriye park edin, herkes bir akşam yemeği yiyip tuvalete gidebilir." Sonra, araba yol kenarında durdu. Yol kenarındaki bir kulübeden bir ışık parladı ve şoför ve uçuş görevlisi arabadan inip yemek yemek için içeri girdi. Bir meslektaşım ve ben bacaklarımızı ve ayaklarımızı hareket ettirmek istedik, bu yüzden ilerledik. Uzak olmayan bir yerde, yolun kenarında, doğası bilinmeyen ağaçlarla çevrili bir açıklık vardı ve yemyeşil, siyah bir yama vardı. Ağacın altına çömelmiş yaşlı bir kadın ve önünde satıyormuş gibi dört beş meyve olan bir bambu sepet vardı, ama bağırmadı. Meyvenin yeşil kabuğu kafa büyüklüğündedir. Durdum ve sordum: "Bu nedir?" Diye cevapladı, ama çok iyi anlamadım, sadece "armut" kelimesi duyuldu.

"Armut mu? O kadar büyük bir armut var mı?" Çömeldim, bir tane aldım ve bir pound tarttım. Meslektaşım ve ben, "İki tane al, dene" dedim. Armutlar tek tek satılıyor. Armutları satın aldıktan sonra yaşlı kadın bir meyve bıçağı uzattı ve alçak sesle bir şeyler söyledi. Bir meslektaşım bana şöyle dedi: Soyulması ve yenmesi gerektiğini söyledi, kabuklarını onunla birlikte bırakmayın. Armut eti biraz iri ve çok tatlı değil. Etrafa bakarken yemek yiyordum ve küçük bir kasaba gibi hissettim. Otoyolun her iki yanındaki evler antika ve yan yana inşa edilmiş ... Şu anda hepsi kapalı ve sessiz, muhtemelen kasabadaki herkes çoktan uyuyakalmış. Saatime baktım, gece yarısı saat bir buçuktu. Ancak o zaman yaşlı kadının neden alçak sesle konuşmak zorunda kaldığını anladım: uyumak için uyanmaktan korkuyordu. Nitekim şu anda gece esintisi serindi ve bir gündür gürültülü olan ağustosböcekleri gitmişti ve iyi bir gece uykusu vakti gelmişti. Bu sırada, derin gece gökyüzüne yıldız yuvaları dağılmıştı ve Samanyolu çapraz olarak sarkıyordu ve her şeyi sessizleştiriyordu. Kuru ağaçların altında hemen hemen her ağacın altında taş iskeleler bulunur. Biraz merak ettim ve sordum:

"Burası sebzelerin satıldığı bir yer mi? Küçük bir pazar mı?"

Yaşlı kadın bana baktı ve sessizce gülümsedi. Ancak o zaman ağzındaki dişlerin çoğunun döküldüğünü gördüm.

"Burası Lingchan Ülkesi." Neredeyse fısıldıyordu.

"Ling Cicada Land? Ling Cicada Land nedir?"

"Ağustosböceklerini dinleyebileceğiniz yer burası. Ağustos böcekleri - sadece bilin, onları görmediniz mi?"

"Gördüm, gördüm." Dediğim gibi, kalbimde bir resim belirdi: Kasabadaki insanlar, sakallı ve saçlı yaşlı adamlar ve güzel kaşlı yaşlı kadınlar demlenmiş toprak çayı taş masanın üzerine koyarken Vantilatörü sallarken içmek, geçmişten ve bugünden bahsetmek. Kıyıdaki dev çakıl taşını yıkayan okyanus akıntısı gibi, kafasına bir ağustosböceği çığlık attı ... Birdenbire, nedense, Ou Nehri kıyısındaki bu küçük kasabanın çok eski olduğunu hissettim, önümdeki gece bile hala eski. Dün olduğu gibi, bin yıl öncesinin cazibesini ortaya çıkarıyor ...

"Ağustosböceği dinleyerek" bu üç kelimeyi kalbimde defalarca okudum. "Sadece eski zamanlarda insanlar böylesine alışılmadık bir siteye çok güzel ve anlamlı bir isim verebilirdi." Yürürken düşündüm ve birden aklımda "Cicada ve Zen Dinleme" ve "Cicada ve Zen" belirdi. Bu iki kelime grubu arasında bir bağlantı var gibi görünüyor. "Tang Sanzang'ın Buddha başlığı" Altın Chanzi "değil mi? O sadece meditasyon evindeki kişi değil mi?" Ama bunun anlamı nedir, ama anlamıyorum ...

O gün, geceleyin kasabanın sükuneti hala hafızamda.

Bu deneyimden dolayı ağustos böceklerinin geceleri çağrılmadığını söyledim. Sadece öyle düşünmekle kalmadım, Ming Hanedanlığı'nda bir şair Wan Puqi de vardı, "Dağlarda Yaz Gecesi" şarkısında da şöyle dedi: "Gökyüzü ve ay yükseliyor, gökyüzü açık ve yağmur yaşıyor. Ağustos böcekleri öldü ve ruhlar biraz. Derece. "Dağlarda gece yağmurundan sonra ağustos böceklerini duymayı bıraktım. Ayrıca bir keresinde "Ağustos böcekleri gün batımında, kurbağalar yağmurdan sonra çığlık atıyor" ifadesini okudum. Cümle güzel, ancak modern mi yoksa eski bir insan mı, yazarın kim olduğunu bilmiyorum. Ama her halükarda şair bize, akşam karanlığından sonra ağustosböceğinin artık çığlık atmadığını, ancak bunun açık ve net olduğunu söyler.

Ama öyle bile diye düşündüm, sonuçta bütün yıl boyunca güneyde yaşamıyorum, ağustosböcekleri geceleri çığlık atsa da bağırmasa da, bağırdıklarında açık olmalılar. Bay Zhu Ziqing bile o yıl "Lotus Göleti Ay Işığı" yayınlandıktan sonra Bay Chen Shaohua şunları söyledi: Geceleri ağustos böcekleri çağrılmaz. Bay Zhu birkaç kişiye sordu ve hepsi hayır dediler.Bir böcek bilimciye sorulduğunda, ağustosböcekleri geceleri çığlık atmıyor, ancak bir kitabın yazarı geceleri "çığlık attığını duyduğunu" söyledi. Uzman kitaptaki paragrafı kopyaladı ve cevap olarak Zhu Ziqing'e gönderdi. Bay Zhu o sırada Pekin'de yaşıyordu ve ağustos böceklerinin geceleri çığlık atıp atmadığına dair nihai bir sonuca varması, ben kuzeyde olmam bir yana, zordu? Daha sonra, Bay Zhu bunun için başka bir inceleme yaptı ve kısa bir makale yazdı: "Ay Gecesinde Ağustos Böceklerinin Sesi" hakkında ".

Peki ağustosböceği geceleri havlıyor mu? Genelde havlamaz mısın ama ara sıra birkaç tane havlıyor musun? Yoksa mehtaplı bir gecede mi çağrılır, yoksa ay yoksa değil mi?

Bu konuyu açıklığa kavuşturmak için, önce WeChat aracılığıyla Jiangxi ve Sichuan'daki iki edebi arkadaşa danıştım. Biri ağustos böceklerinin geceleri çığlık attığını, ancak ağustos böceklerinin geceleri çığlık atıp atmadığına dikkat etmediğini ve yaz gecesi onları dinleyeceğine söz verdiğini söyledi. İnternette tekrar arama yaptım ve çoğu insan ağustos böceklerinin geceleri aranmadığını söyledi. Bir netizen bunu daha "bilimsel" olarak ifade ediyor: Ağustosböcekleri geceleri arar ki bu şarta bağlıdır.Eğer sıcaklık 21 ° C'nin altındaysa ve parlaklığı mum ışığında 1,4 metreden fazla ise çağrılmayacaktır. Bu açıdan bakıldığında ağustosböcekleri için sıcaklığın yanı sıra ışık da çok önemlidir.

Bay Wei Minghua'nın bir kültür bilgini olduğunu düşünen eski oyuncaklar üzerine yaptığı araştırma birçok şeye odaklanıyor, bu yüzden dikkatlice kontrol etti. Elbette, "Knocking Chess Pieces and Falling Deng Hua" adlı kitabında, eski kitaplarda ağustosböceklerinin bazı kayıtlarından bahseden "Yaz Aylarındaki Böceklerin Sesi Soluyordu ve Sonbaharda Böceklerin Sesi" adlı bir makale var. Song Hanedanı "Qing Yi Lu" dan alıntı yaptı: "Tang Hanedanlığında başkentte bir gezgin olan Xia Yue ağustos böceklerini aldı ve şarkı söyledi:" Sadece Qinglin müziği sat! "Kadınlar ve çocuklar satın almak için yarıştılar ve pencereleri kafeslere astılar. Seslerinin uzunluğunu test edenler kazananlar ve kaybedenlerdir ve onlara "Peri Böcekleri Derneği" denir. "Ancak Bay Wei, ağustos böceklerinin geceleri çığlık atıp atmadığını söylemedi.

Geceleri ağlayan ağustos böceklerinden bahsetmişken, birkaç eski şiir var. Bunların arasında Song insanlarının yazdığı çok ünlü üç şiir var. Bunlardan biri Liu Yong'un başlangıcı "tüyler ürpertici ve üzücü" olan "Yulin Ling". "Ürpertici ağustosböceği", aynı zamanda soğuk, soğuk olarak da bilinen sonbahar ağustosböceği anlamına gelir. Mengqiu mevsimi, "serin esinti geliyor, beyaz çiy düşüyor ve ürpertici ağustosböceği çığlıkları." Ağustos ayının gece çağırdığı açıklanabilir, çünkü bu cümlenin hemen ardından "Köşk'ü Değiştirmeye Geç" cümlesi gelir. Bu şiirin üst sınırı, zaman ve yer konusunda çok net ve bir itiraz yok gibi görünüyor. Diğeri ise Wang Anshi'nin iki cümlenin "ayı kaçırıp bayılma ve bayılma ... ağustosböceklerinin yayaların kulaklarını daha kaotik hale getirdiği" "Gexi İstasyonu". Ayrıca ağustosböceklerinin geceleri seslendiğini söylüyor. Ve Xin Qiji'nin "Xijiang Ayı · Sarı Kum Yolunda Gece Yürüyüşü" nde, gece yarısı olduğunu ve ağustosböceklerinin hala duyulabildiğini belirten bir "esintinin ortasında ağustos böcekleri" cümle vardır. Bu şiirleri okuduktan sonra, birdenbire ortak bir noktaları olduğunu fark ettim, yani ağustosböceklerinden bahsetmeye ek olarak, Yue'den bahsediyorlar. Wang Anshi "ay soluk" dedi ve Jiaxuan "ay dallardan korkmayacak" dedi. Tek şey söğüdün sözlerinin biraz farklı olması, sadece "ilk duş kırılıyor" demek. O sırada yağmurdan sonra bulutlarda ay olup olmadığını bilmiyorum ama oku "Elini tut ve gözlerindeki yaşlara bak" sözü, insanların diğerinin gözlerindeki yaşları görebildiğini bilmesini sağlıyor. Bu detaylarla sanırım ay gecesi olmamalı. Dahası, şair bir spekülasyon yaptı: "Şarap bu gece ayık nerede?" Aklından çıkan sahne "Yang Liu An, Xiao Feng ve Wan Yue" idi. Bunu okuduktan sonra, "azalan ay" ın şu anda azalan ay olmadığını biliyor musunuz? En azından kalbinde bir ay ışığı var.

Geceleri ağustos böcekleriyle ilgili muhtemelen bu şiirlerden daha fazlası vardır, ancak çok fazla olmadığını söylemek güvenlidir. Evde çok az kitap var, kontrol ettim ve sadece ondan azını gördüm. Bunlar arasında Guan Xiu'nun "Gecenin Sonunda Yeni Cicada Çığlığı" ve Bai Juyi'nin "Mikro Ayın Üçüncü Gecesinde Yeni Cicada'nın İlk Çığlığı" en net olanlarıdır - her ikisi de ağustosböceği çığlığının "Yeni Cicada" olduğunu belirtmesine rağmen. Ayrıca, ağustosböceklerini geceleri anlatan çok fazla şiir yok, ister geceleri ağustos böcekleriyle karşılaşan az sayıda şair olduğu için, ister duygu ve sanatsal anlayışı ifade etmek için "Ay Gecesi Ağustosböcekleri" kullanan az sayıda şiir var, tahmin etmek gerçekten zor.

Şimdiye kadar ağustos böceklerinin geceleri çığlık atıp atmayacağına bir cevabı var gibi görünüyor. Ama bunu okuduktan sonra ağustos böcekleriyle çok ilgilendim çünkü o kitaplardan ağustos böceklerinin uzun zaman önce eski insanların yaşamlarına eşlik ettiğini öğrendim. İnsanlar ağustos böceklerini, gündelik dilin organik bir parçası haline gelen birçok deyim ve imalar oluşturmak için kullanır, örneğin: Sui Ruo Cicada, Oriole Serves Cicada, Crab Kuang Cicada, Cicada Crown Nakış, Cicada Breathing Thunder Dry, Cicada Shedding Snake, Cicada, Kral Qi'yi ve benzerlerini suçluyor. Ve ağustosböceği görüntüsü çoktan eski Çin edebiyatı ve sanatı alanına girdi ve açıklama ve tanımlamanın nesnesi haline geldi. Şiir söz konusu olduğunda, antik çağlardan beri, kadim insanlar ağustosböcekleri üzerine hicivlerini yaptılar.

Cicada hakkında yazılan en eski şiir muhtemelen "Şarkılar Kitabı" na aittir. Ağustosböceği insanların yaşamlarına çok yakın bir böcek olduğu ve çağrılma zamanı güneş terimleriyle yakından ilişkili olduğu için, doğal olarak eski tarım toplumunda özellikle dikkat çekicidir. "Şarkılar Kitabı" nda birçok "şarkı söyleyen böcek" vardı. "Cao Chong" da bir makale var, "gevezelik eden ot böcekleri, akrep solucanları; hiçbir beyefendi yok, endişeleniyor." Burada sözde "cao böcekleri", Bay Wei Minghua ", çekirge, kriket vb." Anlamına gelir. Bir de katydid, Shaji ve cırcır böceklerinden bahseden ve bu solucanların ortaya çıkışına veya aktif ayına işaret eden "Temmuz" var; ağustosböceği "Mayıs ötmesi" dir. Yaşam deneyimi bize, bu şarkı böceklerinden yalnızca ağustosböceklerinin en yoğun ve en gürültülü çağrının olduğunu ve bu da insanlara en derin izlenimi veren olduğunu söylüyor.

"Şarkılar Kitabı", ağustos böceklerinin sesini insan seslerinin gürültüsünü tanımlamak için kullanan "bir solucan gibi, çorba gibi kaynayan bir solucan gibi" içerir. Şairin ağustos böcekleriyle karşılaştırması çok uygundur. Ancak bu, daha derin bir anlamı olmayan bir benzetmedir. "Şarkılar Kitabı" ndan sonra Ban Zhao ve Cai Yong, "Cicada Fu" yu yazdı. Ağustos böceklerine ilişkin anlayışları, Şarkılar Kitabı'na kıyasla kesinlikle ileriye doğru büyük bir adımdır. Ban Zhao ve Cai Yong artık sadece ağustosböceklerinin sesine odaklanmıyorlar, daha çok ağustos böceklerinin yaz aylarında çığlık atıp sonbaharda düşen kaderi hakkında endişeleniyorlar: "Üç sonbahar mevsiminin sıcağı tamamen çiçek açtığı zaman, türbenin yüksek ormanları duyulacak." Bu ağustosböceklerininki. İyi zaman. Ancak sonbahar rüzgarı yükselir ve don düşer düşmez, ağustos böcekleri "tıslayacak ve yenilecek ve vücut kuruyup donacak." Sözde "Ağustosböceği karı bilmiyor", ağustos böceklerinin kısa ömrünü ifade eder. Bu yüzden Ban Zhao nefret ediyordu: "Fudan'ın yetersizliğinden (yani kırmızı kalp), kalan durgunluk gökyüzünden nefret ediyor." Ağustos böceklerine acımalarında ve sempatilerinde, yetenekleriyle karşılaşmadıkları ve gönüllülerine ulaşmanın zor olduğu üzüntü ve kederi de içerdiğinin farkındayız? Belki vardır, ancak tam olarak ifade edilmemiştir.

Yeterince ifade eden Cao Zhi idi. "The Fu of Cicada" da Cao Zhi ağustosböcüsünü "kayıtsız ve isteksiz olduğu ve tek başına zikredeceği için övdü. Ses kabarık ama bir zhenshi'nin kalbi gibi şiddetli." "Zhenshi" ile karşılaştırıldığında, Cao Zhi İlk kez bir emsal oluştur. Fuzhong, ağustos böceklerinin "yüksek dallarda yaşadıklarını ve başlarını kaldırdıklarını ... yumuşak dutun kalın yapraklarını" ve her zaman "yemek için beslendiklerini" ve "talep olmadığını" söyledi. Ama dış dünya için hiçbir arzusu olmayan bir ağustosböceği, ama yine de "acı sarıasma işini yapmak ve mantisin baltasından acı çekmek" istiyor; tepede, direklere inen, yere inen "kurnaz çocuklar" var ve yabani otlar ve böcekler var. Zıpladı ve saldırıya uğradı. Gökyüzüne girerken, kaçacak yer yok Sonunda yakalandıklarında, "vahşilere boyun eğecekler, alevler içinde yanacaklar" ve masanın üzerinde bir incelik haline gelecekler. Yakalanmanın talihsizliğinden sıyrılsanız ve soğuk sonbahar geldiğinde her şey sonuçta Tanrı'nın "insanlık dışılığından" kaçamaz. Bir edebi eser olarak hiçbir şeyin karakterlerin kaderinden daha dokunaklı olmadığını söylüyoruz. Bu "Cicada Fu" nun "Kahramanı" na bir bakın, ne kadar trajik bir kader! Ama bu sadece bir ağustosböceği kaderi mi? Bu açıkça insan kaderinden bahsediyor! Kimin kaderi? Cao Zhi'nin durumunu "neden kızartmak için çok endişeli" olarak düşündüğünüz sürece, söylemeye gerek yok.

Cao Zhi'nin ağustosböceği hakkında yazdığı fu'nun yeni bir zirveye ulaştığı ve yeni bir dünyaya girdiği söylenebilir.

Ağustos böceklerini insanlar için bir metafor olarak kullanmanın ve ağustos böcekleriyle duyguları ifade etmenin bu yolu, şüphesiz gelecek nesiller üzerinde büyük bir etkiye sahip olacaktır.

Sima Qian'ın "Qu Yuan Jia Sheng'in Biyografisi" nde şöyle dediğini görebiliriz: "Luo Nao'nun çamurları arasında, ağustos böcekleri tozdan uzaklaşmak, dünyanın kirini almak için değil ve çamuru asmak için pisliklerini döktüler. Ve çalkalamayanlar. Ve Guo Punun" Cicada Praise "adlı eseri de şunları yazdı:" Böcekler saftır ve asil ağustosböcekleri, pis olanlar gizlidir ve çiy taze. "- Hepsi ağustos böceklerini kişileştirdi.

Xiao Tong'un "Cicada Fu" adlı eserinde "böcek temiz, çiğ yemektir" yorumunu yaptığını ve Yu Shinan'ın "Cicada" adlı şiirinin ağustosböcüsünün asil karakterine dayandığını görüyoruz. "Yerden çiğ içiyor" dedi ve dünyevi ve yamyam olmayanların asil karakterini övdü.

"Yiyu ve hasta" Liu Yuxi'nin içini çektiğini gördük: "Akşam dallarında ağustosböceklerinin düşünceleri beliriyor ve akşam çimenlerinde ürperti üzüntüleri yükseliyor" ve sonra "yalnız öfke göndermek için" Sonbahar Şarkıları "yazdı; Örneğin, "Gengfan" a karşı çaresiz olan Li Shangyin, ağustos böceklerini söyleyerek şiirlerinde, "boşuna sesten nefret eder" ve "bir ağacın acımasızdır", içinde bulunduğu çıkmaz ve öfkesini ifade etmek için, tutukluya bakın. Hapishanedeki kral Luo Bin şu anda parmaklıkların altında duruyor, uzun ağaçların üzerinde ağustos böceklerini dinliyor, zihnini sakinleştirmek zor: "Her akşam güneş alçaldığında, sonbahar ağustosböcekleri seyrek, ses sessiz, bir tadı var ... Hareket edebilmek, erdemli olabilmek ... Bu nedenle, vücudu temizlemek aynı zamanda bir beyefendinin yüce amellerini de bahşeder; derisini dökmek, ölümsüz bir başkentin tüyünün ruhu vardır ... Yin Qiao ağacının esintisi, gökyüzünün uyağı; yüksek tepenin çiği açıktır. Bilmekten korktu. "O" kayıp ve zor olduğunu ve Huixuan (Huixuan: ip, kısıtlama anlamına gelir) tarafından acı çektiğini "içini çekmekten kendini alamadı. Bu uzun şiir önsözünden sonra, "Hapishanedeki Cicada'nın Şarkısı" diye bağırdı: "Yoğun bir çiy uçuşu ile içeri girmek zor", "Asilliğe kimse inanmaz" -kendi kendini açıklayıcı gibi davranmak için Qiu Cicada ödünç alan. .

Sonuç olarak, ağustosböceği bir zhenshi sembolü ve yüksek bir kişilik standardı haline geldi. Bu nedenle, Lu Ji'nin Batı Jin Hanedanlığı'ndaki küçük kardeşi Lu Yun, ağustosböceklerinin "beş erdemi" ni özetledi: "Kocanızın kafasında protaktinyum varsa, ayrıca bir mesajınız olacak; gazla çiğ içerseniz temiz olacaksınız; pirinçten hoşlanmıyorsanız dürüst olacaksınız. Ayrıca; bir yuvada yaşamazsanız, tutumlu olursunuz; bekleyip kalırsanız sadık olursunuz. Taç giyerseniz, içeriği alırsınız ve beyefendi harekete geçer. Kral gibi davranıp ayağa kalkabilir. Bu erdem solucanı değil mi? "

Tam da ağustos böceklerinin "beş erdemin solucanları" olmasından kaynaklanıyor Shang ve Zhou Hanedanları'ndan bu yana, pek çok bronz esere özenle oyulmuş ağustosböceği desenlerini gördük. Yeşim kültürü popüler hale geldikten sonra, insanların ağustosböceği şeklindeki yeşimi süs olarak kullanması daha yaygın hale geldi. Bu nedenle ağustosböceği imajının Çin kültürünün kanına derinlemesine entegre edildiği söylenebilir.

Bunu düşündüğümde birden mutlu oldum: ağustosböceklerinin geceleri çığlık atıp atmadığını neden bulmaya çalışayım ki? Ağustosböceği'nin alışılmadık ve asil karakteri daha çok çalışmayı hak etmiyor mu?

Yazar hakkında: Li Hanjun

Li Hanjun çocukluğundan beri kitaplardan hoşlanıyor, ancak çok okuyor ve daha az yazıyor. Uzun, ama birkaç yıllık eğitimli gençlik, birkaç yıllık doktorlar, birkaç yıllık düzenleme, gelgitler ile sürüklenip sürüklenerek. Bir edebiyat görevlisine transfer edildi ve özel düğün kıyafetleri Fang birkaç yıl küçük bir cipte oturdu ve göz açıp kapayıncaya kadar bir çiftlik evi oldu. Böylece tekrar kitap yığınına gömüldü ve Chumo'yu yeniden manipüle etti; kelimeleri rafine etmek için Çince karakterleri kaynattı ve kağıt üzerindeki askerler hakkında konuştu ve onsuz, bir kitapta doğdu.

Öğrencileri "döven, azarlayan ve alay eden" öğretmenler
önceki
Soslu dana eti yapmanın sırrı olan bu üç sos, etin lezzetli ve lezzetli olmasını sağlamak için vazgeçilmezdir!
Sonraki
Kuzeybatı Longquan-Wudu'da sakin ve tartışmasız olan Yangtze Nehri'nin güneyinde küçük bir kasaba
Genç ve güzel "Kefalet" hocası, bugün hayatıyla bile cilalanmıştı.
Çay hakkında dedikodu yapmak
Pastırmayı marine ederken, sadece nasıl tuz koyacağınızı bilmeyin, üç ipucunu aklınızda bulundurun, etler lezzetlidir ve bir yıl sonra fena olmaz
Bugün güney Sincan'da bir sonbahar yağmur gecesi
Kemik çorbasını haşladıktan sonra iki kez yıkamalı mıyım? Birçok insan yanlış yapıyor, bu kadar kötü koktuğuna şaşmamalı
Tongling, Tongguan Dağı'ndaki tüm güç ve güzellik klasiklerini sıkıştırırken, bakır hakkındaki hikayeyi bilmiyorsunuz
Lahana ve turp bir yana, bu "Sebzelerin Kralı", birkaç sent bir kedi, sağlıklı ve lezzetli!
Kimsenin gitmek istemediği bu yerde hayatını 3 metrelik podyuma verdi.
İlkbaharda yapraklar olacak
Banpu Kasabasına gelin ve Li Ruzhen ile tanışın
Bu pirinç kasesi haftada iki veya üç kez yapılır.Üç malzemenin hepsi çocukların favorisidir, besleyici ve lezzetlidir.
To Top